Tafsir Maariful Quran
Quran Translation and Commentary by Maulana Mufti Mohammad Shafi. Translation by Prof. Muhammad Hasan Askari & Prof. Muhammad Shamim. Revised by Justice Mufti Muhammad Taqi UsmaniQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
اَقِمِ Establish الصَّلٰوةَ the prayer لِدُلُوْكِ at the decline الشَّمْسِ (of) the sun اِلٰی till غَسَقِ (the) darkness الَّیْلِ (of) the night وَ قُرْاٰنَ and Quran الْفَجْرِ ؕ at dawn اِنَّ indeed قُرْاٰنَ the Quran الْفَجْرِ (at) the dawn كَانَ is مَشْهُوْدًا ever witnessed وَ مِنَ And from الَّیْلِ the night فَتَهَجَّدْ arise from sleep for prayer بِهٖ with it نَافِلَةً (as) additional لَّكَ ۖۗ for you عَسٰۤی it may be اَنْ that یَّبْعَثَكَ will raise you رَبُّكَ your Lord مَقَامًا (to) a station مَّحْمُوْدًا praiseworthy وَ قُلْ And say رَّبِّ My Lord! اَدْخِلْنِیْ Cause me to enter مُدْخَلَ an entrance صِدْقٍ sound وَّ اَخْرِجْنِیْ and cause me to exit مُخْرَجَ an exit صِدْقٍ sound وَّ اجْعَلْ and make لِّیْ for me مِنْ from لَّدُنْكَ near You سُلْطٰنًا an authority نَّصِیْرًا helping وَ قُلْ And say جَآءَ Has come الْحَقُّ the truth وَ زَهَقَ and perished الْبَاطِلُ ؕ the falsehood اِنَّ Indeed الْبَاطِلَ the falsehood كَانَ is زَهُوْقًا (bound) to perish وَ نُنَزِّلُ And We reveal مِنَ from الْقُرْاٰنِ the Quran مَا that هُوَ it شِفَآءٌ (is) a healing وَّ رَحْمَةٌ and a mercy لِّلْمُؤْمِنِیْنَ ۙ for the believers وَ لَا but not یَزِیْدُ it increases الظّٰلِمِیْنَ the wrongdoers اِلَّا except خَسَارًا (in) loss وَ اِذَاۤ And when اَنْعَمْنَا We bestow favor عَلَی on الْاِنْسَانِ man اَعْرَضَ he turns away وَ نَاٰ and becomes remote بِجَانِبِهٖ ۚ on his side وَ اِذَا And when مَسَّهُ touches him الشَّرُّ the evil كَانَ he is یَـُٔوْسًا (in) despair قُلْ Say كُلٌّ Each یَّعْمَلُ works عَلٰی on شَاكِلَتِهٖ ؕ his manner فَرَبُّكُمْ but your Lord اَعْلَمُ (is) most knowing بِمَنْ of who هُوَ [he] اَهْدٰی (is) best guided سَبِیْلًا۠ (in) way
(17:78) (O Prophet,) establish Salāh between the decline of the sun and the darkness of the night, and (establish) the recital at dawn. Surely, the recital at dawn is well attended
(17:79) And during the night, wake up for Salāh of tahajjud , an additional prayer for you. It is very likely that your Lord will place you at Praised Station
(17:80) And say, “O my Lord, make me enter a rightful entrance and make me exit a rightful exit, and grant me from Your Own a power, favored (by You).”
(17:81) And say, “Truth has come and falsehood has vanished. Falsehood is surely bound to vanish.”
(17:82) We reveal the Qur’ān, which is cure and mercy for the believers; and it adds nothing to the unjust but loss
(17:83) When We bestow Our favor upon man, he avoids (to recognize it) and keeps himself far aside (from obedience), and when some evil touches him, he is in total despair
(17:84) Say, “Everyone acts in his own style. So, your Lord knows best which one is better guided in his way.”
