Islamicstudies.info
Tafheem.net

Tafsir Maariful Quran

Quran Translation and Commentary by Maulana Mufti Mohammad Shafi. Translation by Prof. Muhammad Hasan Askari & Prof. Muhammad Shamim. Revised by Justice Mufti Muhammad Taqi Usmani
Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 2. Al-Baqarah
Verses [Section]: 1-7[1], 8-20 [2], 21-29 [3], 30-39 [4], 40-46 [5], 47-59 [6], 60-61 [7], 62-71 [8], 72-82 [9], 83-86 [10], 87-96 [11], 97-103 [12], 104-112 [13], 113-121 [14], 122-129 [15], 130-141 [16], 142-147 [17], 148-151 [18], 152-163 [19], 164-167 [20], 168-176 [21], 177-182 [22], 183-188 [23], 189-196 [24], 197-210 [25], 211-216 [26], 217-221 [27], 222-228 [28], 229-231 [29], 232-235 [30], 236-242 [31], 243-248 [32], 249-253 [33], 254-257 [34], 258-260 [35], 261-266 [36], 267-273 [37], 274-281 [38], 282-283 [39], 284-286 [40]

Quran Text of Verse 189-196
یَسْـَٔلُوْنَكَThey ask youعَنِaboutالْاَهِلَّةِ ؕthe new moonsقُلْSayهِیَTheyمَوَاقِیْتُ(are) indicators of periodsلِلنَّاسِfor the peopleوَ الْحَجِّ ؕand (for) the Hajjوَ لَیْسَAnd it is notالْبِرُّ[the] righteousnessبِاَنْthatتَاْتُواyou comeالْبُیُوْتَ(to) the housesمِنْfromظُهُوْرِهَاtheir backsوَ لٰكِنَّ[and] butالْبِرَّ[the] righteousمَنِ(is one) whoاتَّقٰی ۚfears (Allah)وَ اْتُواAnd comeالْبُیُوْتَ(to) the housesمِنْfromاَبْوَابِهَا ۪their doorsوَ اتَّقُواAnd fearاللّٰهَAllahلَعَلَّكُمْso that you mayتُفْلِحُوْنَ (be) successful وَ قَاتِلُوْاAnd fightفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahالَّذِیْنَthose whoیُقَاتِلُوْنَكُمْfight youوَ لَاand (do) notتَعْتَدُوْا ؕtransgressاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَا(does) notیُحِبُّlikeالْمُعْتَدِیْنَ  the transgressors 2. Al-Baqarah Page 30وَ اقْتُلُوْهُمْAnd kill themحَیْثُwhereverثَقِفْتُمُوْهُمْyou find themوَ اَخْرِجُوْهُمْand drive them outمِّنْfromحَیْثُwhereverاَخْرَجُوْكُمْthey drove you outوَ الْفِتْنَةُand [the] oppressionاَشَدُّ(is) worseمِنَthanالْقَتْلِ ۚ[the] killingوَ لَاAnd (do) notتُقٰتِلُوْهُمْfight themعِنْدَnearالْمَسْجِدِAl-MasjidالْحَرَامِAl-Haraamحَتّٰیuntilیُقٰتِلُوْكُمْthey fight youفِیْهِ ۚin itفَاِنْThen ifقٰتَلُوْكُمْthey fight youفَاقْتُلُوْهُمْ ؕthen kill themكَذٰلِكَSuchجَزَآءُ(is the) rewardالْكٰفِرِیْنَ (of) the disbelievers فَاِنِThen ifانْتَهَوْاthey ceaseفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful وَ قٰتِلُوْهُمْAnd fight (against) themحَتّٰیuntilلَاnotتَكُوْنَ(there) isفِتْنَةٌoppressionوَّ یَكُوْنَand becomesالدِّیْنُthe religionلِلّٰهِ ؕfor AllahفَاِنِThen ifانْتَهَوْاthey ceaseفَلَاthen (let there be) noعُدْوَانَhostilityاِلَّاexceptعَلَیagainstالظّٰلِمِیْنَ the oppressors اَلشَّهْرُThe monthالْحَرَامُ[the] sacredبِالشَّهْرِ(is) for the monthالْحَرَامِ[the] sacredوَ الْحُرُمٰتُand for all the violationsقِصَاصٌ ؕ(is) legal retributionفَمَنِThen whoeverاعْتَدٰیtransgressedعَلَیْكُمْupon youفَاعْتَدُوْاthen you transgressعَلَیْهِon himبِمِثْلِin (the) same mannerمَا(as)اعْتَدٰیhe transgressedعَلَیْكُمْ ۪upon youوَ اتَّقُواAnd fearاللّٰهَAllahوَ اعْلَمُوْۤاand knowاَنَّthatاللّٰهَAllahمَعَ(is) withالْمُتَّقِیْنَ those who fear (Him) وَ اَنْفِقُوْاAnd spendفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahوَ لَاand (do) notتُلْقُوْاthrow (yourselves)بِاَیْدِیْكُمْ[with your hands]اِلَیintoالتَّهْلُكَةِ ۛۖۚ[the] destructionوَ اَحْسِنُوْا ۛۚAnd do goodاِنَّindeedاللّٰهَAllahیُحِبُّlovesالْمُحْسِنِیْنَ the good-doers وَ اَتِمُّواAnd completeالْحَجَّthe Hajjوَ الْعُمْرَةَand the Umrahلِلّٰهِ ؕfor AllahفَاِنْAnd ifاُحْصِرْتُمْyou are held backفَمَاthen (offer) whateverاسْتَیْسَرَ(can be) obtained with easeمِنَofالْهَدْیِ ۚthe sacrificial animalوَ لَاAnd (do) notتَحْلِقُوْاshaveرُءُوْسَكُمْyour headsحَتّٰیuntilیَبْلُغَreachesالْهَدْیُthe sacrificial animalمَحِلَّهٗ ؕ(to) its destinationفَمَنْThen whoeverكَانَisمِنْكُمْamong youمَّرِیْضًاillاَوْorبِهٖۤhe (has)اَذًیan ailmentمِّنْofرَّاْسِهٖhis headفَفِدْیَةٌthen a ransomمِّنْofصِیَامٍfastingاَوْorصَدَقَةٍcharityاَوْorنُسُكٍ ۚsacrificeفَاِذَاۤThen whenاَمِنْتُمْ ۥyou are secureفَمَنْthen whoeverتَمَتَّعَtook advantageبِالْعُمْرَةِof the Umrahاِلَیfollowedالْحَجِّ(by) the Hajjفَمَاthen (offer) whateverاسْتَیْسَرَ(can be) obtained with easeمِنَofالْهَدْیِ ۚthe sacrificial animalفَمَنْBut whoeverلَّمْ(can) notیَجِدْfindفَصِیَامُthen a fastثَلٰثَةِ(of) threeاَیَّامٍdaysفِیduringالْحَجِّthe Hajjوَ سَبْعَةٍand seven (days)اِذَاwhenرَجَعْتُمْ ؕyou returnتِلْكَThisعَشَرَةٌ(is) ten (days)كَامِلَةٌ ؕin allذٰلِكَThatلِمَنْ(is) for (the one) whoseلَّمْnotیَكُنْisاَهْلُهٗhis familyحَاضِرِیpresentالْمَسْجِدِ(near) Al-Masjidالْحَرَامِ ؕAl-Haraamوَ اتَّقُواAnd fearاللّٰهَAllahوَ اعْلَمُوْۤاand knowاَنَّthatاللّٰهَAllahشَدِیْدُ(is) severeالْعِقَابِ۠(in) retribution
Translation of Verse 189-196

(2:189) They ask you about the new moons. Say: They are indicative of time for the people, and of the Hajj. It is not righteousness that you come into your houses from their backs, but righteousness is that one fears Allah. So come into houses through their doors; and fear Allah so that you may be successful

(2:190) Fight in the way of Allah against those who fight you, and do not transgress. Verily, Allah does not like the transgressors

(2:191) Kill them wherever you find them, and drive them out from where they drove you out, as Fitnah (to create disorder) is more severe than killing. However, do not fight them near Al-Masjid-ul-Harām (the Sacred Mosque in Makkah) unless they fight you there. However, if they fight you (there) you may kill them. Such is the reward of the disbelievers

(2:192) But if they desist, then indeed, Allah is Most-Forgiving, Very- Merciful

(2:193) Fight them until there is no Fitnah any more, and obedience remains for Allah. But, if they desist, then aggression is not allowed except against the transgressors

(2:194) The holy month for the holy month, and the sanctities are subject to retribution. So when anyone commits aggression against you, be aggressive against him in the like manner as he did against you, and fear Allah, and be sure that Allah is with the God-fearing

(2:195) Spend in the way of Allah and do not put yourselves into destruction, and do good. Of course, Allah loves those who do good

(2:196) Accomplish the Hajj and the ‘Umrah for Allah, but if you are restricted, then (sacrifice) whatever animal of offering is available, and do not shave your heads until the offering reaches its place. But if anyone of you is ill, or has some trouble with his scalp, then there is a ransom through fasting or alms giving.And when you are safe, then, whoever avails the advantage of the ‘Umrah along with the Hajj shall make an offering of whatever animal is available. However, any one who finds none shall fast for three days during Hajj, and for seven days when you return; thus they are ten in all. This is for him whose family folk are not residents of Al-Masjid-ul-Harām. Fear Allah and be aware that Allah is severe in punishment


Commentary
Verse:189 Commentary
The theme of righteousness which started from Verse 177 still continues. The six injunctions that have appeared so far relate to even retaliation, bequest, fasting, I` tikaf اعتکاف and abstention from the unlawful. Now come those of Hajj حج and Jihad جہاد prior to which it was clarified that lunar months and days will be followed in Hajj and in other religious obligations. Also erased here is a custom of jahiliyyah جاھلیہ (days of ignorance) which required people in Ihram احرام to go into their houses, if needed, from the back even if it had to be through a hole in the wall bored (made a hole) punctured for this purpose, as they thought it was prohibited to enter houses from the front door when in Ihram احرام . They even rated it as 'righteousness'. So, it is immediately after the mention of Hajj that Allah Almighty tells them that entering the houses from the backs is no righteousness. Real righteousness lies in abstaining from what has been made unlawful by Allah. Since coming into houses through their doors is not forbidden, the question of abstaining from it does not arise. So, those who wish to go into their houses should enter through their doors, but the center-piece of all principles is that people must keep fearing Allah so that they can hope to have the best of both the worlds.

Verse 190-191 carry the injunction relating to fighting with disbelievers. It was the month of Dhul-Qa'dah ذوالقعدہ in the year 6 A.H. that the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم began his journey to the sacred city of Makkah in order to perform ` Umrah عمرہ . Makkah was still controlled by the mushrikin مشرکین (the infidels). They did not allow him and his Companions to go into the city and ` Umrah عمرہ could not be performed as intended. It took a great deal of negotiating to arrive at the agreement that the Muslims would perform ` Umrah عمرہ next year. This pact is known as the 'Peace of Hudaybiyyah'; a detailed explanation of the verse in this context will appear later.

Commentary

Reported in the first Verse (189) there is a question asked by the noble Companions and its answer given by Allah Almighty. Sayyidna ` Abdullah ibn ` Abbas ؓ says that the Companions of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم had a distinct mannerliness of their own. On account of the great respect they had for him, they asked very few questions from their Prophet صلى الله عليه وسلم . This is contrary to the practice of the communities of the past prophets who asked many questions and thus failed to observe the etiquette due before a prophet. Sayyidna ` Abdullah ibn ` Abbas ؓ adds that the total number of questions asked by the noble Companions as mentioned in the Holy Qur'an is fourteen, one of which has just appeared above: إِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي ' And when My servants ask you...' (186). The other question is right here. Other than these, there are six more questions appearing in Surah al-Baqarah itself. The rest of the six questions come up in various other Surahs.

It is mentioned in the present verse that the noble Companions asked the Messenger of Allah about the new moon as it appears in the early part of the month, having a shape different from the sun. The new moon begins as a thin crescent slowly growing into full circle, then, it starts reducing itself in the same manner. So, they asked either about its cause or about the wisdom underlying its gradual growth. Both possibilities exist. But the answer given states the wisdom and benefit behind it. Now, if the question itself was concerned with the wisdom and benefit behind the waning and waxing of the new moon, then the answer obviously synchronizes with the question. But, if the question aimed at finding out the cause of the waning and waxing of the new moon, which is far away from the mannerliness of the noble Companions, then the answer, by electing to state its wisdom and benefit rather than its reality, simply hints that finding out the reality of the heavenly bodies is not an area under man's control anyway, and then, for that matter, the knowledge of its reality is not necessary for any practical purpose, neither in this world nor in the Hereafter. Therefore, the question of reality is absurd. What could be asked and what could be explained is that there are certain benefits that accrue to us through the waning and waxing, the setting and the rising of the moon in this manner. Therefore, in response to this, the Holy Prophet g was told that he should tell them that their benefits tied to the moon are that they will find it easy to determine the time factor in their transactions and contracts, and to know about the days of the Hajj.

The Lunar Calendar is the Islamic choice

This verse tells us no more than that the moon will help identify the count of months and days on which rest transactions and acts of worship, such as, the Hajj. The same subject has been dealt with in Sarah Yanus in the following manner:

وَقَدَّرَ‌هُ مَنَازِلَ لِتَعْلَمُوا عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ

And determined it (the moon) by stations, that you might know the number of the years and the reckoning. (10:5)

This tells us that the benefit of having the moon pass through different stages and conditions is that people may find out through it the count of years, months and days. But, in a verse of Sarah Bani Isra'il, this count has been connected to the sun as well in the following words:

فَمَحَوْنَا آيَةَ اللَّيْلِ وَجَعَلْنَا آيَةَ النَّهَارِ‌ مُبْصِرَ‌ةً لِّتَبْتَغُوا فَضْلًا مِّن رَّ‌بِّكُمْ وَلِتَعْلَمُوا عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ

Then We erased the sign of the night and brought out the sign of the day to see, so that you seek the blessing from your Lord and get to know the number of years and the reckoning. (17:12)

Although this third verse proves that years and months can be counted with the help of a solar calendar also, yet the words used by the Holy Qur'an with regard to the moon very clearly indicate that the lunar calendar is a fixed choice in the Shari` ah of Islam, specially in prescribed acts of worship which relate to a particular month and its dates; for instance, the months of Ramadan and Hajj, as well as injunctions related to the days of Hajj, Muharram and Lailatul-Qadr لیلۃ القدر are all tied to the sighting of the new moon, all this because in this verse, by saying هِيَ مَوَاقِيتُ لِلنَّاسِ وَالْحَجِّ (They are indicative of time for the people and of the Hajj), it has been established that the lunar calendar is the one to be trusted upon in the sight of Allah, although, the count of months can come out of a solar calendar as well.

The Shari'ah of Islam has opted for the lunar calendar because it is based on something which every sighted person can see on the horizon and be informed accordingly; the knowledge of it is equally easy for the scholars, the ignorant, the villagers, the islanders and the dwellers of the mountains. This stands in contrast with the solar calendar which depends on meteorological equipment and mathematical computations which cannot become the common personal experience of everybody so easily. Then comes the matter of religious observances, the ` ibadat عبادات ، where the lunar calendar has been fixed as an obligation. This has also been favoured in social and business transactions because it serves as a basis for the acts of Islamic worship, and a symbol of Islamic identity, notwithstanding the position of the solar calendar which has not been prohibited juristically, the only condition being that the use of the solar calendar should not become so widespread that people forget all about the lunar calendar. If this happens, it would necessarily affect the obligatory ` ibadat عبادات like Fasting and Hajj adversely, a sampling of which is visible in our time, in offices and businesses, government and private, where the solar calendar is being used with such frequency that many people do not seem to even remember all Islamic months by name. Apart from the juristic position of the lunar system, this situation is a deplorable demonstration of our lack of will to approach and uphold such a matter of national and religious identity with a sense of self-respect. It is not difficult to use the solar calendar only in office situations where one has to deal with non-Muslims as well, but for the rest of office correspondence, private dealings and daily requirements the lunar calendar may be used with advantage, that is, if this is done, the user will earn the thawab ثواب of performing a fard ` ala al-kifayah فرض علی الکفایہ (an obligation which, if performed by some, suffices for others), and of course, national identity will be preserved.

Ruling

From the verse لَيْسَ الْبِرُّ‌ بِأَن تَأْتُوا الْبُيُوتَ مِن ظُهُورِ‌هَا (And it is not righteousness that you come into your houses from their backs) comes the ruling that something which the Shari'ah of Islam has not classed as 'necessary' (wajib واجب ) or has not given it the status of an act of ` Ibadah عباداہ ، should not be taken as 'necessary' or an act of ` Ibadah عباداہ on one's own. This is not permissible. Similarly, taking something to be a sin while it is permissible under Islamic law is a sin in itself. This is exactly what those people had done. Entering houses through doors was permissible under religious law, yet they made it out to be a sin, while coming into the house from its back by breaking through the wall was not 'necessary' under the religious law, yet they made it out to be necessary. This was why they were admonished.

