Tafsir Maariful Quran
Quran Translation and Commentary by Maulana Mufti Mohammad Shafi. Translation by Prof. Muhammad Hasan Askari & Prof. Muhammad Shamim. Revised by Justice Mufti Muhammad Taqi UsmaniQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
وَ اِنْ And if كَذَّبُوْكَ they deny you فَقُلْ then say لِّیْ For me عَمَلِیْ (are) my deeds وَ لَكُمْ and for you عَمَلُكُمْ ۚ (are) your deeds اَنْتُمْ You بَرِیْٓـُٔوْنَ (are) disassociated مِمَّاۤ from what اَعْمَلُ I do وَ اَنَا and I am بَرِیْٓءٌ disassociated مِّمَّا from what تَعْمَلُوْنَ you do وَ مِنْهُمْ And among them مَّنْ (are some) who یَّسْتَمِعُوْنَ listen اِلَیْكَ ؕ to you اَفَاَنْتَ But (can) you تُسْمِعُ cause the deaf to hear الصُّمَّ cause the deaf to hear وَ لَوْ even though كَانُوْا they [were] لَا (do) not یَعْقِلُوْنَ use reason 10. Yunus Page 214 وَ مِنْهُمْ And among them مَّنْ (are some) who یَّنْظُرُ look اِلَیْكَ ؕ at you اَفَاَنْتَ But (can) you تَهْدِی guide الْعُمْیَ the blind وَ لَوْ even though كَانُوْا they [were] لَا (do) not یُبْصِرُوْنَ see اِنَّ Indeed اللّٰهَ Allah لَا (does) not یَظْلِمُ wrong النَّاسَ the people شَیْـًٔا (in) anything وَّ لٰكِنَّ but النَّاسَ the people اَنْفُسَهُمْ wrong themselves یَظْلِمُوْنَ wrong themselves وَ یَوْمَ And the Day یَحْشُرُهُمْ He will gather them كَاَنْ as if لَّمْ they had not remained یَلْبَثُوْۤا they had not remained اِلَّا except سَاعَةً an hour مِّنَ of النَّهَارِ the day یَتَعَارَفُوْنَ they will recognize each other بَیْنَهُمْ ؕ between them قَدْ Certainly خَسِرَ (will have) lost الَّذِیْنَ those who كَذَّبُوْا denied بِلِقَآءِ the meeting اللّٰهِ (with) Allah وَ مَا and not كَانُوْا they were مُهْتَدِیْنَ the guided ones وَ اِمَّا And whether نُرِیَنَّكَ We show you بَعْضَ some الَّذِیْ (of) that which نَعِدُهُمْ We promised them اَوْ or نَتَوَفَّیَنَّكَ We cause you to die فَاِلَیْنَا then to Us مَرْجِعُهُمْ (is) their return ثُمَّ then اللّٰهُ Allah شَهِیْدٌ (is) a Witness عَلٰی over مَا what یَفْعَلُوْنَ they do وَ لِكُلِّ And for every اُمَّةٍ nation رَّسُوْلٌ ۚ (is) a Messenger فَاِذَا So when جَآءَ comes رَسُوْلُهُمْ their Messenger قُضِیَ it will be judged بَیْنَهُمْ between them بِالْقِسْطِ in justice وَ هُمْ and they لَا (will) not یُظْلَمُوْنَ be wronged وَ یَقُوْلُوْنَ And they say مَتٰی When هٰذَا (will) this الْوَعْدُ the promise (be fulfilled) اِنْ if كُنْتُمْ you are صٰدِقِیْنَ truthful قُلْ Say لَّاۤ Not اَمْلِكُ I have power لِنَفْسِیْ for myself ضَرًّا (for) any harm وَّ لَا and not نَفْعًا (for) any profit اِلَّا except مَا what شَآءَ Allah wills اللّٰهُ ؕ Allah wills لِكُلِّ For every اُمَّةٍ nation اَجَلٌ ؕ (is) a term اِذَا When جَآءَ comes اَجَلُهُمْ their term فَلَا then not یَسْتَاْخِرُوْنَ they remain behind سَاعَةً an hour وَّ لَا and not یَسْتَقْدِمُوْنَ they can precede (it) قُلْ Say اَرَءَیْتُمْ Do you see اِنْ if اَتٰىكُمْ comes to you عَذَابُهٗ His punishment بَیَاتًا (by) night اَوْ or نَهَارًا (by) day مَّا ذَا what (portion) یَسْتَعْجِلُ of it would (wish to) hasten مِنْهُ of it would (wish to) hasten الْمُجْرِمُوْنَ the criminals اَثُمَّ Is (it) then اِذَا when مَا when وَقَعَ (it had) occurred اٰمَنْتُمْ you (will) believe بِهٖ ؕ in it آٰلْـٰٔنَ Now وَ قَدْ And certainly كُنْتُمْ you were بِهٖ seeking to hasten it تَسْتَعْجِلُوْنَ seeking to hasten it ثُمَّ Then