Salah is the best defense against enemy hostility
Previous verses have mentioned the hostility of the enemies of Islam, the plans they made to hurt and harass the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم and what was to be done in response. By giving the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم the command to establish Salah in the verses cited above, it is being suggested that it is the best remedy against the mischief made and pain caused by enemies. This is similar to what has been said more clearly in a verse of Surah al-Hijr: وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ السَّاجِدِينَ. It means: "And indeed We know that your heart feels distressed for what they say. So, proclaim the purity and glory of your Lord, and be among those who prostrate." (Qurtubi)
This verse declares devotion to the remembrance of Allah (dhikr) through His praises (hamd) and His glorification (tasbih) and Salah (prayer) as the panacea of pains inflicted by enemies. Dhikr and Salah are special safety shields against their aggressive designs. Then, it is also not far out to believe that staying safe against the pain inflicted by enemies depends on the help and support of Allah Ta` ala. So, the best medium of acquiring this help is Salah as stated in the Holy Qur'an: اسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ (Seek help through patience and prayer - 2:153).
The injunction of five prayers
The majority of leading Tafsir authorities has declared this verse to be a comprehensive injunction for all five daily prayers. The reason is that the word: دُلُوک (duluk) is essentially used in the sense of 'decline' and the decline of the Sun begins at the time of meridian - though, it could also be applied to the sunset. But, at this place, the majority of Sahabah and Tabi'in have taken the word: دُلُوک (duluk) to mean the post-meridian decline of the Sun. (as explained in details by al-Qurtubi, al-Mazhari and Ibn Kathir).
The word: غَسَقِ (ghasaq) in the next phrase: إِلَىٰ غَسَقِ اللَّيْلِ means the darkness of the night when it is complete. Imam Malik has reported this very Tafsir of 'ghasaq' from Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ .
Thus, within the statement: لِدُلُوكِ الشَّمْسِ إِلَىٰ غَسَقِ اللَّيْلِ (between the decline of the Sun and the darkness of the night), four prayers stand covered. These are Zuhr, ` Asr, Maghrib and ` Isha'. And also identified there is the time when two of these prayers begin, that is, the time of Zuhr begins from the decline (zawal) of the Sun and the time of ` Isha' from: غَسَقِ اللَّيْلِ (ghasaq al-layl) that is, at the time when the darkness of night is complete. Therefore, the great Imam, Abu Hanifah (رح) has ruled that the time of ` Isha' begins from the time when, after the red glow, the white glow of the evening also disappears. Everyone knows that, close to the sunset, a red glow appears on the western horizon and, soon after this redness, there spreads a sort of whiteness on it. Then, this whiteness too disappears. It is obvious that the darkness of the night will be complete only when the whiteness of the horizon also goes away. Therefore, these words support the view of Imam Abu Hanifah (رح) . Other Imams have ruled that the time of ` Isha' begins after the disappearance of the red glow on the evening horizon and that this is the Tafsir of 'ghasaq al-layl' (the darkness of night).
In the next phrase: وَقُرْآنَ الْفَجْرِ (wa Qur' an al-fajr: translated as 'and the recital at dawn' ), the word: 'Qur' an' denotes Salah at this place be-cause the Qur'an is an integral part of Salah. Most Tafsir authorities - Ibn Kathir, al-Qurtubi, Mazhari and others - have adopted this very meaning. Therefore, the sense of the verse is that the words: لِدُلُوكِ الشَّمْسِ إِلَىٰ غَسَقِ اللَّيْلِ (between the decline of the Sun and the darkness of the night) carried a description of four prayers. Identified now is the fifth prayer, that of Fajr. It has been described separately which is an indicator of the particular importance and merit of this Salah.
