Islamicstudies.info
Tafheem.net

Tafsir Maariful Quran

Quran Translation and Commentary by Maulana Mufti Mohammad Shafi. Translation by Prof. Muhammad Hasan Askari & Prof. Muhammad Shamim. Revised by Justice Mufti Muhammad Taqi Usmani
Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 11. Hud
Verses [Section]: 1-8[1], 9-24 [2], 25-35 [3], 36-49 [4], 50-60 [5], 61-68 [6], 69-83 [7], 84-95 [8], 96-109 [9], 110-123 [10]

Quran Text of Verse 1-8
11. Hudبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِالٓرٰ ۫Alif Lam Raكِتٰبٌ(This is) a Bookاُحْكِمَتْare perfectedاٰیٰتُهٗits Versesثُمَّmoreoverفُصِّلَتْexplained in detailمِنْfromلَّدُنْthe One Whoحَكِیْمٍ(is) All-WiseخَبِیْرٍۙAll-Aware اَلَّاThat Notتَعْبُدُوْۤاyou worshipاِلَّاbutاللّٰهَ ؕAllahاِنَّنِیْIndeed I amلَكُمْto youمِّنْهُfrom Himنَذِیْرٌa warnerوَّ بَشِیْرٌۙand a bearer of glad tidings وَّ اَنِAnd thatاسْتَغْفِرُوْاSeek forgivenessرَبَّكُمْ(of) your Lordثُمَّandتُوْبُوْۤاturn in repentanceاِلَیْهِto HimیُمَتِّعْكُمْHe will let youمَّتَاعًاenjoyحَسَنًاa goodاِلٰۤیforاَجَلٍa termمُّسَمًّیappointedوَّ یُؤْتِAnd giveكُلَّ(to) everyذِیْownerفَضْلٍ(of) graceفَضْلَهٗ ؕHis Graceوَ اِنْBut ifتَوَلَّوْاyou turn awayفَاِنِّیْۤthen indeed, Iاَخَافُfearعَلَیْكُمْfor youعَذَابَ(the) punishmentیَوْمٍ(of) a Great Dayكَبِیْرٍ (of) a Great Day اِلَیToاللّٰهِAllahمَرْجِعُكُمْ ۚ(is) your returnوَ هُوَand Heعَلٰی(is) onكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌ All-Powerful اَلَاۤNo doubt!اِنَّهُمْTheyیَثْنُوْنَfold upصُدُوْرَهُمْtheir breastsلِیَسْتَخْفُوْاthat they may hideمِنْهُ ؕfrom HimاَلَاSurelyحِیْنَwhenیَسْتَغْشُوْنَthey cover (themselves)ثِیَابَهُمْ ۙ(with) their garmentsیَعْلَمُHe knowsمَاwhatیُسِرُّوْنَthey concealوَ مَاand whatیُعْلِنُوْنَ ۚthey revealاِنَّهٗIndeed Heعَلِیْمٌۢ(is) All-Knowerبِذَاتِof whatالصُّدُوْرِ (is in) the breasts 11. Hud Page 222وَ مَاAnd notمِنْanyدَآبَّةٍmoving creatureفِیinالْاَرْضِthe earthاِلَّاbutعَلَیonاللّٰهِAllahرِزْقُهَا(is) its provisionوَ یَعْلَمُAnd He knowsمُسْتَقَرَّهَاits dwelling placeوَ مُسْتَوْدَعَهَا ؕand its place of storageكُلٌّAllفِیْ(is) inكِتٰبٍa Recordمُّبِیْنٍ clear وَ هُوَAnd Heالَّذِیْ(is) the One Whoخَلَقَcreatedالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَand the earthفِیْinسِتَّةِsixاَیَّامٍepochsوَّ كَانَand His throne wasعَرْشُهٗand His throne wasعَلَیonالْمَآءِthe waterلِیَبْلُوَكُمْthat He might test [you]اَیُّكُمْwhich of youاَحْسَنُ(is) bestعَمَلًا ؕ(in) deedوَ لَىِٕنْBut ifقُلْتَyou sayاِنَّكُمْIndeed, youمَّبْعُوْثُوْنَ(will be) resurrectedمِنْۢafterبَعْدِafterالْمَوْتِ[the] deathلَیَقُوْلَنَّsurely would sayالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْۤاdisbelievedاِنْThis is notهٰذَاۤThis is notاِلَّاbutسِحْرٌa magicمُّبِیْنٌ clear وَ لَىِٕنْAnd ifاَخَّرْنَاWe delayعَنْهُمُfrom themالْعَذَابَthe punishmentاِلٰۤیforاُمَّةٍa timeمَّعْدُوْدَةٍdeterminedلَّیَقُوْلُنَّthey will surely sayمَاWhatیَحْبِسُهٗ ؕdetains itاَلَاNo doubtیَوْمَ(On) the Dayیَاْتِیْهِمْit comes to themلَیْسَnotمَصْرُوْفًا(will be) avertedعَنْهُمْfrom themوَ حَاقَand will surroundبِهِمْthemمَّاwhatكَانُوْاthey used (to)بِهٖmock at [it]یَسْتَهْزِءُوْنَ۠mock at [it]
Translation of Verse 1-8

