Islamicstudies.info
Tafheem.net

Tafsir Maariful Quran

Quran Translation and Commentary by Maulana Mufti Mohammad Shafi. Translation by Prof. Muhammad Hasan Askari & Prof. Muhammad Shamim. Revised by Justice Mufti Muhammad Taqi Usmani
Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 99. Az-Zalzalah
Verses [Section]: 1-8[1]

Quran Text of Verse 1-8
99. Az-Zalzalahبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِاِذَاWhenزُلْزِلَتِis shakenالْاَرْضُthe earthزِلْزَالَهَاۙwith its earthquake وَ اَخْرَجَتِAnd brings forthالْاَرْضُthe earthاَثْقَالَهَاۙits burdens وَ قَالَAnd saysالْاِنْسَانُmanمَاWhatلَهَاۚ(is) with it یَوْمَىِٕذٍThat Dayتُحَدِّثُit will reportاَخْبَارَهَاۙits news بِاَنَّBecauseرَبَّكَyour Lordاَوْحٰیinspiredلَهَاؕ[to] it یَوْمَىِٕذٍThat Dayیَّصْدُرُwill proceedالنَّاسُthe mankindاَشْتَاتًا ۙ۬(in) scattered groupsلِّیُرَوْاto be shownاَعْمَالَهُمْؕtheir deeds فَمَنْSo whoeverیَّعْمَلْdoesمِثْقَالَ(equal to the) weightذَرَّةٍ(of) an atomخَیْرًاgoodیَّرَهٗؕwill see it وَ مَنْAnd whoeverیَّعْمَلْdoesمِثْقَالَ(equal to the) weightذَرَّةٍ(of) an atomشَرًّاevilیَّرَهٗ۠will see it
Translation of Verse 1-8

(99:1) When the earth will be trembled with its quake

(99:2) and the earth will bring forth its burdens

(99:3) and man will say, “What has happened to it?”

(99:4) That day it will describe all its happenings

(99:5) because its Lord will have so commanded it

(99:6) That day the people will come back (from the place of reckoning) in different groups, so that they may be shown (the fruits of) their deeds

(99:7) So, whoever does any good act (even) to the weight of a particle will see it

(99:8) And whoever does evil (even) to the weight of a particle will see it


Commentary
Verse:1 Commentary
The Merits of Surah Az-Zilzal

Sayyidna Anas and Ibn ` Abbas ؓ report that the Messenger of Allah صلى الله عليه وسلم said that Surah Al-Zilzal equals half the Qur'an, Surah Al-Ikhlas equals a third of the Qur'an and Surah Al-Kafirun equals a quarter of the Qur'an. [ Transmitted by al-Tirmidhi, al-Baghawi and a1-Mazhari ].

The Scene of the Day of Resurrection

Verse [ 1] إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْ‌ضُ زِلْزَالَهَا (When the earth will be trembled with its quake.) It is not clear whether this earthquake refers to the convulsion that will take place in the world before the 'first blowing of the trumpet', as is mentioned in connection with the portents of the Doomsday, or it refers to the quake that will occur after the 'second blowing' when the dead bodies will be resurrected and thrown out of their graves. Narratives and views of the commentators differ on this issue. It is not inconceivable that many quakes and convulsions would occur: first, before the 'first blowing'; and second, after the 'second blowing' at the time of raising the dead. Here it probably refers to the second quake, and the context supports it, because the Surah later on describes the scenes of the Day of Resurrection, such as reckoning, weighing and evaluating of deeds, and recompense. Allah knows best. [ Mazhari ]
Verse:2 Commentary
Verse [ 2] وَأَخْرَ‌جَتِ الْأَرْ‌ضُ أَثْقَالَهَا (and the earth will bring forth its burdens.) Muslim has recorded in his Sahih from Abu Hurairah ؓ that the Messenger of Allah صلى الله عليه وسلم said:

"The earth will throw out the pieces of its liver [ contents ]. Gold and silver will come out like columns. A murderer will come and say: 'I killed for this?' The one who broke the ties of kinship will say: 'For this I severed the ties of kinship?' The thief will say: 'For this I got my hand amputated?' Then they will leave it there, and no one will take anything from it."
Verse:3 Commentary
- - -
Verse:4 Commentary
- - -
Verse:5 Commentary
- - -
Verse:6 Commentary
- - -
Verse:7 Commentary
Verse [ 7] فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّ‌ةٍ خَيْرً‌ا يَرَ‌هُ (So, whoever does good [ even ] to the weight of a particle shall see it.) The word 'good' here refers to what is good in terms of Shari` ah, that is, only a good deed done in the wake of faith is recognized by Allah. Any good deed done in the state of disbelief is not recognized, and consequently it will not be rewarded in the Hereafter, though it might have been rewarded in this world. It is argued on the basis of this verse that anyone who has an atom's weight of faith will eventually be taken out of Hell. The reason being that, according to the promise made in this verse, man must reap the fruit of his righteousness in the Hereafter. If he has not done any righteous deeds, faith itself is a great righteousness. Thus no matter how sinful a believer may be, he will not be condemned to Hell for good. On the other hand, if a non-believer has done tons of good deeds, they will be rendered vain in the Hereafter on account of lack of faith. He will, however, receive reward for them here in this world.
Verse:8 Commentary
Verse [ 8] وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّ‌ةٍ شَرًّ‌ا يَرَ‌هُ (And Whoever does evil [ even ] to the weight of a particle shall see it.) By 'evil' here is meant the evil for which the evil-doer has not repented. The Qur'an and the Sunnah bear ample testimony to the fact that any sinner who sincerely repents for his sins Allah will most certainly accept his repentance. However, the sins for which the sinners have not repented in this world shall certainly bring their results, no matter how trivial or petty they might have been in their appearance. That is why the Messenger of Allah صلى الله عليه وسلم warned Sayyidah ` A'ishah ؓ to beware of the sins that are belittled, for indeed they will be taken account of by Allah." [ Transmitted by Nasa'i and Ibn Majah ].

Sayyidna ` Abdullah Ibn Masud ؓ says that this verse is most robust and comprehensive verse of the Holy Qur'an. Sayyidna Anas ؓ in a lengthy narration reports that the Messenger of Allah صلى الله عليه وسلم referred to this verse as الفاذۃ الجامعہ "the unique, most comprehensive verse".

Al-hamdulillah

The Commentary on

Surah Az-Zilzal

Ends here