Tafsir Maariful Quran
Quran Translation and Commentary by Maulana Mufti Mohammad Shafi. Translation by Prof. Muhammad Hasan Askari & Prof. Muhammad Shamim. Revised by Justice Mufti Muhammad Taqi UsmaniQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
وَ لَا And (do) not تَحْسَبَنَّ think اللّٰهَ (that) Allah غَافِلًا (is) unaware عَمَّا of what یَعْمَلُ do الظّٰلِمُوْنَ ؕ۬ the wrongdoers اِنَّمَا Only یُؤَخِّرُهُمْ He gives them respite لِیَوْمٍ to a Day تَشْخَصُ will stare فِیْهِ in it الْاَبْصَارُۙ the eyes 14. Ibrahim Page 261 مُهْطِعِیْنَ Racing ahead مُقْنِعِیْ raised up رُءُوْسِهِمْ their heads لَا not یَرْتَدُّ returning اِلَیْهِمْ towards them طَرْفُهُمْ ۚ their gaze وَ اَفْـِٕدَتُهُمْ and their hearts هَوَآءٌؕ (are) empty وَ اَنْذِرِ And warn النَّاسَ the mankind یَوْمَ (of) a Day یَاْتِیْهِمُ (when) will come to them الْعَذَابُ the punishment فَیَقُوْلُ then will say الَّذِیْنَ those who ظَلَمُوْا did wrong رَبَّنَاۤ Our Lord اَخِّرْنَاۤ Respite us اِلٰۤی for اَجَلٍ a term قَرِیْبٍ ۙ short نُّجِبْ we will answer دَعْوَتَكَ Your call وَ نَتَّبِعِ and we will follow الرُّسُلَ ؕ the Messengers اَوَ لَمْ Had not تَكُوْنُوْۤا you اَقْسَمْتُمْ sworn مِّنْ before قَبْلُ before مَا not لَكُمْ for you مِّنْ any زَوَالٍۙ end وَّ سَكَنْتُمْ And you dwelt فِیْ in مَسٰكِنِ the dwellings الَّذِیْنَ (of) those who ظَلَمُوْۤا wronged اَنْفُسَهُمْ themselves وَ تَبَیَّنَ and it had become clear لَكُمْ to you كَیْفَ how فَعَلْنَا We dealt بِهِمْ with them وَ ضَرَبْنَا and We put forth لَكُمُ for you الْاَمْثَالَ the examples وَ قَدْ And indeed مَكَرُوْا they planned مَكْرَهُمْ their plan وَ عِنْدَ but with اللّٰهِ Allah مَكْرُهُمْ ؕ (was) their plan وَ اِنْ even if كَانَ was مَكْرُهُمْ their plan لِتَزُوْلَ that should be moved مِنْهُ by it الْجِبَالُ the mountains فَلَا So (do) not تَحْسَبَنَّ think اللّٰهَ (that) Allah مُخْلِفَ will fail وَعْدِهٖ (to) keep His Promise رُسُلَهٗ ؕ (to) His Messengers اِنَّ Indeed اللّٰهَ Allah عَزِیْزٌ (is) All-Mighty ذُو Owner (of) Retribution انْتِقَامٍؕ Owner (of) Retribution یَوْمَ (On the) Day تُبَدَّلُ will be changed الْاَرْضُ the earth غَیْرَ (to) other (than) الْاَرْضِ the earth وَ السَّمٰوٰتُ and the heavens وَ بَرَزُوْا and they will come forth لِلّٰهِ before Allah الْوَاحِدِ the One الْقَهَّارِ the Irresistible وَ تَرَی And you will see الْمُجْرِمِیْنَ the criminals یَوْمَىِٕذٍ (on) that Day مُّقَرَّنِیْنَ bound together فِی in الْاَصْفَادِۚ the chains سَرَابِیْلُهُمْ Their garments مِّنْ of قَطِرَانٍ tar وَّ تَغْشٰی and will cover وُجُوْهَهُمُ their faces النَّارُۙ the Fire لِیَجْزِیَ So that Allah may recompense اللّٰهُ So that Allah may recompense كُلَّ each نَفْسٍ soul مَّا (for) what كَسَبَتْ ؕ it earned اِنَّ Indeed اللّٰهَ Allah سَرِیْعُ (is) Swift الْحِسَابِ (in) the reckoning هٰذَا This بَلٰغٌ (is) a Message لِّلنَّاسِ for the mankind وَ لِیُنْذَرُوْا that they may be warned بِهٖ with it وَ لِیَعْلَمُوْۤا and that they may know اَنَّمَا that only هُوَ He اِلٰهٌ (is) One God وَّاحِدٌ (is) One God وَّ لِیَذَّكَّرَ and that may take heed اُولُوا men الْاَلْبَابِ۠ (of) understanding
(14:42) Never think that Allah is unaware of what the wrongdoers are doing. He is but giving them respite up to a day when the eyes shall remain upraised (in terror)
(14:43) They shall be rushing with their heads raised upward; their eyes shall not return towards them and their hearts shall be hollow
(14:44) Warn the people of a day when punishment will come upon them, and the wrongdoers will say, “Our Lord, give us respite for a short term, and we will respond to Your call and will follow the messengers.” (Allah will say), “Is it not that you had sworn oaths earlier that you would not have to leave (the world)
(14:45) And you dwelt in the dwellings of those who wronged themselves, and it became clear to you how We dealt with them, and We put forth for you the examples.”
