Islamicstudies.info
Tafheem.net

Dawat ul Quran

Quran Translation and Commentary by Shams Pirzada
Translation in English by Abdul Karim Shaikh

Quran Translation Word for Word by Dr. Shehnaz Shaikh
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 26. Ash-Shu'ara
Verses [Section]: 1-9[1], 10-33 [2], 34-51 [3], 52-68 [4], 69-104 [5], 105-122 [6], 123-140 [7], 141-159 [8], 160-175 [9], 176-191 [10], 192-227 [11]

Quran Text of Verse 105-122
كَذَّبَتْDeniedقَوْمُ(the) peopleنُوْحِ(of) Nuhلْمُرْسَلِیْنَۚۖthe Messengers اِذْWhenقَالَsaidلَهُمْto themاَخُوْهُمْtheir brotherنُوْحٌNuhاَلَاWill notتَتَّقُوْنَۚyou fear (Allah) اِنِّیْIndeed I amلَكُمْto youرَسُوْلٌa Messengerاَمِیْنٌۙtrustworthy فَاتَّقُواSo fearاللّٰهَAllahوَ اَطِیْعُوْنِۚand obey me وَ مَاۤAnd notاَسْـَٔلُكُمْI ask (of) youعَلَیْهِfor itمِنْanyاَجْرٍ ۚpaymentاِنْNotاَجْرِیَ(is) my paymentاِلَّاbutعَلٰیfromرَبِّ(the) Lordالْعٰلَمِیْنَۚ(of) the worlds فَاتَّقُواSo fearاللّٰهَAllahوَ اَطِیْعُوْنِؕand obey me قَالُوْۤاThey saidاَنُؤْمِنُShould we believeلَكَin youوَ اتَّبَعَكَwhile followed youالْاَرْذَلُوْنَؕthe lowest 26. Ash-Shu'ara Page 372قَالَHe saidوَ مَاAnd whatعِلْمِیْ(do) I knowبِمَاof whatكَانُوْاthey usedیَعْمَلُوْنَۚ(to) do اِنْVerilyحِسَابُهُمْtheir accountاِلَّا(is) butعَلٰیuponرَبِّیْmy Lordلَوْifتَشْعُرُوْنَۚyou perceive وَ مَاۤAnd notاَنَاI amبِطَارِدِthe one to drive awayالْمُؤْمِنِیْنَۚthe believers اِنْNotاَنَاI amاِلَّاbutنَذِیْرٌa warnerمُّبِیْنٌؕclear قَالُوْاThey saidلَىِٕنْIfلَّمْnotتَنْتَهِyou desistیٰنُوْحُO Nuh!لَتَكُوْنَنَّSurely you will beمِنَofالْمَرْجُوْمِیْنَؕthose who are stoned قَالَHe saidرَبِّMy Lord!اِنَّIndeedقَوْمِیْmy peopleكَذَّبُوْنِۚۖhave denied me فَافْتَحْSo judgeبَیْنِیْbetween meوَ بَیْنَهُمْand between themفَتْحًا(with decisive) judgmentوَّ نَجِّنِیْand save meوَ مَنْand whoمَّعِیَ(are) with meمِنَofالْمُؤْمِنِیْنَ the believers فَاَنْجَیْنٰهُSo We saved himوَ مَنْand whoمَّعَهٗ(were) with himفِیinالْفُلْكِthe shipالْمَشْحُوْنِۚladen ثُمَّThenاَغْرَقْنَاWe drownedبَعْدُthereafterالْبٰقِیْنَؕthe remaining ones اِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیَةً ؕsurely (is) a signوَ مَاbut notكَانَareاَكْثَرُهُمْmost of themمُّؤْمِنِیْنَ believers وَ اِنَّAnd indeedرَبَّكَyour Lordلَهُوَsurely Heالْعَزِیْزُ(is) the All-Mightyالرَّحِیْمُ۠the Most Merciful
Translation of Verse 105-122

105. The people of Nooh92 (also) denied the messengers (of Allah),93

106. When their brother94 Nooh said to them:” Have you no fear95 (of Allah)?

107. “Verily I am a trustworthy messenger of Allah to you,96

108. “So fear Allah, and obey me.97

109. For this I demand of you no recompense, my recompense is the concern only of the Lord of the Worlds.98

110. So fear Allah, and obey me.”99

111. They said: “Are we to put our faith in you, when the lowest of the low follow you?”100

112. He said: “I have no knowledge of what they have been doing.101

113. “Their account is the concern of my Lord, if you but knew.”

114. “And I am not the one to drive away the believers”.102

115. “And I am only an open warner.”

116.They said: “If you do not desist, you will surely be stoned to death.”103

117. He said:104 “My Lord! My people have belied me.

118. “So judge 105 openly between me and them, and save me and those believers who are with me.”

119. Then We saved him and those who were with him in the laden Ark.106

120. Then afterward We drowned the others. 107

121. Verily in this is a great sign,108 yet most of them do not believe.

122. And verily, your Lord, He is the Mighty, the Merciful.


Commentary

92. The chronicle of Prophet Nooh has been narrated in detail in Surah A’raf, Surah Hood, and Surah Muminoon.

93. Denial of Prophet Nooh was equal to the denial of all Prophets, for the religion of every prophet has been the same and their message also had been the same.

