Islamicstudies.info
Tafheem.net

Dawat ul Quran

Quran Translation and Commentary by Shams Pirzada
Translation in English by Abdul Karim Shaikh

Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
and Kausar Khatri

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 7. Al-A'raf
Verses [Section]: 1-10[1], 11-25 [2], 26-31 [3], 32-39 [4], 40-47 [5], 48-53 [6], 54-58 [7], 59-64 [8], 65-72 [9], 73-84 [10], 85-93 [11], 94-99 [12], 100-108 [13], 109-126 [14], 127-129 [15], 130-141 [16], 142-147 [17], 148-151 [18], 152-157 [19], 158-162 [20], 163-171 [21], 172-181 [22], 182-188 [23], 189-206 [24]

Quran Text of Verse 148-151
وَ اتَّخَذَAnd tookقَوْمُ(the) peopleمُوْسٰی(of) Musaمِنْۢfromبَعْدِهٖafter himمِنْfromحُلِیِّهِمْtheir ornamentsعِجْلًاa calfجَسَدًاan imageلَّهٗ[for] itخُوَارٌ ؕ(had) a lowing soundاَلَمْDid notیَرَوْاthey seeاَنَّهٗthat itلَا(could) notیُكَلِّمُهُمْspeak to themوَ لَاand notیَهْدِیْهِمْguide themسَبِیْلًا ۘ(to) a wayاِتَّخَذُوْهُThey took it (for worship)وَ كَانُوْاand they wereظٰلِمِیْنَ wrongdoers وَ لَمَّاAnd whenسُقِطَ(it was made to) fallفِیْۤintoاَیْدِیْهِمْtheir handsوَ رَاَوْاand they sawاَنَّهُمْthat theyقَدْ(had) indeedضَلُّوْا ۙgone astrayقَالُوْاthey saidلَىِٕنْIfلَّمْnotیَرْحَمْنَاhas Mercy on usرَبُّنَاOur Lordوَ یَغْفِرْand forgiveلَنَا[for] usلَنَكُوْنَنَّwe will surely beمِنَamongالْخٰسِرِیْنَ the losers 7. Al-A'raf Page 169وَ لَمَّاAnd whenرَجَعَreturnedمُوْسٰۤیMusaاِلٰیtoقَوْمِهٖhis peopleغَضْبَانَangryاَسِفًا ۙand grievedقَالَhe saidبِئْسَمَاEvil is whatخَلَفْتُمُوْنِیْyou have done in my placeمِنْۢfromبَعْدِیْ ۚafter meاَعَجِلْتُمْWere you impatientاَمْرَ(over the) matterرَبِّكُمْ ۚ(of) your Lordوَ اَلْقَیAnd he cast downالْاَلْوَاحَthe tabletsوَ اَخَذَand seizedبِرَاْسِby headاَخِیْهِhis brotherیَجُرُّهٗۤdragging himاِلَیْهِ ؕto himselfقَالَHe saidابْنَO sonاُمَّ(of) my motherاِنَّIndeedالْقَوْمَthe peopleاسْتَضْعَفُوْنِیْconsidered me weakوَ كَادُوْاand were about (to)یَقْتُلُوْنَنِیْ ۖؗkill meفَلَاSo (let) notتُشْمِتْrejoiceبِیَover meالْاَعْدَآءَthe enemiesوَ لَاand (do) notتَجْعَلْنِیْplace meمَعَwithالْقَوْمِthe peopleالظّٰلِمِیْنَ (who are) wrongdoing قَالَHe saidرَبِّO my LordاغْفِرْForgiveلِیْmeوَ لِاَخِیْand my brotherوَ اَدْخِلْنَاand admit usفِیْintoرَحْمَتِكَ ۖؗYour Mercyوَ اَنْتَfor Youاَرْحَمُ(are) the Most Mercifulالرّٰحِمِیْنَ۠(of) the merciful
Translation of Verse 148-151

148. And Moosa’s people, after his departure (to Mount Tur) made, from their ornaments, a calf, which was merely (the image of ) a body, and which emitted a lowing sound.220 Did they not see that it could neither speak to them, nor could it guide them?221 They took it as a god and they were evil-doers.

149. And when they realized their error and saw that they had strayed, they said: “If our Lord does not have mercy on us and pardon us we shall be lost.”

150. And when Moosa returned to his people, angry and grieved, he said: “How badly you deputized in my absence !222 Did you make haste and did not await the command of your Lord?”223 He cast down the tablets and took hold of the head of his brother, dragging him towards himself.224 He (Haroon) said: “Son of my mother! Verily these people considered me weak and almost killed me.225 Do not let the enemies laugh at me and do not place me with the wrong-doers.”

151. He (Moosa) said: “My Lord! Forgive me and my brother,226 and admit us to Your mercy, you are the Most Merciful of all.”


Commentary

220. Living in the polythesistic environment of Egypt Bani Israil had become very weak morally and faith-wise, and were, therefore, an easy prey to any mischievous influence. Since prophet Moosa enjoyed a complete hold on them, they could not indulge into any mischief in his presence. But as soon as prophet Moosa went away to Mount Tur , Samari made an image of a calf from the golden ornaments and thus created a new mischief. Samari was a hypocrite, whose story is related in detail in Surah Taha. In making this artificial calf he had employed his expertise as a craftsman that whenever there was a slight breeze a lowing sound emanated from the calf.

221. That is; They did not realize such a glaring fact as to how could a calf have the attributes of god, then what is the sense in making it a god, when it has not even a single divine attribute? The fact is that when a man takes a wrong decision in matters of faith, he becomes blind and feels no hesitation in bowing down before brick, stone, cow, ox, fire, cobra, anything, although anyone can see with his open eyes that none of them has any divine attributes.

222. This was stated by prophet Moosa while addressing his people. ‘Badly deputized’ means that they did not remain on the same faith on which he had left them, but that in his absence they went astray and acted corruptly.

223. prophet Moosa had gone to Mount Tur for thirty days. But when this term was extended by ten days more, Samari found an opportunity to misguide the people against prophet Moosa. The people of Bani Israil instead of waiting for the command of their Lord – allowing for the possibility of god having extended Moosa’s term – fell a prey to Samari’s misguidance.

224. This outburst of fury on the part of prophet Moosa, when he cast down the tablets and dragged his brother by his hair, was the result of the utmost sincerity of his faith and his intense regard for Truth. It is not true that Prophet Moosa had hurled away the tablets and they were broken, as is mentioned in the Bible, but he had only cast down or rather put down the tablets, and as is described further on in Verse No.154, he lifted up the tablets subsequently.

225. From this statement of prophet Haroon it becomes clear that’ he had fully tried to prevent Bani Israil from worshipping the calf, but the people did not listen to him, and were even ready to kill him. Seeing this attitude of the people, prophet Haroon thought it wise to wait for the return of prophet Moosa, who had a hold on the Bani Israil. and whatever he would deem proper would be done. Accordingly the action taken by prophet Moosa against the worshippers of the calf is described in Surah Baqarah Verse No.54 (for explanation, refer to Note No.73 of Surah Baqarah). In the Bible this horrid accusation is made against prophet Haroon that he had made the calf (we are for Allah and to Him shall we return!) The jews’ do not hesitate to accuse even the prophets of Allah, but Quran has quoted the words of prophet Haroon, which prove that he is fully innocent and this accusation is absolutely false.

226. That is: Forgive me if I have committed any wrong in my fury and forgive my brother if he has failed to fulfill the responsibility of deputizing for me.