(14:46) And they worked out their plot and whatever they plot is before Allah, even though their plot is such as would move the mountains
(14:47) So, never think that Allah will do against His promise to His messengers. Surely, Allah is Mighty, the Lord of Retribution
(14:48) the day on which this earth will be turned into some other earth, and the skies as well, and they all shall appear before Allah, the One, the All-Dominant
(14:49) On that day you will see the culprits tied up together in chains
(14:50) their shirts will be of rosin, and their faces will be covered with Fire
(14:51) so that Allah repays everyone in full whatever he earned. Indeed, Allah is swift at reckoning
(14:52) This is a message for mankind, so that they (take lesson and) be warned, and so that they may know that He is One God, and so that the people of understanding may observe the advice
Commentary
Mentioned in Surah Ibrahim were some details of matters relating to prophets and their peoples, the evil end of those who opposed Divine in-junctions and, later on, Sayyidna Ibrahim (علیہ السلام) himself, who constructed the Baytullah, and for whose children Allah Ta' ala made a community rise around them in Makkah al-Mukarramah, and provided for all its in-habitants perfect peace and extraordinary economic facilities, and it is his children, the Banu Ismail, who are the first addressees of the Glorious Qur'an and the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم .
In this last section of Surah Ibrahim, the same people of Makkah have been exhorted to take a lesson from what had happened to past peoples; and, in a nutshell, they have been warned that, should they still not return to their senses, they better be ready to face the horrendous punishment of the day of Qiyamah.
Initially, the first verse (42) is to comfort the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم and the oppressed of the world, then, it releases the threat of a severe punishment for all oppressors - that the unjust practitioners of crime should not become carefree because Allah Ta' ala has given them respite. Let them not be deluded by the idea that Allah is not aware of their wrongdo-ings for which reason they are flourishing despite their crimes and for which reason nothing unwelcome happens to them, nor does any punishment visit them. This is not true. Instead of all that they presuppose, everything they are doing is all within the sight of Allah Ta' ala, but He, in His mercy and wisdom, is giving them respite.
In this verse: وَلَا تَحْسَبَنَّ اللَّـهَ غَافِلًا And never think that Allah is unaware of what the wrongdoers are doing), the address is obviously to every such person whom his own negligence, and shaitan, have tricked to believe in something like that. And should it be that the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم himself is the addressee here, still then, the purpose of saying this would be to let the negligent of the community hear it and be warned - because, there exists just no possibility that the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم would, God forbid, ever think that Allah Ta' ala is unaware or indifferent to what is happening.
لِيَوْمٍ تَشْخَصُ فِيهِ الْأَبْصَارُ
A day when the eyes shall remain upraised (in terror).
مُهْطِعِينَ مُقْنِعِي رُءُوسِهِمْ
They shall be rushing with their heads raised upward.
لَا يَرْتَدُّ إِلَيْهِمْ طَرْفُهُمْ
Their eyes shall not return towards them.
وَأَفْئِدَتُهُمْ هَوَاءٌ ,
And their hearts shall be hollow.