The word 'mashhud' in the expression: كَانَ مَشْهُودًا (kana mashhuda) has been derived from shahadah that means to be present.' This is a time when, according to clear statements in authentic Ahadith, both groups of angels, those of the night and those of the day, present themselves for Salah. Therefore, it has been called 'mashhud' (hence, translated as 'well-attended' ). The injunction of five prayers has appeared in this verse briefly. It has been explained fully by the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم through his word and deed - and unless one acts in accordance with this explanation, no one can perform Salah. I just do not know how those who claim to understand the Qur'an without Hadith and the statements of the Rasul of Allah go about making their Salah? Similarly, in this verse, the recital of the Qur' an within the Salah has also been mentioned briefly. As for its details, it stands proved from the word and deed of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم that the recitation in the Fajr prayer should be long - to the measure of strength and ability, less than that in Zuhr and Jumu'ah, average in ` Asr and ` Isha' and very brief in Maghrib. As for the mention of a long recitation in Maghrib and very brief in Fajr in some reports, it stands practically abandoned. Imam al-Qurtubi carries the riwayah of Sahih Muslim in which the recitation of long Surahs like Surah al-A` raf and Mursalat in the Salah of Maghrib, or the recitation of only the Mu'awwadhatain (the last two Surahs) as sufficient in the Salah of Fajr have been reported. He, then, comments: فمتروک بالعمل ولانکارہ علی معاذ التطویل و بامرہ الایٔمۃ بالتخفیف . It means that these incidentals of long recitation in Maghrib and brief in Fajr stand abandoned in the light of the constant practice of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم as well as his verbal sayings. (Qurtubi)
The word: فَتَھَجُّد (tahajjud) in: وَمِنَ اللَّيْلِ فَتَهَجَّدْ بِهِ (And during the night, wake up for Salah- 79) has been derived from ھجود :hujud. This word is used for two opposite meanings, that of sleeping and that of waking both. But, the words: وَمِنَ اللَّيْلِ فَتَهَجَّدْ بِهِ at this place, mean be awake with the Qur'an in a part of the night' because the pronoun in: بہٖ (bihi: with it) reverts back to the Qur'an. (Mazhari) 'Being awake with the Qur'an' means the making of Salah (with full compliance of what it requires). This very nightly prayer is called the prayer of Tahajjud in the terminology of Shari'ah. Speaking generally, the sense in which it has been taken is that the prayer said after waking up from a short sleep is the Tahajjud. But, according to Tafsir Mazhari, the sense of the verse is no more than sacrificing sleep to make Salah during some part of the night. This sense holds good for sleeping a little, then waking up from it and making Salah. Very similarly, it is also good if one begins by postponing sleep for Tahajjud and makes the Salah. The condition that one has to sleep before doing the prayer of Tahajjud is not found in the words used by the Qur'an. Apart from this, there are reports from Ahadith which support this general sense of Tahajjud.
And the definition of the prayer of Tahajjud reported from al-Hasan al-Basri (رح) by Imam Ibn Kathir (رح) also confirms this element of generality. The words of the report are as follows:
قال الحسن البصری (رح) ھو ما کان بعد العشاء و یحمل علٰی ما کان بعد النوم
Al-Hasan a1-Bari (رح) says: The prayer of Tahajjud holds good for every prayer that is said after al-` Isha And, (because of actual practice) it will be applied to that which is said after some sleep. (Ibn Kathir)
The outcome is that being after sleep is no condition in the real sense of the prayer of Tahajjud - and this condition is not present in the words of the Qur'an as well. But, speaking generally, it has been the constant practice of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم and his noble Companions ؓ that they used to do their Tahajjud prayer after waking up in the later part of the night, therefore, this would be the better way of doing it.
Is the prayer of Tahajjud Fard (obligatory) or Nafl (additional)?
The words: نَفل nafl and نَافِلَةً :nafilah in: نَافِلَةً لَّكَ (an additional prayer for you - 79) literally mean 'additional.' Therefore, prayer (Salah) and charity (sadaqah, khairat) etc. that is not obligatory or necessary and, the doing of which brings thawab (reward), and not doing which entails no sin or misconduct, are called nafl. In this verse, by looking at the words: نَافِلَةً لَّكَ (an additional prayer for you) with the prayer of Tahajjud, it is summarily understood that the prayer of Tahajjud is particularly associated with the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم as nafl for him. The fact, though, is that its effect as nafl is shared by all, the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم and his entire ummah. Therefore, some respected early commentators have taken 'nafilah' at this place as an attribute of faridah or duty. The meaning given by them is that the Muslim community at large is obligated with five daily prayers only, but Tahajjud has also been made an additional obligation on the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم . So, at this place, the word: نَافِلَةً :nafilah appears in the sense of an additional obligation, not in the general sense of nafl.
