Islamicstudies.info
Tafheem.net

Tafsir Maariful Quran

Quran Translation and Commentary by Maulana Mufti Mohammad Shafi. Translation by Prof. Muhammad Hasan Askari & Prof. Muhammad Shamim. Revised by Justice Mufti Muhammad Taqi Usmani
Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 11. Hud
Verses [Section]: 1-8[1], 9-24 [2], 25-35 [3], 36-49 [4], 50-60 [5], 61-68 [6], 69-83 [7], 84-95 [8], 96-109 [9], 110-123 [10]

Quran Text of Verse 61-68
وَ اِلٰیAnd toثَمُوْدَThamudاَخَاهُمْ(We sent) their brotherصٰلِحًا ۘSalihقَالَHe saidیٰقَوْمِO my people!اعْبُدُواWorshipاللّٰهَAllahمَاnotلَكُمْyou haveمِّنْanyاِلٰهٍgodغَیْرُهٗ ؕother than HimهُوَHeاَنْشَاَكُمْproduced youمِّنَfromالْاَرْضِthe earthوَ اسْتَعْمَرَكُمْand settled youفِیْهَاin itفَاسْتَغْفِرُوْهُSo ask forgiveness of Himثُمَّthenتُوْبُوْۤاturn in repentanceاِلَیْهِ ؕto HimاِنَّIndeedرَبِّیْmy Lordقَرِیْبٌ(is) nearمُّجِیْبٌ All-Responsive قَالُوْاThey saidیٰصٰلِحُO SalihقَدْVerilyكُنْتَyou wereفِیْنَاamong usمَرْجُوًّاthe one in whom hope was placedقَبْلَbeforeهٰذَاۤthisاَتَنْهٰىنَاۤDo you forbid usاَنْthatنَّعْبُدَwe worshipمَاwhatیَعْبُدُworshippedاٰبَآؤُنَاour forefathersوَ اِنَّنَاAnd indeed weلَفِیْsurely (are) inشَكٍّdoubtمِّمَّاabout whatتَدْعُوْنَاۤyou call usاِلَیْهِto itمُرِیْبٍ suspicious 11. Hud Page 229قَالَHe saidیٰقَوْمِO my people!اَرَءَیْتُمْDo you seeاِنْifكُنْتُI amعَلٰیonبَیِّنَةٍa clear proofمِّنْfromرَّبِّیْmy Lordوَ اٰتٰىنِیْand He has given meمِنْهُfrom Himرَحْمَةًa Mercyفَمَنْthen whoیَّنْصُرُنِیْ(can) help meمِنَagainstاللّٰهِAllahاِنْifعَصَیْتُهٗ ۫I (were to) disobey HimفَمَاSo notتَزِیْدُوْنَنِیْyou would increase meغَیْرَbutتَخْسِیْرٍ (in) loss وَ یٰقَوْمِAnd O my people!هٰذِهٖThisنَاقَةُshe-camelاللّٰهِ(of) Allahلَكُمْ(is) for youاٰیَةًa Signفَذَرُوْهَاso leave herتَاْكُلْto eatفِیْۤinاَرْضِthe earthاللّٰهِ(of) Allahوَ لَاand (do) notتَمَسُّوْهَاtouch herبِسُوْٓءٍwith harmفَیَاْخُذَكُمْlest will seize youعَذَابٌa punishmentقَرِیْبٌ impending فَعَقَرُوْهَاBut they hamstrung herفَقَالَSo he saidتَمَتَّعُوْاEnjoy (yourselves)فِیْinدَارِكُمْyour home(s)ثَلٰثَةَ(for) threeاَیَّامٍ ؕdaysذٰلِكَThatوَعْدٌ(is) a promiseغَیْرُnotمَكْذُوْبٍ (to) be belied فَلَمَّاSo whenجَآءَcameاَمْرُنَاOur commandنَجَّیْنَاWe savedصٰلِحًاSalihوَّ الَّذِیْنَand those whoاٰمَنُوْاbelievedمَعَهٗwith himبِرَحْمَةٍby a Mercyمِّنَّاfrom Usوَ مِنْand fromخِزْیِ(the) disgraceیَوْمِىِٕذٍ ؕ(of) that DayاِنَّIndeedرَبَّكَyour LordهُوَHeالْقَوِیُّ(is) All- Strongالْعَزِیْزُ All-Mighty وَ اَخَذَAnd seizedالَّذِیْنَthose whoظَلَمُواwrongedالصَّیْحَةُthe thunderous blastفَاَصْبَحُوْاthen they becameفِیْinدِیَارِهِمْtheir homesجٰثِمِیْنَۙfallen prone كَاَنْAs ifلَّمْnotیَغْنَوْاthey (had) prosperedفِیْهَا ؕthereinاَلَاۤNo doubtاِنَّindeedثَمُوْدَاۡThamudكَفَرُوْاdisbelievedرَبَّهُمْ ؕ(in) their Lordاَلَاsoبُعْدًاawayلِّثَمُوْدَ۠with Thamud
Translation of Verse 61-68