After the shape of things to come upon them has been stated, the address is to the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم who has been asked to warn his people of the punishment of that day, the day on which the unjust and the wrong-doing will have no choice but to call their Lord for some more time to return to the world they knew so that they could say yes to the call of prophets and follow them this time and may thereby have their deliverance from this punishment. The answer to their request will come from Allah Ta' ala wherein it will be said: This is what you are saying now. Is it not that you had been giving sworn statements to the effect that your wealth and power shall never part with you, and that you shall go on living in the world just like that, in comfort and luxury, forever; and is it not that you had rejected the idea that you will live again and that there was a world hereafter?
وَسَكَنتُمْ فِي مَسَاكِنِ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَنفُسَهُمْ وَتَبَيَّنَ لَكُمْ كَيْفَ فَعَلْنَا بِهِمْ وَضَرَبْنَا لَكُمُ الْأَمْثَالَ
And you dwelt in the dwelling of those who wronged themselves, and it became clear to you how We dealt with them and We put forth for you the examples,
as obvious, the address is to the Mushriks of Arabia. These were the people the Holy Prophet was asked to warn: وَأَنذِرِ النَّاسَ (And warn the people - 44). In this address, they have been asked to take their guard against what could happen to them as a result of their heedlessness. They could learn a lesson from what had happened to past peoples. The conditions they faced and the revolutions that overtook them could be-come their teacher. Yet, it is astonishing that they would still prefer not to learn a lesson - even though, they live in the very homes once occupied by peoples destroyed in punishment and walk around neighbourhoods once walked by them. The truth is that they know by direct observation, and by what some continuing reports have told them that terrible was the punishment which Allah Ta' ala inflicted on them because of their acts of disobedience. The advice and the examples given here were to bring them to see truth and take the straight path, but it was certainly strange that they would still not listen and learn to act right.
وَقَدْ مَكَرُوا مَكْرَهُمْ وَعِندَ اللَّـهِ مَكْرُهُمْ وَإِن كَانَ مَكْرُهُمْ لِتَزُولَ مِنْهُ الْجِبَالُ
And they worked out their plot and whatever they plot is be-fore Allah, even though their plot is such as would move the mountains.
Which can be explained further by saying that those people tried to demolish the true faith and put in action their deadliest plans to bring harm to Muslims who had embraced the call of truth. But, all plans made by them, open or concealed, lie exposed before Allah Ta' ala who is fully aware of them, and comprehensively capable of foiling them - even though, their plots were so precise and lethal that they would have made mountains back out from their place, but finally, nothing worked before the perfect power of Allah Ta' ala.
The hostile plots and plans mentioned here may possibly mean the plots and plans made by people destroyed in the past, for example, Nimrud, Pharaoh, the people of ` Ad and Thamud and others. And it is also possible that the text is referring to the Mushriks of Arabia who hatched many deep-seated and far-reaching conspiracies against the Holy صلى الله عليه وسلم ، but they were all foiled by Allah Ta` ala.
There are a good many commentators who have taken the word: (in) appearing in وَإِن كَانَ مَكْرُهُمْ (even though their plot) as a particle of negation and explain the verse to mean that 'though they made many plots but it was not possible for their plots to make mountains move away from their place - and the mountain here means the high determination of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم which remained totally unaffected by any of the moves made by the disbelievers.
فَلَا تَحْسَبَنَّ اللَّـهَ مُخْلِفَ وَعْدِهِ رُسُلَهُ ۗ إِنَّ اللَّـهَ عَزِيزٌ ذُو انتِقَامٍ
So, do not think that Allah will do against His promise [ of sup-port, victory and success ] to His messengers. Surely, Allah is Mighty, the Lord of Retribution - 47
and that He would definitely retaliate against the enemies of His messengers and fulfill the promises made to them.
يَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ وَالسَّمَاوَاتُ ۖ وَبَرَزُوا لِلَّـهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ
The day on which this earth will be turned into some other earth, and the skies as well. And they all shall appear before Allah, the One, the All-Dominant.
The statement that the earth and the sky will be turned into some other earth and sky may also mean that their distinctive characteristics and appearances will be changed. There are other verses of the Holy Qur' an, and narrations from Hadith, which say that the whole earth will be transformed into a levelled surface having no house, tree, mountain and mound blocking the view, nor shall there remain any cave and abyss. It is this very state of change which the Qur'an refers to elsewhere in the following words: لَّا تَرَىٰ فِيهَا عِوَجًا وَلَا أَمْتًا (you will not see in it any crookedness, or curvature - 20:107). It means that things will not remain the way they are. Roads and pathways we see today wind their way past buildings and mountains negotiating all sorts of twists and turns on surfaces high and low. This will change and the whole thing would turn into flat, unobstructed ground.