Let us look at the correct investigative position in this matter. When, during the early stage of Islam, Surah al-Muzzammil was revealed, that was a time when five prayers had yet to be obligated. What everyone was obligated with was the prayer of Tahajjud. This obligation has been mentioned in Surah al-Muzzammil (73). Then, it was in the night of the Mi` raj (Ascent) that five prayers were made obligatory (fard). So, as for the obligatory nature of Tahajjud, it was abrogated as a duty on the Muslim community at large, by consensus. However, difference did exist about its obligatory nature. Was it also abrogated in the case of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم ? Or, did it remain an obligation on him as a matter of special consideration - and in this verse, the expression: نَافِلَةً لَّكَ (nafilatal-lak) means exactly that 'the prayer of Tahajjud is an additional obligation on you.' But, according to Tafsir al-Qurtubi, this is not correct for many reasons. Firstly, there is no justification for taking nafl as fard. If it is supposed to be figurative speech, then, there will be no reality against it. Secondly, in authentic Ahdith, only five fixed prayers have been mentioned as obligatory (fard). At the end of another Hadith, it has been said that the fifty prayers made obligatory initially in the nocturnal journey of the Mi` raj were later reduced in number and set at five. Thus, the number was, though, reduced but the reward promised against these was that of no less than fifty. Then it was said: مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ (The word [ given to My servants ] will not be changed with Me - Qaf, 50:29). It means: When the command was given for fifty, the reward shall be given for no less than fifty, though the number to be actually performed was re-duced.
The outcome of these narrative reports is no other but that no Salah - other than the five prayers - is obligatory (fard) on the Muslim ummah at large and on the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم himself. Then, there is a reason for it too. Had the word: نَافِلَةً nafilah been used here in the sense of an 'additional duty,' then, rather than using the word: لکَ (lak: for you) after it, the word used should have been: علَیک ('alaik: on you) since the latter signifies obligation while the word: لَکَ (lak: for you) is used only for approval and permission.
Similarly, this is the position declared to be correct and sound in Tafsir Mazhari which says: When the obligatory status of Tahajjud was abrogated in the case of the Muslim ummah, it stood abrogated in the case of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم as well. What remained was nafl for everyone. But, this position raises a question: What is the singularity of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم in it? That it is nafl for everyone already stands proved. What, then, would be the outcome of saying: نَافِلَةً لَّكَ (an additional prayer for you)? The answer is that, according to clear statements of Ahadith, all kinds of voluntary offerings and nafl ` Ibadat made by the Muslim ummah expiate their sins and serve as complements to whatever shortcomings remain in the performance of their obligatory prayers. But, the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم is not only that he is infallible (ma` sum) against sins, he is also above from any shortcomings in the observance of the etiquette of Salah. Therefore, as far as he is concerned, nafl ` Ibadat are nothing but additional. These cannot make amends for any shortcomings. Instead, these are simply a source of increased nearness to Allah. (Qurtubi, Mazhari)
Is the prayer of Tahajjud Nafl or Sunnah al-Mu'akkadah?
As for Sunnah al-Mu'akkadah (the emphasized Sunnah), Muslim jurists have a standing rule. Whatever the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم has done constantly, never leaving it unless under compulsion, is Sunnah al-Mu'akkadah - except that it is proved on the authority of an Islamic legal argument that the particular act was special to the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم and was not for the Muslim community in general. This rule will obviously re-quire that the prayer of Tahajjud should also be taken as Sunnah al-Mu'akkadah for everyone and not a mere nafl. The reason is that the constancy of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم in the matter of this Salah stands proved as an uninterrupted Sunnah. And there is no proof of its being restricted to the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم . Therefore, it should be Sunnah al-Mu` ak-kadah for the Muslim ummah at large as well. This is the position Tafsir Mazhari rates as preferable, weightier and worthier. In proof of this being 'emphasized' (al-mu'akkadah), it has pointed out to the Hadith in which the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم said about a person who used to say his Tahajjud prayer earlier but left it later: 'the Shaitan has soiled his ear.' Such a drastic admonition and warning does not sound in order against the abandonment of nafl only. This tells us that it is Sunnah al-Mu'akkadah (an emphasized Sunnah).