(11:61) And to (the people of) Thamūd (We sent) their brother, SāliH. He said, “O my people, worship Allah. You have no god other than Him. He has created you from earth and made you settle therein. So, seek His forgiveness, then turn to Him in repentance. Surely, my Lord is near, responsive to the prayers.”

(11:62) They said, “O SāliH, we had hopes in you before this. Do you ask us not to worship what our fathers used to worship? We have serious doubts that have disturbed us about the faith to which you are calling us.”

(11:63) He said, “O my people, tell me: If I have a clear proof from my Lord, and He has bestowed mercy upon me from Himself, who will come to my help against Allah, if I still disobey Him? So, you extend nothing to me but loss

(11:64) And O my people, this is the she-camel of Allah, a sign for you. So, leave her free to eat on the earth of Allah, and do not even touch her with evil (intention), lest an approaching punishment should seize you.”

(11:65) Then they slaughtered her. So, he said, “Enjoy yourselves in your homes for three days (only). That is a promise, not to be backed out.”

(11:66) So, when came Our command, We saved SāliH and those who believed along with Him, out of mercy from Us, and (We saved them) from the disgrace of that day. Surely, your Lord is the Powerful, the All Mighty

(11:67) And those who transgressed were caught by the Cry, and they were found dead in their homes, fallen on their knees

(11:68) as though they had never lived there. Lo! The people of Thamūd disbelieved their Lord. Lo! Ruined were the people of Thamūd


Commentary
Verse:61 Commentary
- - -
Verse:62 Commentary
As part of this event, the people of Sayyidna Salih (علیہ السلام) have been reported to have said to him: قَدْ كُنتَ فِينَا مَرْ‌جُوًّا قَبْلَ هَـٰذَا ( O Salih, we had hopes in you before this - 62). It means that, before he claimed to be a prophet and started telling them to shun idol-worship, they had great hopes in him. They thought he would rise to be a great reformer and leader of their people. The reason is that Allah Ta` a1a nurtures and grooms his prophets from their childhood in a way that they become models of good morals and habits. Whoever looks at them, loves and respects them. This is what happened in the case of the Last Prophet صلى الله عليه وسلم Before he declared that he has been sent as a prophet, the whole Arabia called him al-amin (the trustworthy one) and took him to be true and righteous. It was only when he announced his prophet-hood and prohibited idol-worship that everyone turned hostile to him.
Verse:63 Commentary
- - -
Verse:64 Commentary
- - -
Verse:65 Commentary
In verse 65, it was said: تَمَتَّعُوا فِي دَارِ‌كُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ "Enjoy yourselves in your homes for three days [ only ]." That is, when these people killed the she-camel associated with the miracle in flagrant contravention of the Di-vine command, then, something serious happened. As warned earlier, ` lest a near punishment should seize you - 64', the punishment did come upon them in a manner that they were given a respite of three days and told that they all will be destroyed on the fourth day.
Verse:66 Commentary
- - -
Verse:67 Commentary
According to Tafsir al-Qurtubi, these three days were Thursday, Friday and Saturday. On Sunday, the punishment descended upon them: وَأَخَذَ الَّذِينَ ظَلَمُوا الصَّيْحَةُ (And those who transgressed were caught by the Cry - 67). This awesome Cry was that of the archangel, Sayyidna Jibra'il (علیہ السلام) which was far more terrorizing that the combined thunderbolts of worldly lightening could ever be, something human senses could not take. All hearts were rent apart by the horrific sound resulting in the mass destruction of those people.

From this verse we learn that the people of Sayyidna Salih (علیہ السلام) were destroyed by a severe Sound, but what Surah al-A` raf says about them is: فَأَخَذَتْهُمُ الرَّ‌جْفَةُ (So, the earthquake seized them - 7:78, 91) which, as obvious, tells us that the punishment visiting them was that of the earthquake. Commentator al-Qurtubi has said that there is no contradiction here. It is possible that the earthquake came first and then they all were destroyed by the severe Sound. Allah knows best.
Verse:68 Commentary
- - -