And this act of changing the earth and the sky could also be taken to mean that another set of the earth and the sky would be made in the place of the present ones. Out of the narrations of Hadith reported on this subject, only some of them seem to indicate either a change in features only while others suggest a change of the thing itself.
Hadith authority, Al-Baihaqi has reported from Sayyidna ` Abdullah ibn Mas' ud ؓ as based on authentic chains of narration that, about this verse, the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم said: 'The ground of Al-Mahshar (the plain of Resurrection) will be brand new, radiant white like silver. And this earth surface would be such that no sin would have been committed over it by anyone, and on which no blood belonging to someone killed unjustly would have been shed.' The same subject appears in the Hadith reported in the Musnad of Ahmad and Tafsir Ibn Jarir, as narrated by Sayyidna Anas ؓ . (Tafsir Mazhari)
In the Sahihayn (the two Sahihs) of Al-Bukhari and Muslim, there is a narration from Sayyidna Sahl Ibn Sa'd ؓ which reports that the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم said: 'On the day of Qiyamah, people will be resurrected on an earth surface which will be clean and white like refined pita bread with no trace of anything else (such as house, garden, tree, mountain, mound etc.,). A1-Biahaqi has reported the same subject from Sayyidna ` Abdullah ibn ` Abbas ' ؓ as in his Tafsir of this particular verse.
And Hakim, backed by a strong chain of authority, has reported from a narration of Sayyidna Jabir ؓ that the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم said: 'On the day of Qiyamah, this earth will be stretched like leather so that its wrinkles and crinkles are smoothed out (because of which caves and mountains of the earth would be all levelled down turning it into a flat surface), and at that time gathered on these plains there shall be the whole progeny of Adam. Such will be the multitude of people that one human being would have only as much land in his or her share as he or she can stand on. Then, I shall be the first to be called on the plains of Resurrection. There I shall fall down in prostration before the Almighty Lord, and when I shall be given the permission to intercede, I shall intercede for the whole creation so that they go through the reckoning of their deeds swiftly.'
This last report obviously seems to indicate that the change made in the earth will be restricted to a change in its physical features, that is, caves, mountains, buildings and trees will not remain there. But, the earth itself will remain as it is. And all other narrations mentioned earlier tell us that the earth of the day of Resurrection (Al-Mahshar) will be an earth other than the present one. As for the change mentioned in this verse, it means the change of the earth itself.
In Bayan al-Qur'an, Maulana Ashraf Thanavi (رح) has said that there is no contradiction here. It is possible that the features of the present earth will be changed at the time the first Horn is blown, then people will be transferred to some other earth for the purpose of reckoning of deeds.
A saying of Sayyidna ` Ikrimah ؓ appearing in the Musnad of ` Abd ibn al-Humaid and reported in Tafsir Mazhari supports the view given above. The words used there can be translated as: 'This earth will contract and it will have another earth by its side on which people will stand for reckoning.'
As based on a narration of Sayyidna Thawban ؓ ، it has been reported in the Sahih of Muslim that a Jewish rabbi came to the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم and asked him: When this earth is changed, where would people be? He said: They would be in a dark area near the Bridge of Sirat.
From here we also learn that people will be transferred from the present earth over to the other through the Bridge of Sirat. And Ibn Jarir has reported from several Sahabah and Tabi` in in his Tafsir that the present earth and all its rivers will turn into fire at that time. In other words, all this territory which now holds the population of the world will become the territory of Hell. However, the reality of things is known to Allah Ta` ala alone. A servant of His can do nothing but to live by his commitment to Him and not go about seeking the cause of His workings.
In verses 50 and 51 towards the end, given there is the state in which the people of Jahannam will find themselves. Culprits will be shackled together in chains, that is, each group huddled separately and then shackled together. And the dress they would be made to wear will be from 'Qatiran' which is a highly inflammable tar-like oil and would catch fire instantly.
Finally, in the last verse (52), it was made clear that the description of conditions to be faced by people on the day of Qiyamah was to warn them so that they would realize that there is no Being worthy of worship and obedience except the One Being of Allah T, and so that whoever from among them has some sense left in him or her would desist from Shirk while there was still the time to do so.