And as for the respected elders who take the position that Tahajjud is only a nafl, they declared this perseverance and constancy to be the hallmark of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم . Then, what he said as admonition against the abandonment of Tahajjud by the person who used to do it before was not really said against its abandonment by him as such. Instead, it was said against first getting used to it, then abandoning it. The reason is that a person who gets into the habit of doing a certain nafl must continue with it assiduously - and there is a consensus of the Muslim ummah on it. If one leaves it after being in the habit of doing it, he will be blameworthy because leaving it without excuse after the habit is the sign of certain evasion and reluctance. However, there is no blame on the person who is just not in the habit of doing it from the very beginning. Allah knows best.
The number of Raka` at in the prayer of Tahajjud
In the Sahih of al-Bukhari and Muslim, as narrated by Sayyidah ` A'ishah ؓ ، 'the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم would never say more than eleven raka' at, in Ramadan or during months other than it.' Out of these eleven, according to the Hanafiyyah, three raka' at used to be that of witr, the remaining eight being that of Tahajjud.
And in a narration of Sahih Muslim, the following words of Sayyidah ` A'ishah ؓ have been reported: 'The Holy Prophet صلى الله عليه وسلم used to say thirteen raka' at during the night which includes witr and two raka' at of the Sunnah of Fajr as well.' (Mazhari) The Sunnah of Fajr has been counted with the nightly prayer because they are performed in almost the same sequence. These reports tell us that the usual habit of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم was to offer eight raka' at in the prayer of Tahajjud.
But, from a report coming from Sayyidah ` A'ishah ؓ herself, it also stands proved that, on occasions, he has done less than that number - four or six - as being sufficient. When Sayyidna Masruq asked her about the prayer of Tahajjud, she has been reported in the Sahih of al-Bukhari to have said: 'There used to be seven, nine and eleven raka' at - other than the Sunnah of Fajr' (Mazhari from al- Bukhari). According to the Hanafiyyah, if three rakaat are that of witr, four out of seven, six out of nine and eight out of eleven turn out to be the rak' at of Tahajjud.
In what manner was the prayer of Tahajjud offered?
Narrative reports as they generally appear in Ahadith prove that the first two rak' at in the beginning were light with a brief recitation. Then, in the rest of the rak' at, the recitation was long and so were the ruku' and sajdah - and, at times, this length would become too much and, at others, somewhat less. (This is a summary of the Hadith reports taken from Tafsir Mazhari at this place)
The Praised Station
The Holy Prophet صلى الله عليه وسلم has been promised مقام محمود (Maqam Mahmud: The Praised Station) in this verse and this station is, out of all prophets, particular to the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم . As to its explanation, there are different sayings. But, the most sound of them is what appears in authentic Ahadith in the words of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم himself. This Station is the station of the Grand Intercession (al-shaf'ah al-kubra). This will come to pass on the plains of Resurrection (al-Hashr) when all children of 'Adam will be there requesting every prophet and Messenger of Allah صلى الله عليه وسلم to intercede with Him on their behalf. All prophets (علیہم السلام) will offer their excuse. Only the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم shall be blessed with the honorable station of interceding on behalf of the entire progeny of 'Adam. Hadith reports carry lengthy relevant details that appear in Tafsir Ibn Kathir and Mazhari at this point.
The intercession made by prophets and the righteous will be accepted
Out of the Islamic sects, the Khawarij and the Mu'tazilah deny the intercession of prophets. They say that a major sin will not be forgiven through intercession by anyone. But, Ahadith coming in uninterrupted succession prove that the intercession for sinners will be accepted from Prophets (علیہم السلام) ، even from the righteous of the community. There will be many whose sins will be forgiven through intercession.