(11:1) Alif , Lām , Rā . (This is) a book the verses of which have been made firm, and elaborated by the One who is All Wise, All Aware

(11:2) (directing the Prophet to say to the people,) “You must not worship anyone other than Allah; I am for you a warner from Him, and a bearer of glad tidings

(11:3) and you must seek forgiveness from your Lord, then, turn to Him in repentance, and He will provide you with good things to enjoy for a given time, and bestow His extra favor on everyone who has extra good deeds (in his account). And if you turn away, then, I fear for you the punishment of a terrible day

(11:4) To Allah is your return, and He is powerful over everything.”

(11:5) Beware, they bend their chests to hide from Him. Beware, when they cover up themselves with their clothes, He knows what they hide and what they expose. Surely, He is All Aware of what lies in the hearts

(11:6) There is no creature on earth whose sustenance is not undertaken by Allah. He knows its permanent and its temporary place. Everything is in a clear book

(11:7) He is the One who created the heavens and the earth in six days, while His throne was on water, so that He might test you as to who among you is better in deed. And if you say, “You shall be raised after death,” the disbelievers will surely say, “This is nothing but sheer magic.”

(11:8) And if We defer the punishment for them for a certain time, they will say, “What is holding it back?” Beware, the day it will visit them, it shall not be turned back from them, and they shall be besieged by what they used to ridicule


Commentary
Verse:1 Commentary
Commentary

Surah Hud is among the Surahs that describe the coming of several kinds of mass punishments triggered by Divine displeasure as well as the horrendous happenings of the fateful day of Judgment and its outcome in the form of individual reward and punishment, all in a manner that is unique.

For this reason, when a few strands of hair in the blessed beard of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم had turned visibly grey, Sayyidna Abu Bakr ؓ expressed his concern by saying: ` Ya Ras ulallah, you have become old.' He said: ` Yes, Surah Hud has made me old.' There are reports which also add Surah al-Waqi` ah, al-Mursalat, ` Amma Yatasa'alun (an-Naba' ) and at-Takwir with Surah Hud. (Reported by a1-Hakim and Tirmidhi)

The sense articulated through the Hadith given above was to highlight that such was the awe and terror inspired by the mention of these happenings that it caused the emergence of the signs of old age.

The first verse of the Surah opens with the letters: الر (alif lam, ra). These are isolated letters the meaning of which is a secret between Allah Ta` ala and His Rasul صلى الله عليه وسلم . Others have not been informed about it. Rather, they have been prohibited from even worrying about it.

After that, about the Holy Qur'an it was said that it was a book the verses of which are made ` muhkam' (firm). The word: مُحکَم (muhkam) is from: اِحکَام (ihkam) which means such a correct balancing of meaningful speech as would not leave the probability of any error or disorder in word or meaning. Based on this definition, the making of these verses ` muhkam,' firm or established would mean that Allah Ta` ala has made these verses such as do not admit of any likelihood and probability of any error in words, or disorder in meanings, or defect, or falsity. (Qurtubi)

And Sayyidna ` Abdullah ibn ` Abbas ؓ has said that ` muhkam' (firm) at this place stands in contrast to 'mansukh' (abrogated). And the sense is that Allah Ta` ala has made the verses of the Qur'an as a whole firm, non-abrogated - that is, the way earlier Books, Torah, Injil etc. were abrogated after the revelation of the Qur'an. But, after the revelation of this Book, since the very chain of the coming of prophets and revelations came to an end, therefore, this Book will not be abrogated until the last day of Qiyamah. (Qurtubi) As for the abrogation of some verses of the Qur'an through the Qur'an itself, it is not contrary to this.