94. Prophet Nooh has been called the brother of his people because he was also a member of the same society. There was, therefore no strangeness of language nor was his recognition difficult.

95. Means fearing Allah and living righteously.

96. That is: The trust which Allah has put in me for conveying His message. That message will be conveyed with full responsibility by me; I will neither add anything to it from myself nor will I subtract from it anything. Therefore, whatever I am presenting to you from Allah accept it as a trust from God.

97. The same teaching, as narrated hereafter, was imparted by every messenger to his people, therefore, this sentence is a representation of the common message of the prophets of Allah (Peace be upon them). It throws light on some important aspects of their message:

1) Fear of Allah which is created by the concept of His greatness is like a foundation for religion. Therefore, people should be invited in unambiguous terms and open words to fear Allah and to adopt the resultant righteousness. And it is a fact that so long as man is not warned about his wrong actions and he is not alerted about the lurking dangers, he is not prepared to mend his ways. This is the reason why when a prophet rises to convey the message of Allah, he jolts the people, he frightens them from His punishment, and informs them of all the dangers that are awaiting them in the Hereafter. This colour of warning is very much marked on his dawah.

2) In the direction to ‘fear Allah’ is included the demand for worshipping Allah and obeying His commands, for ‘taqwa’ (Fear of Allah) means fearing Allah and avoiding sins and adopting righteousness. A person who does not worship Allah sincerely and with concentration, is free from Allah’s fear and without the attribute of taqwa. And a person who does not obey Him, goes on committing sin after sin, and therefore, he is deprived of taqwa, and he cannot be counted among the ‘muttaqi’, pious people.

It is also clear from the ayah that the message of the Prophets invites people to both worshipping and obeying Allah. If in the Qur’an at one place it is said: “Wo rship Allah because there is no other God for you except Him”, at another place this aspect of the dawah has also been made prominent:

“Fear Allah”. In Surah Nooh, both the aspects of the message and also the direction of obeying the prophet as well have been presented together: “‘Worship Allah, fear Him, and obey me.

3) Along with Allah’s worship and his obedience, the prophet of the time has been demanding his own obedience from his followers. And the direction for obeying him is because the messenger of Allah is sent with the set purpose of asking the people to follow him and obey him by the command of Allah, and because obedience of prophet is the practical form of obedience of God. If Allah’s command is in the form of a revealed ayah, even then the details which are necessary to put that command into actual practice can only be manifested by a messenger through his speech and actions. Therefore, it is not correct to think that the task and the position of a messenger is merely of conveying the message but that he is responsible for providing practical direction and guidance, and his following and obedience is binding on the people. These are the specialities of the prophetic dawah, but in the modern times whatever Islamic movements that have been launched do not try as much to create Allah’s fear in the people as they try to explain the political and social systems of Islam. These movements try more to establish a righteous society in this world than to create a desire in the people to seek salvation in the next world. They are less persistent in warning people of the punishment of Hellfire, however they are very emphatic in freeing man from the slavery of man in this world. This results in the dawah missing its target and it also affects its spirit.

98. The life of prophet Nooh is a clear proof of the fact that his only goal was the concern of the people, and that he sought his recompense and reward from Allah only is an argument which needs no proof.

99. Prophet Nooh repeated his dawah to make it clear that his demand from them was not for any recompense or wealth but that they should accept his message, and that he was doing that service quite selflessly, for which there should be no trace of doubt for them.

100. For explanation, please see Surah Hood, Note No.41.

101. That is: I know of their outward actions, and according to that they are sincere slaves of Allah. As for their hidden acts, Allah knows them best. I do not know unseen matters. How can I then call them as mean, when in my knowledge there is nothing which would condemn them to be mean.

From the reply of Prophet Nooh it is clear that the charge of his companions being mean and lowly was false.

102. For explanation, please see Surah Hood, Note No.44.

103. See the audacity of his nation that the personality that deserved respect most, and that had taken utmost pains for their good is being greeted with stoning. Such a step is taken by those who have stones instead of brains in their heads.

104. This prayer was made by Prophet Nooh only when he realised after a very long and sustained dawah efforts that there was then no hope of their (his community’s) accepting faith.

105. Means a clear and unambiguous decision, a judgment which appears in the form of punishment for the unbelievers and salvation for the believers.

106. The Ark or the boat which was laden with the people who were believers and animals which were useful.

107. The chronicle of the drowning of Prophet Nooh’s community has been narrated in detail in Surah Hood, ayat Nos. 37 to 44.

108. Sign of the fact that Allah’s wrath and punishment descends down on the nation which opposes Allah’s messenger, and it is destroyed in such a way that it leaves no survivor, and at the same time the messenger and all his companions who have put their faith in him are saved in such a way that not even a single person gets hurt in that holocaust. Such, miraculous happenings by the command of Allah is a clear testimony of history.

But it is amazing that these clear evidences which Qur’an narrates need to be searched out in the history books, because the historians have ignored these signs owing to their particular mentality. And in our country in the history which is being taught in the colleges this important aspect of the rise and fall of the nations has not been discussed at all. How strange are the historians and how strange are their history books: