Islamicstudies.info
Tafheem.net

Tafsir Maariful Quran

Quran Translation and Commentary by Maulana Mufti Mohammad Shafi. Translation by Prof. Muhammad Hasan Askari & Prof. Muhammad Shamim. Revised by Justice Mufti Muhammad Taqi Usmani
Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 17. Al-Isra
Verses [Section]: 1-10[1], 11-22 [2], 23-30 [3], 31-40 [4], 41-52 [5], 53-60 [6], 61-70 [7], 71-77 [8], 78-84 [9], 85-93 [10], 94-100 [11], 101-111 [12]

Quran Text of Verse 85-93
وَ یَسْـَٔلُوْنَكَAnd they ask youعَنِconcerningالرُّوْحِ ؕthe soulقُلِSayالرُّوْحُThe soulمِنْ(is) ofاَمْرِ(the) affairرَبِّیْ(of) my Lordوَ مَاۤAnd notاُوْتِیْتُمْyou have been givenمِّنَofالْعِلْمِthe knowledgeاِلَّاexceptقَلِیْلًا a little وَ لَىِٕنْAnd ifشِئْنَاWe willedلَنَذْهَبَنَّWe (would) have surely taken awayبِالَّذِیْۤthat whichاَوْحَیْنَاۤWe have revealedاِلَیْكَto youثُمَّThenلَاnotتَجِدُyou would findلَكَfor youبِهٖconcerning itعَلَیْنَاagainst Usوَكِیْلًاۙany advocate 17. Al-Isra Page 291اِلَّاExceptرَحْمَةًa mercyمِّنْfromرَّبِّكَ ؕyour LordاِنَّIndeedفَضْلَهٗHis Bountyكَانَisعَلَیْكَupon youكَبِیْرًا great قُلْSayلَّىِٕنِIfاجْتَمَعَتِgatheredالْاِنْسُthe mankindوَ الْجِنُّand the jinnعَلٰۤیtoاَنْ[that]یَّاْتُوْاbringبِمِثْلِthe likeهٰذَا(of) thisالْقُرْاٰنِQuranلَاnotیَاْتُوْنَthey (could) bringبِمِثْلِهٖthe like of itوَ لَوْeven ifكَانَwereبَعْضُهُمْsome of themلِبَعْضٍto some othersظَهِیْرًا assistants وَ لَقَدْAnd verilyصَرَّفْنَاWe have explainedلِلنَّاسِto mankindفِیْinهٰذَاthisالْقُرْاٰنِQuranمِنْfromكُلِّeveryمَثَلٍ ؗexampleفَاَبٰۤیbut refusedاَكْثَرُmostالنَّاسِ(of) the mankindاِلَّاexceptكُفُوْرًا disbelief وَ قَالُوْاAnd they sayلَنْNeverنُّؤْمِنَwe will believeلَكَin youحَتّٰیuntilتَفْجُرَyou cause to gush forthلَنَاfor usمِنَfromالْاَرْضِthe earthیَنْۢبُوْعًاۙa spring اَوْOrتَكُوْنَyou haveلَكَfor youجَنَّةٌa gardenمِّنْofنَّخِیْلٍdate-palmsوَّ عِنَبٍand grapesفَتُفَجِّرَand cause to gush forthالْاَنْهٰرَthe riversخِلٰلَهَاwithin themتَفْجِیْرًاۙabundantly اَوْOrتُسْقِطَyou cause to fallالسَّمَآءَthe skyكَمَاasزَعَمْتَyou have claimedعَلَیْنَاupon usكِسَفًا(in) piecesاَوْorتَاْتِیَyou bringبِاللّٰهِAllahوَ الْمَلٰٓىِٕكَةِand the Angelsقَبِیْلًاۙbefore (us) اَوْOrیَكُوْنَisلَكَfor youبَیْتٌa houseمِّنْofزُخْرُفٍornamentاَوْorتَرْقٰیyou ascendفِیintoالسَّمَآءِ ؕthe skyوَ لَنْAnd neverنُّؤْمِنَwe will believeلِرُقِیِّكَin your ascensionحَتّٰیuntilتُنَزِّلَyou bring downعَلَیْنَاto usكِتٰبًاa bookنَّقْرَؤُهٗ ؕwe could read itقُلْSayسُبْحَانَGlorified (is)رَبِّیْmy Lord!هَلْWhatكُنْتُam Iاِلَّاbutبَشَرًاa humanرَّسُوْلًا۠a Messenger
Translation of Verse 85-93

(17:85) And they ask you about the soul. Say, “The soul is something from the command of my Lord, and you are not given from the knowledge but a little.”

(17:86) And if We so will, We will surely take away what We have revealed to you, then you shall find no one to rely upon against Us in this matter

(17:87) But it is a mercy from your Lord. Great is indeed His favor upon you

(17:88) Say, “If all the humans and jinns join together to produce anything like this Qur’ān, they will not (be able to) come up with anything like it, even if they assist one another

(17:89) Indeed We explained every subject in this Qur’ān in various ways for the benefit of mankind. Still, most of the people refused to do anything but reject

(17:90) They said, “We shall never believe in you unless you cause a spring to gush forth for us from the earth

(17:91) Or you have a garden of date palms and grapes, then you bring forth rivers from their midst in abundance

(17:92) Or you cause the sky to fall upon us in pieces, as you claimed, or you bring Allah and angels before us face to face

(17:93) Or you have a house made of gold. Or you ascend to the sky, and we will not believe in your ascension unless you send down to us a book we may read.” Say, “I proclaim the Purity of my Lord. I am nothing but human, a messenger.”


Commentary
Verse:85 Commentary
Commentary

The first verse (85) appearing above carries a question posed by disbelievers about Ruh (soul, spirit) along with its answer that came from Allah Ta` ala. The word: اَلرُّوح (al-ruh) is used in the Arabic language and idiom, and in the Holy Qur'an as well, to convey several meanings. The well-recognized meaning taken from this word is common knowledge, that is, the soul on which depends life. In the Holy Qur'an, this word has also been used for the archangel, Jibra'il al-Amin (علیہ السلام) (Gabriel, the Trust-worthy): " نَزَلَ بِهِ الرُّ‌وحُ الْأَمِينُ عَلَىٰ قَلْبِكَ " (The Trustworthy Spirit has brought it down upon your heart - ash-Shu` ra' 26:193, 194). It has also been used for Sayyidna ` Isa علیہ السلام (4:171), and Wahy (revelation - 40:15), and the Qur'an too: أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ رُ‌وحًا مِّنْ أَمْرِ‌نَا (and We have revealed to you a spirit of Our command - 42:52).

What does 'Ruh' signify?

Therefore, the first thing to be determined here is the intent of the questioners as to which meaning they had in mind when they had asked the question about the Ruh. Some respected early commentators have, in view of the context, declared this question as related to revelation and Qur'an, or to angel Jibra'il who brought it. The apparent reason is that the Qur'an was mentioned earlier in: وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْ‌آنِ (And We reveal the Qur'an - 82) and it is again the Qur'an that finds mention in the verses after that. Given this congruity, they found it appropriate to take 'Ruh' in this question too as signifying nothing but Wahy and Qur'an, or Jibra'il (علیہ السلام) . In that case, the question would be about how the Wahy or revelation came to him and who brought it. In response to the question, the Holy Qur' an considered it sufficient to say that the revelation was from the command of Allah. It elected to be silent about its details and modalities that the questioners were seeking.

But, the background of the revelation of this verse given in authentic Ahadith ascending to the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم is just about very clear in respect of the nature of the question. Those asking the question had asked about the living Ruh and the underlying purpose was to find out the reality of Ruh. What is it? How does it come in and go out of the human body? How does it make man and animal come alive? According to the Sahih of al-Bukhari and Muslim, Sayyidna ` Abdullah ibn Mas' ud ؓ narrates:

'Once I was walking with the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم through an unpopulated part of Madinah. He had a stick from the branch of a date palm in his blessed hand. When he passed by some Jews, they were talking among themselves: Muhammad is coming. Ask him about the Ruh. Others asked them not to do that. But, those bent on asking went ahead and asked the question. After having heard the question, the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم reclined on his stick and stood silent which gave me the inkling that the revelation was about to come on him. After a little while, when the revelation had come to him, he recited the verse: وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّ‌وحِ (And they ask you about the Ruh).'

At this point, it is understandable that it was a terminology of the Qur'an when it called the Qur' an, or Wahy (revelation) as Ruh. That the question asked by these people was based on it is too far out. Of course, the matter of the living Ruh, human or animal, is such as would naturally emerge in everyone's mind. Therefore, the majority of commentators - Ibn Kathir, Ibn Jarir, al-Qurtubi, Abu Hayyan, 'Alusi - confirm the view that the question related to the reality of the living Ruh. As for the continuity of references to the Qur'an in the context and that the question-answer interlude about Ruh coming in between would be incoherent, its answer is clear. Previous verses have mentioned hostile questions asked by the disbelievers and Mushriks. Their objective thereby was to test the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم concerning his claim to be a messenger of Allah. This question too is a link of the same chain. Therefore, it is not incoherent. There is yet another authentic Hadith reported about the background of the revelation of this verse particularly. The position being explained here has been covered there more explicitly, that is, the purpose of the questioner was to test the authority of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم as a Messenger.

Accordingly, a report of Sayyidna ` Abdullah ibn ` Abbas ؓ appearing in the Musnad of Abmad says that the Quraysh of Makkah who kept addressing all sorts of questions to the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم hit upon the idea that the Jews were learned and knew about past scriptures. Why not ask them about what to ask the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم and test him thereby? Therefore, they sent their men to the Jews seeking their guidance in this matter. They told them to ask about the Ruh. (Ibn Kathir)

Sayyidn Ibn ` Abbas ؓ has also been reported to have said in his explanation of this verse that the Jews had also said while asking this question - 'you tell us how does punishment affect the Ruh.' By that time, nothing had been revealed to the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم about it. Therefore, he did not answer the question instantly at that time. Then, came angel Jibra'il with the verse: قُلِ الرُّ‌وحُ مِنْ أَمْرِ‌ رَ‌بِّي (Say, "the Ruh is from the command of my Lord." ) (Abridged from Ibn Kathir)

The incident of the question: Did it happen in Makkah or Madinah?

Before we resolve this aspect of the question, we have to consider the two Hadith reports relating to the background of the revelation of this verse, that of Sayyidna Ibn Mas' ud and Ibn ` Abbas ؓ ، referred to above. Out of the two, according to the report of Sayyidna Ibn Mas' ud ؓ ، this incident about the question came to pass in Madinah - and that is the reason why some commentators have declared this verse to be Madani, though a major portion of Surah Bani Isra'il (al-Isra' ) is Makki. As for the report from Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ ، it places the incident at Makkah. In accordance with that, this verse too remains Makki like the whole Surah. Therefore, Ibn Kathir has declared this very probability to be weightier and more acceptable. And as for the report of Sayyidna Ibn Mas' ud ؓ ، he responds by saying that it is possible that this verse was revealed in Madinah a second time - as a repeated revelation of many verses of the Qur'an is an accepted fact in the sight of all ` Ulama'. And Tafsir Mazhari, by declaring the report of Sayyidna Ibn Mas' ud ؓ as weightier and more acceptable, has determined the incident to be that of Madinah and the verse to be Madani. It gives two reasons for it. Firstly, this report appears in the two Sahihs of al-Bukhari and Muslim and its authority is stronger as compared to the report of Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ . Secondly, in this report, Sayyidna Ibn Mas' ud ؓ is a part of the incident. He is narrating an event that was his own. This makes it contrary to the report of Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ where, it is obvious, he would have heard it as told by someone (because he was too young at that time to witness the occurrence).

The answer to the question asked

The Holy Qur'an said: قُلِ الرُّ‌وحُ مِنْ أَمْرِ‌ رَ‌بِّي (Say, "the Ruh is from the command of my Lord." ). While explaining the answer, statements and interpretations given by commentators differ. The closest and the clearest of these is what Qadi Thana'ullah Panipati has preferred in his Tafsir Mahari. He says: Only what was necessary and what common people would understand has been told - and the full reality of Ruh, that the question sought, was not unfolded because it was beyond the comprehension of common people and, for that matter, nothing they needed hinged on understanding it. Here, the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم was asked to respond by saying that 'the Ruh is from the command of my Lord.' In other words, it is not like the usual created that come into existence through the dispersal of matter and procreation. In fact, it is something created directly through the command (کُن kun: be) of Allah Ta' ala. At least, this much of the answer makes it clear that Ruh cannot be taken on the analogy of common matter - which removes all those doubts that emerge as a result of trying to understand Ruh through the prism of materialistic inquiry. The hard truth is that this much knowledge of Ruh is sufficient for man. No business, religious or worldly, depends on knowing more than that. Therefore, taking that part of the question as redundant and unnecessary, it was not answered - specially when understanding its reality is something not easy even for the wisest of the wise, not to say much about the common people.

Answering every question is not necessary unless religiously advisable

Imam Abu Bakr al-Jassas (رح) has deduced from this answer the ruling that it is not necessary for the Mufti and ` Alim to answer every question and every aspect from it as posed by the questioner. Instead of doing that, the answer should be given with religious advisability kept in sight. Any answer that is above the comprehension of the addressee, or should there be the danger of his or her falling into misunderstanding, then, such an answer should not be given. Similarly, not to be answered are questions that are unnecessary (لَا یَعنِی :la ya` ni). Yes, should there be a person who faces a situation in which he must act one way or the other and who is no ` Alim, then, it is necessary for the Mufti and ` Alim to give an answer in the light of his knowledge. (Jassas) Imam al-Bukhari has devoted a chapter heading in Kitab al-` Ilm to highlight this point. He has said that a question the answer to which is likely to cause misunderstanding should not be answered.

Whether or not it is possible for anyone to have the knowledge of the reality of Ruh

The Holy Qur'an has given an answer to this question in accordance with the need and comprehension of the addressee. It has not elected to unfold the reality of Ruh. But, it does not necessarily imply that no human being can simply understand the reality of Ruh and that the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم also did not know its reality. The truth of the matter is that this verse neither negates nor confirms it. If a prophet or messenger were to come to know its reality through Wahy (revelation), or a Waliyy (man of Allah) through Kashf (illumination) and Ilham (inspiration), then, it is not contrary to this verse. In fact, even if this matter is debated and investigated in terms of reason and philosophy, it would certainly be called useless and unnecessary, but it cannot be called impermissible. Therefore, many learned scholars from the early and later period of Islam have written standard books about Ruh. In our period, my venerated teacher, Shaykh al-Islam, Shabbir Ahmad Usmani has presented this issue admirably in a small tract. Here, he has explained its reality to the measure it is possible for a common person to understand and an educated one to find sufficient enough to avoid doubts and difficulties.

An important note

At this juncture, Imam al-Baghawi has carried a detail report from Sayyidna ` Abdullah ibn ` Abbas ؓ as follows: This verse was revealed in Makkah al-Mukarramah. It happened at a time when the Quraysh chiefs of Makkah got together and talked about the problem that Muhammad صلى الله عليه وسلم was born amongst us and grew up into a young man. No one ever doubted his trustworthiness, honesty and truthfulness, and he was never accused by anyone of having told a lie. Yet, despite all that, we just do not understand the claim of being a prophet he was now making. Therefore, let us do something about it, like sending our delegation to the Jewish scholars of Madinah and get a learned opinion about him from them. So, a delegation from the Quraysh met the Jewish scholars in Madinah. They advised: we tell you three things. Ask him about these three. If he answers all three, he is no prophet. Similarly, if he does not answer any of the three, he is still no prophet. And if he answers two, not answering the third, be certain that he is the prophet. They proposed three questions: (1) Ask him about those in the past who had sought refuge in a cave to stay safe from shirk - because, their account is unique. (2) Ask him about the person who had traveled through the East and West of the Earth and what had happened to him. (3) Ask him about the Ruh (soul, spirit).

. This detail is in accordance with Ma` alim al-Tanzil, p. 134, v. 4 - Muhammad Taqi Usmani.

The delegation returned and posed those three questions before the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم . He said, 'I shall give you the answer to these tomorrow'- but, he did not say, "Insha'Allah" with it. The outcome was that the channel of Wahy (revelation) remained discontinued for a few days. There are various reports that put the number of days from twelve, fifteen to forty during which it stood stopped. The Quraysh of Makkah had their opportunity to hurl taunts - 'we were promised an answer tomorrow, now so many days have passed and we have no answer!' This caused the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم too to become anxious. Then came angel Jibra'il with the verse: وَلَا تَقُولَنَّ لِشَيْءٍ إِنِّي فَاعِلٌ ذَٰلِكَ غَدًا إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّـهُ (And never say about anything: "I will do that tomorrow," without [ saying ]: "Insha'Allah": [ If Allah wills ].' - al-Kahf, 18: 23, 24) and, after that, he recited the verse about the Ruh mentioned above. Then came the revelation of the verses relating to the people of Kahf, and the event of Dhul-Qarnain who had traveled from the East to the West which is to appear in Surah al-Kahf. A detailed answer has been given there by narrating the story of the people of Kahf and Dhul-Qarnain while the question concerned with the reality of the Ruh was not answered (which made the sign of the veracity of prophecy given by the Jews manifest). Tirmidhi has also described this event briefly. (Mazhari)

Investigative observations on the reality of Ruh (soul, spirit) and Nafs (self) have appeared earlier in this volume under verse 29 of Sarah al-Hijr: نَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّ‌وحِي (I have blown into him of my spirit - 15:29). Presented with reference to Tafsir Mazhari, it makes the kinds of Ruh along with the reality of each sufficiently clear.
Verse:86 Commentary
We can now move to verse 86: وَلَئِن شِئْنَا لَنَذْهَبَنَّ (And if We so will, We will surely take away...). It will be recollected that, in the previous verse (85), by giving an answer to the question about Ruh as true to the measure of its necessity, the underlying effort to find out the reality of the Ruh was blocked and it was declared that man's knowledge, no matter how much, still remains relatively insignificant in terms of the great span of the ultimate reality of things. Therefore, getting entangled with unnecessary debates and investigations is a waste of precious time. The present verse: وَلَئِن شِئْنَا (And if We so will) indicates that the sum total of whatever knowledge human beings have been given, even that is no private property of theirs. Allah Ta` ala can, if He so wills, take away that too. Therefore, they should be grateful to Allah for whatever of knowledge they have and stay away from wasting time in redundant and unnecessary investigations - specially when pure investigation is just not the objective, instead, testing others or belittling them is. If one did that, it is not out of the realm of possibility that this crookedness may result in all that one has in the name of knowledge taken away in toto. The address in this verse is, though, to the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم ، but the purpose is to really make his followers listen and get the message - when even the knowledge of the Rasul of Allah صلى الله عليه وسلم is not within his exclusive power and control, not much can be said about others!
Verse:87 Commentary
- - -
Verse:88 Commentary
The subject in verse 88: قُل لَّئِنِ اجْتَمَعَتِ الْإِنسُ وَالْجِنُّ (If all humans and jinns join together...) appears in some other verses of the Holy Qur'an as well. Challenging the humankind, it has been said there: If you do not take the Qur'an to be the word of Allah, rather take it to be a word of man, then, you too are human, why would you not come up with its like? Along with that challenge, it was also said in this verse: Not the human-kind alone, you are welcome to join up with jinns, but you, all combined together, will still be unable to come out with one Surah - even one verse - like that of the Qur'an.

The repetition of this subject at this place may possibly be to show the futility of what the deniers of the message were trying to do. Here they were trying to test the veracity of the mission of a prophet of Allah by asking all sorts of questions, the one about the Ruh being one of them. Being an exercise in futility, why would they go about digging into unnecessary issues only to determine whether or not the prophet sent to them was true? Why they would not look into the Qur' an as it is? It leaves no room for doubt in the veracity of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم as Prophet and Messenger of Allah صلى الله عليه وسلم . The reason is simple. When the humans and jinns of the whole world are incapable of producing the least like of it, what doubt could there be in that it is but the Divine Word. And once it is proved so manifestly that the Holy Qur'an is Divine Word, hardly any doubt remains in that the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم was a true prophet and messenger of Allah صلى الله عليه وسلم .
Verse:89 Commentary
The last verse: وَلَقَدْ صَرَّ‌فْنَا (And surely We have explained - 89) tells us that the Holy Qur' an stands out as a miracle so clear that it leaves no room for any question and doubt. Still, what is happening is that people do not thank Allah for His blessings, do not even recognize the real worth of the blessing of the Qur'an and keep wandering around in error.
Verse:90 Commentary
Commentary

A prophetic answer to hostile questions sounding absurd

The questions asked and the demands made in these verses from the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم were virtually conditions on the fulfillment of which his antagonists were supposed to believe. These conditions are such that anyone who hears them would find them nothing but some sort of weird mockery and certainly a very absurd excuse for not believing. While having to respond to such questions, one becomes naturally angry and retorts in the same manner. But, the answer that Allah Ta' ala taught His prophet صلى الله عليه وسلم to give against their impertinent questions reported in this verse is something significant for everyone. Particularly so, for the leaders and reformers of the Muslim community who would do well to always remember it making it a regular feature of their work among people. Is it not that, in answer to all that, nothing was said about their lack of sense, nor mention was made of their hostile mischief, nor there was any verbal duel fought against them? Instead, the truth of the matter was made clear to them in very simple words. In effect, they were told: Perhaps, you think that a person who comes as a messenger of Allah should also be the possessor of all Divine powers and should be able to control everything. This is a mistaken notion. The duty of a Messenger of Allah صلى الله عليه وسلم is only to convey the Divine message. It is a different matter that Allah would also send many miracles to prove the veracity of the mission of His apostles, prophets and messengers. But, that takes place exclusively with the power and under the control of Allah Ta' ala. A rasul (messenger) is not given Divine powers. He is a human being and is never outside the framework of human power - except that Allah Ta` ala alone were to manifest His great subduing power to help him.
Verse:91 Commentary
- - -
Verse:92 Commentary
- - -
Verse:93 Commentary
- - -