In the same verse, given there was another standing feature of the Qur'an: ثُمَّ فُصِّلَتْ (thumma fussilat) that is, ` then these verses were elaborated'. The real meaning of tafsil or elaboration is to separate two things and make them distinct from each other. For this reason, different sections in ordinary (Arabic) books bear the heading of 'Fasl'. At this place, the elaboration of verses could also mean that the verses concerning beliefs, acts of worship, dealings, social living, morals etc., have been separated from each other and described clearly.

And it could also mean that, as far as Allah Ta` ala's will is concerned, the entire Qur'an had already been embedded in the Preserved Tablet اَلَّوحَ اِلمَحفُوظ (al-lawh al-mahfuz). But, later it was revealed bit by bit in many installments as necessitated under different conditions prevailing among peoples and countries, so that its preservation could become easy and acting in accordance with it also turns out to be functionally convenient.

After that, it was said: مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ خَبِيرٍ‌ that is, all these verses have come from a Sacred Being who is absolutely and simultaneously Wise and Aware. In other words, there are so many considerations of wisdom ingrained in everything that issues forth from Him. It is impossible for human beings to encompass them all. Then He is fully aware of every particle, present now or to be present in the future, of this multi-faceted universe. He knows all states of their existence as it is and as it will be and releases His commands keeping all this in sight. This is not like what human beings do. No matter how intelligent, smart and experienced they may be, their reason and vision are still cordoned by a limited frame of reference. Their experience is the product of what is around them. And this, mostly, proves to be unsuccessful, even wrong, especially when it concerns what would happen in the future under different times and conditions. (Interestingly enough, the observations of the commentator apply to what we now know as the intellectual phenomena of Futurology with its pundits, fellow travelers and dabblers all over the world, including Pakistan! tr).
Verse:2 Commentary
From the second verse begins the delineation of one of the most important and foremost themes, that of Tauhid, the Oneness of Allah Ta` ala. It is said: أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّـهَ (that you worship none but Allah). It means that among things stated in these verses the most important and foremost is that no one else should be worshipped except the One Allah.

After that, it was said: إِنَّنِي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ‌ وَبَشِيرٌ‌ (Surely, I am for you a warner from Him, and a bearer of glad tidings). It means that the noble messenger of Allah, صلى الله عليه وسلم has been commanded to tell the whole world through these verses that he was for them a carrier of warning (against disobedience) and a bearer of glad tidings (of blessings in this life and in the life to come) from Allah.

The word: نَذِیر (nadhir) is usually taken to mean a person who puts the fear of something into someone's heart. But, this word is not used to denote a fear-generating enemy or beast or others that harm. In-stead of that, nadhir is applied to a person who, out of his love and affection to someone, warns him against and saves him from some harmful things. These could be things that harm in this world and might as well could be those that bring harm in the Hereafter.
Verse:3 Commentary
Out of the instructions given in these verses of the Qur'an, the second one appears in the third verse in the words: وَأَنِ اسْتَغْفِرُ‌وا رَ‌بَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ (and that you seek forgiveness from your Lord). It means that, in these verses of firm and established meaning, Allah Ta` ala has also instructed His servants to ask for forgiveness and pardon from their Lord, and make their Taubah before Him. Forgiveness مَغفِرَہ (maghfirah) relates to past sins and Taubah (repentance) relates to the resolve of not going near these anymore. And, in reality, a correct and true Taubah is no more than being ashamed of past sins, praying to Allah that they be forgiven and resolving firmly that they would not be repeated in future. Therefore, some righteous elders have said that seeking forgiveness from Allah only verbally - without having made a firm resolution, and the necessary arrangements to implement it, in order to remain safe from future sins - is the Taubah (repentance) of liars (alkadhdhabin). (Qurtubi) Or, as it was said poetically:

مَعصیت راخندہ می آید بر استغفار ما

'Sin laughs at my style of seeking forgiveness'

or that such repentance is itself worth being repented.

After that, glad tidings of the finest fruits of success in Dunya and Akhirah have been given to those who repent and seek forgiveness by saying: يُمَتِّعْكُم مَّتَاعًا حَسَنًا إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى (He will, then, provide you with good things to enjoy for a given time). It means that those who genuinely seek forgiveness for their past sins and firmly resolve to abstain from these in future and do what it takes to implement their resolution, then, not only that their error will be forgiven, they would also be blessed with a good life. And it is obvious that ` life' here carries a general sense that includes life in the mortal world as well as the life in the Hereafter. It is about such people that the Qur'an has said elsewhere: لَنُحْيِيَنَّهُ حَيَاةً طَيِّبَةً (We shall certainly give them good and pure life - 16:97). According to the investigations of the majority of commentators, both the lives of Dunya and 'Akhirah are included in the sense of this verse as well. This has been further clarified in Surah Nuh. The ad-dress is to the seekers of forgiveness. It was said: يُرْ‌سِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُم مِّدْرَ‌ارً‌ا ﴿11﴾ وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَارً‌ا ﴿12﴾. It means: (if you were to seek forgiveness from Allah genuinely), Allah Ta` ala shall send the sky showering over you (the rains of His mercy) and bless you with wealth and children and make for you gardens and bring for you rivers - 71:11). It is obvious that the mercy of rains and the blessings of wealth and children relate to the life of the present world.

That is why most of the commentators have taken the expression مَّتَاعًا حَسَنًا (good things to enjoy) to mean the worldly enjoyments. According to them the sense is that, ` Allah Ta` ala shall bless you with extended sustenance and easy modalities of comfort and protect you from calamities and punishments - as a result of the forgiveness you seek and the repentance you show. And since this worldly life must end some day, the enjoyment of its comforts cannot become eternal under the law of nature. Therefore, by adding the caveat: إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى (for a given time), it has been stressed that the ` good things to enjoy' in the present world will be available up to a particular time, that is, the time of death. On the final count, death will eliminate all these things.

But, soon after this ` death,' the life of the other world will begin, and there too, eternal comforts will be available to those who repent and seek forgiveness.

And Sahl ibn ` Abdullah (رح) said, ` The meaning of ` good things to enjoy' is that one's attention bypasses the created and re-mains fixed on the Creator.' Some other men of Allah have said, ` The reality of ` good things to enjoy' is that one remains content with what is available and worries not for what is not.' In other words, one should be satisfied with as much as is within easy reach in this world and should not eat his heart out for what he does not have.

Of the glad tidings given to those who repent and seek forgiveness, the second appears in the following words: وَيُؤْتِ كُلَّ ذِي فَضْلٍ فَضْلَهُ '' (and bestow His added grace on everyone of excellence). Here, the first فَضَل (fadl: excellexice) refers to one's good deed, while the second ` fadl' denotes Di-vine grace or bounty, that is, the Paradise. Put simply, the sense is that Allah Ta` a1a shall bless every doer of good deed with His grace, that is, Paradise.

A promise was made of Good Life, both in Dunya and Akhirah, in the first sentence, and of everlasting blessings of Paradise, in the second. After that, it was said: وَإِن تَوَلَّوْا فَإِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ كَبِيرٍ‌ (And if you turn away, then, I fear for you the punishment of a great day). That is: ` If you turn away from the good counsel given to you, fail to seek forgiveness for your past sins, and fail to remain safe against sins in the future, then, there is a strong likelihood that you will be seized by the punishment of a great day'. It refers to the day of Qiyamah for it would be a day of one thousand years and, also in terms of what ominous things would transpire in it, it will be the gravest.
Verse:4 Commentary
In the fifth verse, the theme has been emphasized further. Let man do what he elects to. Let him live the way he fancies. But, ultimately, once dead, man has to return to Him and He is powerful over everything. It is not at all difficult for Him to have each particle man is made of reassembled after he is dead and becomes dust and see to it that there rises the man he was, all over again.
Verse:5 Commentary
The sixth verse carries a refutation of what the hypocrites and the disbelievers do. They try to camouflage their hostility, and their antagonistic activism against the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم as deftly as they could. Their hearts blaze with malice and enmity but they maintain a cool front, find all sorts of covers to hide their true identity and intention and surmise that no one would find out who they were really and what they were doing actually. But, the truth of the matter is that Allah Ta` ala knows it all, that which they let come out in the open and that which they conceal behind all sorts of clothes, covers and curtains: إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ‌ because, ` He is All Aware of [ even ] what lies in the hearts.'
Verse:6 Commentary
Commentary

Mentioned in the previous verse was the all-encompassing knowledge of Allah Ta` ala from whom nothing is hidden, nothing from the tiniest particle of the universe down to the secrets of the hearts. It is in consonance with it that the first verse (6) mentions a great favor be-stowed on human beings - that Allah Ta` ala has Himself taken the responsibility of providing their sustenance. Then, this is not restricted to human beings alone. It extends to every living form that walks over the earth. Its sustenance reaches it where it lives or goes to. That being the state of affairs, the intentions and efforts of disbelievers and hypocrites to hide things from Allah Ta` ala are nothing but ignorance and senselessness. Then, taken in a general sense, it would include all beasts, birds, insects and all animals of the land and the sea. To intensify this generality, the word: مِن (min) has been added and the text reads: وَمَا مِن دَابَّةٍ (and there is no creature). Dabbah is any creature that moves on earth. Birds are also included there because their nests are also located somewhere on the land. That creatures living in water have also a connection with the surface of the earth is no secret. Allah Ta` ala has taken the responsibility of providing sustenance for all these life forms and has put it in words which give the impression of a duty imposed on someone. It was said: عَلَى اللَّـهِ رِ‌زْقُهَا (its sustenance is on Allah). It is obvious that there is no power that could put a liability on Allah Ta` ala. What really happened is that Allah Ta` ala himself has made this promise out of his grace and mercy. But, this promise comes from One who is True and Merciful. There is no probability of things happening otherwise, counter to the promise. This is a matter of certitude. It is to express this element of certitude that the word: علی (` ala: on) has been introduced at this place - a word used to describe duties, although, Allah Ta` ala takes no orders from anyone, nor is He responsible for something as obligated or necessary.

Lexically, رِزِق rizq (sustenance, provision or livelihood) means something from which a creature procures its food and through which the body grows and the soul survives.

According to the lexical meaning of the word رِزِق 'rizq', it is not necessary that whoever has it should also be its owner - because, رِزِق rizq is given to all animals, but they are not its owners. They are not cut out for ownership. Similarly, infants are not the owners of their رِزِق rizq, but it is given to them.

In terms of this general sense of رِزِق rizq, ` Ulama' have said that رِزِق rizq could be halal (lawful) and it could also be Haram (unlawful), because for a person who eats up what belongs to the other person, that property, no doubt, becomes his food, but so it becomes only unlawfully. Had this person not used unfair means blinded by his greed, he would have received the halal حلال (lawful) رِزِق rizq reserved and appointed for him.

Removal of a doubt against the Divine Responsibility of Rizq رِزِق

A question arises at this stage. When Allah Ta` ala has taken the responsibility of providing food for every creature, why is it that there are many animals and human beings who die of hunger and thirst for the reason that they do not get food or water? The ` Ulama' have given several answers.

One possible answer is that the responsibility of rizq is there until comes the appointed time, that is, until comes the end of the years of life. When these years are over, one has to die, pass away from this world, the common causes of which are diseases, or accidents like burning, drowning, injury and wounds. Similarly, there could also be the reason that the رِزِق rizq for the incumbent was stopped and which caused death.

Imam al-Qurtubi, under his comments on this verse, has mentioned an event related to Abu Musa, Abu Malik and some others from their tribe of Banu al-Ash'ar. When these people reached the blessed city of Madinah after their Hijrah, the wherewithal of their journey was all used up. They sent one of their men to the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم in the hope that he would make some arrangement for their meals. When this person reached his door, he heard the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم reciting the verse: وَمَا مِن دَابَّةٍ فِي الْأَرْ‌ضِ إِلَّا عَلَى اللَّـهِ رِ‌زْقُهَا (And there is no creature on earth whose sustenance is not on Allah - 6). Hearing this verse, the person, thought that Allah has Himself taken the responsibility of providing رِزِق rizq for all life forms, human or non-human, then, we Ash'arites too would not be any worse than the animals in the sight of Allah. He shall, most certainly, give us our رِزِق rizq. With this thought in his mind, he turned from the door and left. He simply said nothing to the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم about why he was there. After having returned to his tribe, he said, ` Rejoice, my friends. The help of Allah is coming for you.' His Ash'ari companions took his words in a different sense. They thought that their emissary sent to the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم was talking about the success of his visit and that the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم had promised to make arrangements for what they needed. Naturally, they found the news good and felt satisfied. Hardly had they sat down when they saw two men bringing a trencher, a large wooden tray, full of meat and bread. The carriers gave all this food to the Ash'arites who ate it to their fill. When food was still left, they thought it would be nice to send the rest of the food to the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم that he could use it as he deemed fit. They had two of their men carry this food to the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم .

Later they all presented themselves before the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم and told him, ` Ya Rasulallah, the food you sent was very nice and very delicious.' He said, ` As for me, I never sent any food.'

Then, they told him the whole story that they had sent one of their men to him, the reply that he gave led them to believe that the food was sent by him. Hearing this, the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم said, ` not by me, this was sent by the Most Sacred Being who has taken the responsibility of providing رِزِق rizq to every living creature.'

According to some Hadith reports, when Sayyidna Musa (علیہ السلام) reached the Mount of Tur in search of fire, what he found there was not fire but Divine light. He was made a prophet and asked to go to Egypt so that the Pharaoh and his people could be brought on the right path. At that hour, it occurred to him that he had left his wife in a wilderness all alone - who would take care of her? To remove this scruple from his heart, Allah Ta` ala asked Sayyidna Musa (علیہ السلام) to strike his rod at the rock in front of him. When he did what he was asked to do, the rock split and out came yet another rock. He was asked to strike his rod at that too. He did that, the rock split and out came the third rock from it. He was asked to strike his rod at that too. It split and coming out from it he saw a creature holding a green leaf in his mouth.

No doubt, Sayyidna Musa (علیہ السلام) believed in the perfect power of Allah Ta` ala even before, but what one sees with one's eyes has an effect of its own. So, when Sayyidna Musa (علیہ السلام) saw this, he took off for Egypt right from that spot. He did not even stop to tell his wife that he had been commanded to leave for Egypt and that he was going there.

Rizq رِزِق for All: The Divine System is Unique

After having made the promise in this verse that Allah Ta` ala has taken the responsibility of providing the rizq of every living creature, things have not been left at that. Instead, to put human beings further at ease, it was said: وَيَعْلَمُ مُسْتَقَرَّ‌هَا وَمُسْتَوْدَعَهَا (and He knows its permanent and its temporary place - 6). Different explanations of the words: مُستقر (mustaqarr) and مُستودع (mustawda' ) have been reported but, lexically, what Tafsir al-Kashshaf carries is the closest. It says that mustaqarr is the place someone makes a permanent residence, or home; and mustawda' is a place where one stays temporarily to take care of some-thing (as it appears in the translation of the text).

The sense being driven home is that the responsibility of Allah Ta` ala should not be taken on the analogy of responsibilities as assumed by peoples and governments of the world of our experience. Here in this world, let us assume that there is a person or institution that would take the responsibility of delivering your رِزِق 'rizq' to you. In that case, if you were going somewhere, you would inform that individual or institution that you were leaving your permanent place to go somewhere else. Then, you will have to give a firm itinerary that you will be living in such and such city or village, from such and such date to such and such date, and that you wanted your provider to deliver your rizq there! But, when things are ` on Allah' and under His responsibility, you do not have to take even this much of trouble because He knows when you move and He knows when you do not and He knows what you are doing in this or that state. He knows where you live permanently and He knows where you live temporarily. He needs no application, or advice or address to take care of your رِزِق rizq. It is just delivered wherever you are.

In view of the all-encompassing knowledge and perfect power of Allah Ta` ala, only His will would have been sufficient to make everything come out right - without the need to maintain a log book or master file of work done. But, the only analogy weak man has is the analogy of the system he is used to, therefore, he could have apprehensions of possible errors and omissions. So, for his peace of mind, it was said: كُلٌّ فِي كِتَابٍ مُّبِين (Everything is in a clear book). This ` clear book' means the Preserved Tablet (al-lawh al-mahfuz) which has a universal coverage with full details of the sustenance, age, deed and things like that and which are entrusted with concerned angels as and when needed.

As narrated by Sayyidna ` Abdullah ibn ` Umar ؓ and reported in the Sahih of Muslim, the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم said, ` Allah Ta` ala had written the destinies of all His creation fifty thousand years even before the creation of the heavens and the earth.'

A lengthy Hadith narrated by Sayyidna ` Abdullah ibn Masud ؓ appearing in al-Bukhari and Muslim, reports the saying of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم which is summarized as follows: ` Man goes through different stages before his birth. When the parts of his body are formed completely, Allah Ta` ala commands an angel who writes down four things about him. One: Deeds he will do. Two: Years of life. Even recorded there is the month, day, minute and breath count. Three: Death: Where would he die and where would he be buried? Four: Rizq: How much is his sustenance and how and where does it have to reach him?' (And that it stands written in the Preserved Tablet (al-lawh al-mahfuz) even before the creation of the heavens and the earth is not contrary to this).
Verse:7 Commentary
Another manifestation of the all-encompassing knowledge and perfect power of Allah Ta` ala has been mentioned in the second verse (7) - ` And He is the One who created the heavens and the earth in six days and (before creating these) His throne was on water.'

This tells us that water was created before the creation of the heavens and the earth. As for the elaboration of the creation of the heavens and the earth in six days, it has appeared in Surah Ha Mim as-Sajdah (also called Surah Fussilat). There it has been said that the earth was created in two days, mountains, river streams, trees and means for the sustenance and survival of living creatures in two days, then, the seven heavens in two days - 41:9-12).

According to Tafsir Mazhari, heavens mean everything high and above and the earth means down and below. Day is the measure of time which, after the creation of the heavens and the earth, is from sunrise to sunset - although, at the time of the creation of the heavens and the earth, neither did the sun exist nor its rising and setting.

It was also within the perfect power of Allah Ta` ala to create all these things in the flash of a moment but, in His infinite wisdom, He has made the system of this world gradual which is suitable for human temperament.

The purpose of the creation of the heavens and the earth has been identified at the end of the verse by saying: لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا (So that He might test you as to who among you is better in deed).

This tells us that the creation of the heavens and the earth was not the main purpose. The fact is that these were created for human beings who act right, do better and, along with it, also make the best use of what has been placed therein to run their lives. Finally, it is expected of them that they would ponder over these and would not miss to recognize their Master and Lord (the Malik, the Rabb).

The outcome is that human beings are the real purpose of the creation of the heavens and the earth. However, human beings are not all alike. Among them there are those who believe and have faith. Then, even among the later, there is someone, a man or a woman, who is the best in deeds. And it goes without saying that, among the progeny of Sayyidna Adam (علیہ السلام) the best in deeds is our Rasul, on him the blessing of Allah, and peace. Therefore, it is correct to say that the real purpose of creating the entire universe is to bless it with the generous presence of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم (serving as a model right through the Last Day). (Mazhari)

There is something we should also take note of. Allah Ta` ala said: أَحْسَنُ عَمَلًا (who among you is better in deed). He has said nothing about the number of deeds. From here we learn that Allah Ta'ala favors the quality of deed more than He does the abundance or profusion or fre-quency of good deeds such as, Salah, Sawm, Tilawah of Qur'an and Dhikr of Allah. This beauty or excellence of deeds has been expressed through the word: اِحسَان (ihsan) in Hadith. Essentially, it means the doing of a deed for the good pleasure of Allah alone with no worldly motive attached to it. Then, it is also necessary to do it in a way that is liked in the sight of Allah. This way has been demonstrated by the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم through his conduct and he has made it necessary for his community to follow his Sunnah. In a nutshell, we can say that a little done with total sincerity and according to Sunnah is better than a lot more done with none, or less of the two.
Verse:8 Commentary
Described in the seventh verse is the condition of those who denied that there was to be a Last Day and a Hereafter. Like chronic deniers of the truth, when they do not understand (or do not want to under-stand) something, they would dismiss it as nothing but magic.

In the eighth verse, an answer has been given to people who doubted the warnings of punishment given by prophets, peace be on them. Not willing to believe them, they used to ask them if they were true, and if they were, why the punishment they warned them of would not come?