Islamicstudies.info
Tafheem.net

Dawat ul Quran

Quran Translation and Commentary by Shams Pirzada
Translation in English by Abdul Karim Shaikh

Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 16. An-Nahl
Verses [Section]: 1-9[1], 10-21 [2], 22-25 [3], 26-34 [4], 35-40 [5], 41-50 [6], 51-60 [7], 61-65 [8], 66-70 [9], 71-76 [10], 77-83 [11], 84-89 [12], 90-100 [13], 101-110 [14], 111-119 [15], 120-128 [16]

Quran Text of Verse 61-65
وَ لَوْAnd ifیُؤَاخِذُAllah were to seizeاللّٰهُAllah were to seizeالنَّاسَthe mankindبِظُلْمِهِمْfor their wrongdoingمَّاnotتَرَكَHe (would) have leftعَلَیْهَاupon itمِنْanyدَآبَّةٍmoving creatureوَّ لٰكِنْbutیُّؤَخِّرُهُمْHe defers themاِلٰۤیforاَجَلٍa termمُّسَمًّی ۚappointedفَاِذَاThen whenجَآءَcomesاَجَلُهُمْtheir termsلَاnotیَسْتَاْخِرُوْنَthey (will) remain behindسَاعَةًan hourوَّ لَاand notیَسْتَقْدِمُوْنَ they can advance (it) وَ یَجْعَلُوْنَAnd they assignلِلّٰهِto Allahمَاwhatیَكْرَهُوْنَthey dislikeوَ تَصِفُand assertاَلْسِنَتُهُمُtheir tonguesالْكَذِبَthe lieاَنَّthatلَهُمُfor themالْحُسْنٰی ؕ(is) the bestلَاNoجَرَمَdoubtاَنَّthatلَهُمُfor themالنَّارَ(is) the Fireوَ اَنَّهُمْand that theyمُّفْرَطُوْنَ (will) be abandoned تَاللّٰهِBy AllahلَقَدْcertainlyاَرْسَلْنَاۤWe have sentاِلٰۤیtoاُمَمٍnationsمِّنْbefore youقَبْلِكَbefore youفَزَیَّنَbut made fair-seemingلَهُمُto themالشَّیْطٰنُthe Shaitaanاَعْمَالَهُمْtheir deedsفَهُوَSo heوَلِیُّهُمُ(is) their allyالْیَوْمَtodayوَ لَهُمْand for themعَذَابٌ(is) a punishmentاَلِیْمٌ painful وَ مَاۤAnd notاَنْزَلْنَاWe revealedعَلَیْكَto youالْكِتٰبَthe Bookاِلَّاexceptلِتُبَیِّنَthat you make clearلَهُمُto themالَّذِیthat whichاخْتَلَفُوْاthey differedفِیْهِ ۙin itوَ هُدًیand (as) a guidanceوَّ رَحْمَةًand mercyلِّقَوْمٍfor a peopleیُّؤْمِنُوْنَ who believe 16. An-Nahl Page 274وَ اللّٰهُAnd Allahاَنْزَلَsends downمِنَfromالسَّمَآءِthe skyمَآءًwaterفَاَحْیَاthen gives lifeبِهِby itالْاَرْضَ(to) the earthبَعْدَafterمَوْتِهَا ؕits deathاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیَةً(is) surely a Signلِّقَوْمٍfor a peopleیَّسْمَعُوْنَ۠who listen
Translation of Verse 61-65

61. If Allah were to bring to book mankind (immediately) for their wrong-doing, no living creature83 would have been left by Him, but He gives them respite to an appointed day, and when their time comes they cannot put it off an hour, nor can they advance (it).84

62. And they assign to Allah what they do not like (for themselves),85 and their tongues claim falsely that good reward awaits them.86 Without doubt, for them is the Fire and they will be left therein.87

63. By Allah,88 We verily sent messengers before you to other nations, but Satan made their misdeeds seem fair to them. So he is their patron today,89 and for them is painful punishment.

64. And we have revealed the Book to you only so that you may explain90 to them in which they differ, and it is a guidance and mercy for people who believe.

65. And Allah sent down water from the sky and with that revived the earth after her death.91 Verily in that there is a sign92 for the people who listen.93


Commentary

83. Here living creature means man, as is clear from the wording of the ayah: ‘No living creature would have been left by Him’.

84. Everybody has a time of respite till his death, and for the nations it is till their destruction.

85. It is a hint at their assigning daughters to Allah and desiring sons for themselves.

86. Inspite of these polytheistic beliefs and evil acts they assert that all is well for them, that the good things of the world available to them because of these invented partners (of Allah), and if at all the trouble of the Hereafter occurs, these partners (angels) will intercede on their behalf and obtain their salvation.

87. That is: They are dreaming of receiving good rewards, though Hell is going to be essentially their permanent abode, and they will be left therein in such a way that they will never get relief.

88. Here Allah swears by His own self. What can be more trustworthy and definite than this!

89. In this verse the Prophet (S.A.W.) is comforted that before him many messengers were sent to various peoples, but they did not listen to them and became a prey to the deception of Satan, and his nation (Arabs) have also made him their friend and patron.

90. Great differences exist among the peoples about God and religion. To clarify these differences, Allah revealed the holy Qur’an to Prophet Muhammad (Sallal Lahu Alaihi Wa Sallam ). After this there does not remain any reason for the people to have differences in these basic matters. If despite this people stick to their differences, then they themselves will be responsible for their acts.

91. That is: After a few showers of rain the dry land became green and verdant.

92. Sign of the fact that the God who can revive the dead land to life can also revive dead persons to life on the Day of Resurrection. For further explanation see Surah Baqarah, Note No.197.

93.That is: Those who listen with sincerity to understand and follow.