Based on a report from Sayyidna ` Uthman ؓ ، it appears in Ibn Majah and al-Baihaqi that the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم said: On the day of Qiyamah, the blessed prophets will be the first to intercede on behalf of sinners, then the ` Ulama' and then the Shuhada'. According to Dailami reporting from Sayyidna Ibn ` Umar ؓ ، the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم said that the ` Alim will be told that he could intercede on behalf of his disciples, even if their number matches the number of stars.
And Abu Dawud and Ibn Hibban carry a narration of Sayyidna Abu al-Darda' ؓ ، with its chains ascending to the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم who said: The intercession made by a Shahid (شَھِید) will be accepted in favour of seventy people from his family.
The Musnad of Ahmad, al-Tabarani and al-Baihaqi authentically report Sayyidna Abu Umamah ؓ narrating that the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم said: On the intercession of one person from my ummah many people, more than the entire number of the people of the tribes of Rabi'ah and Mudar, will be admitted to Jannah.
A question and its answer
The question is when the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم will himself intercede - and no believer will remain in Hell because of it - why and how will the ` Ulama' and the righteous intercede? The answer appears in Tafsir Mazhari: perhaps, the ` Ulama' and the righteous of the community will present their intercession in favour of whomsoever they wish before the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم who will then intercede with Allah Ta` ala.
An important note
In a Hadith, the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم said: شَفَاعَتِی لِاَھلِ الکَبایٔرِ من اُمَّتِی (My intercession shall be for people who had committed major sins). This seems to tell us that those involved with major sins will be forgiven particularly through the intercession of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم . Any angel or any individual from the Muslim community will not be able to intercede in the case of those who have committed major sins. Instead of that, the intercession made by the righteous of the Muslim community will be for those who were involved with minor sins.
The Station of Intercession could be reached through the efficacy of the prayer of Tahajjud
Hadrat Mujaddid Alf Thani, the famous religious revivalist of the first Islamic millennium in India, said that, in this verse, the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم was first given the command to make the prayer of Tahajjud, then he was promised the Praised Station, that is, the Station of Grand Intercession. This tells us that the prayer of Tahajjud serves as a special via media in acquiring the Station of Intercession.
Before we proceed to verse 8o, let us recapitulate what was said in the verses previous to it. Mentioned there first were the pains inflicted on the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم and the conspiracies they kept hatching to hurt and harm him. Along with it, it was also said that these hostile plans made by them will never succeed. In contrast, the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم was being blessed with the real plan to offset their evil by prompting him to establish the five prayers, and the Tahajjud. Following that, he has been promised the Praised Station, the highest among all prophets - a promise to be fulfilled in the Hereafter. Now, in this verse 80: وَقُل رَّبِّ أَدْخِلْنِي (And say, "0 my Lord, make me enter...), the first relief to him against the hurtful and treacherous actions of the disbelievers was given by Allah Ta` ala within this world in the form of his migration to Madinah. Then, he was given the good news of the conquest of Makkah in: وَقُلْ جَاءَ الْحَقُّ (And say, "Truth has come...81).
'Entrance' means 'Madinah' and the place of exit denotes 'Makkah.' The sense takes the form of a prayer: 0 Allah, may my entry into Madinah turn out to be good and smooth, without having to face anything unpleasant and unwelcome on arrival there. And may my exit from Makkah be good and smooth, without being entangled in love of country and home.' There are other exegetic statements too which explain this verse. But, this particular explanation has been reported from Hasan al-Basri (رح) and Qatadah. Ibn Kathir calls it 'the most sound statement.' Ibn Jarir too has gone by it. As for the order, it required that the 'exit' should have been mentioned first while the 'entrance,' later. But, the precedence of 'entrance' and the succession of 'exit' is there, perhaps, to indicate that the exit from Makkah had no purpose of its own, in fact, parting from the Baytullah was extremely shocking. But, there was a purpose - to look for peace, for Islam and Muslims - something that could be hoped for through the entry in Madinah. Therefore, the objective to be achieved was made to come first.
A prayer for important objectives
At the time of his migration to Madinah, Allah Ta' ala asked the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم to make this dua' which pleaded with Him that his exit from Makkah and then the arrival in Madinah should both be good and smooth in all possible ways. It was the outcome of this prayer that, though he was within the striking range of the pursuing disbelievers at the time of Hijrah, yet Allah Ta' ala shielded him at every step and finally made Madinah al-Tayyibah good and promising for him and for all Muslims, both outwardly and inwardly. Therefore, some ` Ulama' have said that every Muslim should remember to make this prayer at the beginning of all objectives they wish to pursue and that this prayer is beneficial for all objectives and purposes. The sentence which complements this very prayer appears next: وَاجْعَل لِّي مِن لَّدُنكَ سُلْطَانًا نَّصِيرًا "and grant me from Your Own a power favoured (by You)." Qatadah, the great tabi` i says: the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم knew that fulfilling his functional duties as a prophet and working while besieged by enemies were challenges he could not handle personally. Therefore, He prayed to Allah Ta' ala for help and the power to subdue. The prayer was answered and everyone saw its effects.
It appears in some Hadith narratives that the end of this stick had a pewter or iron ferrule mounted on it. So, when the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم would hit an idol on the chest, it would fall back. In the end, when all idols fell down, he gave orders that they be demolished. (Qurtubiwithreference to Qadi ` Iyad and al-Qushairi)
It is necessary to erase customs and symbols of polytheism, disbelief and falsehood
Imam al-Qurtubi said that this verse proves that it is wajib (necessary, obligatory) to erase the idols of Mushriks and all other polytheistic symbols and signs - and all such false instruments that are used in the way of sin and disobedience as well. They too come under the purview of the game injunction. Ibn al-Mundhir said that pictures and sculpted figures made in wood or metal etc. also come under the injunction governing idols. The Holy Prophet صلى الله عليه وسلم had torn the curtain having pictures made on it in lines and colors. This, incidentally, tells us about the general injunctions covering common pictures. According to Sahih Hadith, when Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) will come towards the later times, he will undo the cross and eliminate the swine. These things prove that it is necessary to demolish and eliminate the instruments of shirk, kufr and batil.
Similarly, there are several other Hadith reports which prove that the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم has done it himself. After having recited the last two verses of the Qur'an, he would blow his breath on the sick person. It is also proved that the Sahabah and the Tabi` in used to treat sick people with the recital of the last two verses of the Qur' an as well as with the recital of other verses from it. That it was written and placed around the neck as an amulet also stands proved. Al-Qurtubi has given details about it under his commentary on this verse.
The last sentence of the verse: (And it adds nothing to the unjust but loss - 82) tells us that the Holy Qur'an - when recited with faith and reverence - is certainly a cure. It is open. It is proven. Conversely, any denial of the Qur' an, or irreverence to it, could also become a source of loss and misfortunes.
Regarding the explanation of the word: شاکِلَۃ (shakilah) in verse 84: كُلٌّ يَعْمَلُ عَلَىٰ شَاكِلَتِهِ (Everyone acts in his own style), several interpretations have been reported from authorities among the early righteous elders,
such as, disposition, habit, instinct, intention, way or manner. In sum, all these turn into a second nature in terms of the circumstances, habits and customs everyone lives with. Thus, what one does remains subservient to it. (Qurtubi) In this verse, human beings have been warned that they must abstain from bad surroundings, bad company and bad habits and take to the company of good people and inculcate good habits (a1-Jassas). The reason, as stated earlier, is that one's response pattern built up under the influence of surrounding, company and custom makes one do what it dictates. Imam al-Jassas has also given another meaning of 'shakilah' at this place, that of 'like.' Given this meaning, the sense of the verse would be that everyone feels comfortable with a person who is compatible with one's temperament. A good man finds another good man familiar while a wicked man feels comfortable with another wicked man whose style he follows without any qualms of conscience. An example of this behavior pattern appears in what Allah says in the Qur' an: الْخَبِيثَاتُ لِلْخَبِيثِينَ (Evil women are for evil men - 24:26) and وَالطَّيِّبَاتُ لِلطَّيِّبِينَ (Good women are for good men - 24:26). It means that everyone strikes familiarity with a man or woman according to one's own temperament. In short, this too is a warning against falling into bad company and bad habits. One should really make an effort to abstain from these.