قِیْلَ it will be said لِلَّذِیْنَ to those who ظَلَمُوْا wronged ذُوْقُوْا Taste عَذَابَ punishment الْخُلْدِ ۚ the everlasting هَلْ Are you (being) recompensed تُجْزَوْنَ Are you (being) recompensed اِلَّا except بِمَا for what كُنْتُمْ you used (to) تَكْسِبُوْنَ earn وَ یَسْتَنْۢبِـُٔوْنَكَ And they ask you to inform اَحَقٌّ Is it true هُوَ ؔؕ Is it true قُلْ Say اِیْ Yes وَ رَبِّیْۤ by my Lord اِنَّهٗ Indeed, it لَحَقٌّ ؔؕۚ (is) surely the truth وَ مَاۤ and not اَنْتُمْ you بِمُعْجِزِیْنَ۠ (can) escape (it)
(10:41) And if they give the lie to you, say, “For me, my deed, and for you, your deed. You are not accountable for what I do, and I am not accountable for what you do.”
(10:42) And among them there are those who listen to you. Would you, then, make the deaf hear, even though they lack understanding
(10:43) And among them there are those who look at you. Would you, then, guide the blind even when they have no insight
(10:44) Surely, Allah does not wrong people at all, but the people do wrong their own selves
(10:45) The Day when He will gather them (in the next life,) they will feel as if they had not stayed (in the world) any longer than a fraction of a day. They will recognize each other. Losers, indeed, are those who deny that they will ever face Allah; they are not on the right path
(10:46) No matter whether We show you (during your life) some of what We warn them of, or We take you back to Us (before it), in any case, they have to return to Us. Then, Allah is witness to what they do
(10:47) For every people there is a messenger. So, when their messenger comes, the matter is decided between them with justice, and they are not wronged
(10:48) They say, “When will this promise (of punishment to the disbelievers) be fulfilled if you are true?”
(10:49) Say, “I have no power to bring a harm or a benefit to myself, except what Allah wills. For every people there is an appointed time. When their time comes, they are not able to put it off for a moment, nor are they able to go ahead of it.”
(10:50) Say, “Just tell me, if His punishment befalls you at night or by day, what (desirable thing) will it have that the sinners are asking it so hurriedly
(10:51) Is it only when it befalls you that you will believe in it? (It will be said to you at that time, “Have you believed) now, while you used to demand (in mockery) that it should come sooner?”
(10:52) Then it will be said to the unjust, “Taste the punishment lasting for ever. You shall not be punished except for what you have been earning.”
(10:53) They ask you to tell them whether it is true. Say, “Yes, by my Lord, it is true. And you cannot frustrate (Allah’s plan).”
In verse 45, it was said: يَتَعَارَفُونَ بَيْنَهُمْ (they will recognize each other), that is, when the dead will be raised from their graves, they will recognize each other as if not much time had passed when they met last.
Imam al-Baghawi said: This recognition will be possible during the
early stage. Later, when the horrendous happenings of the Qiyamah, the Day of Doom, will unfold, this ability to recognize each other will stand disabled. According to some other narrations, the ability to recognize each other will, though, still remain, but such will be the awe of the situation that they will be unable to say anything. (Mazhari)