The reason why bid` at بدعت (innovations in religious matters) are not permissible is that unnecessary things are taken to be necessary like the obligatory - fard, or wajib. Or, things permissible are taken to be forbidden or unlawful. This verse makes it very clear that doing so is prohibited, and incidentally, this gives us the guiding rule in thousands of acts in vogue.

The expression وَلَا تَعْتَدُوا (and do not transgress) towards the end of the verse, according to the majority of the commentators means - 'do not go beyond the limit in fighting as to start killing women and children'.
Verse:190 Commentary
Jihad: To fight in the way of Allah

That Jihad and Qital or fighting against disbelievers was prohibited prior to the emigration to Madinah is a fact the entire Muslim community agrees upon. All verses revealed during that time advised Muslims to be patient against pains inflicted on them by disbelievers, even to ignore and forgive when they can. It was after the emigration to Madinah that the first command to fight against them came through this verse (as said by al-Rabi' ibn Anas and others). Another narration from Sayyidna Abu Bakr al-Siddiq ؓ says that the first verse relating to this subject is: أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَاتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا Leave is' given to those who are fought against because they were wronged", but according to a majority of the blessed Companions and their successors, the first verse commanding to fight the disbelievers is this very verse from Surah al-Baqarah while the verse which has been identified as the first verse on this subject by Sayyidna Abu Bakr al-Siddiq ؓ ، that too being among the very initial verses revealed, could be called the first.

The command in this verse is that Muslims should fight only those disbelievers who come to fight against them. It means that there are other people too who do not take part in fighting, such as, the women, the children, the very old, the priests and monks and others devoting themselves to quiet religious pursuits, and the physically handicapped, and those casual labourers who work for disbelievers and do not go to fight along with them; it is not permissible to kill such people in a Jihad. The reason is that the command in the verse is restricted to fighting those who come to fight Muslims. The kind of people mentioned above are not all fighters. That is why Muslim Jurists رحمۃ اللہ علیہم have also ruled that should a woman, an old man or, religious person take part in actual fighting along with disbelievers or be helping them in any manner in their fight against the Muslims, then, killing them is permissible because they come under the purview of الَّذِينَ يُقَاتِلُونَكُمْ those who fight you'. (Mazhari, Qurtubi and Jassas)

The battle orders of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم given to the mujahidin of Islam at the time of Jihad carry a good explanation of this injunction. In a hadith from al-Bukhari and Muslim, as narrated by the blessed Companion ` Abdullah ibn ` Umar ؓ ، it is said:

نھی رسول اللہ صلى الله عليه وسلم عن قتل النساء والصبیان

The Holy Prophet صلى الله عليه وسلم has prohibited the killing of women and children.'

The following instructions from the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم given to the Companions going on Jihad have been narrated in a hadith from Sayyidna Anas ؓ which appears in Abu Dawud: 'Go for Jihad in the name of Allah adhering to the community of the Messenger of Allah. Do not kill anyone old and weak, any young child or any woman.' (Mazhari)

When Sayyidna Abu Bakr al-Siddiq ؓ sent Yazid ibn Abi Sufyan ؓ to Syria, he gave him the same instructions. Also added there is the prohibition of killing the religiously-devoted, the monks and priests, and the labourers employed by disbelievers, especially when they do not take part in fighting (Qurtubi).
Verse:191 Commentary
As already explained briefly in the opening remarks, the verse 191, that is, وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ وَأَخْرِ‌جُوهُم (And kill them; wherever you find them and drive them out from where they drove you out...), was revealed after the happening at Hudaybiyyah حُدیبیہ at a time when the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم decided, in accordance with the condition agreed upon in the Peace Treaty of Hudaybiyyah حُدیبیہ ، to embark on a journey to Makkah to perform the qada' قضاء of ` Umrah along with his Companions, something he was stopped from doing a year before by the disbelievers of Makkah. The noble Companions ؓ ، on the eve of this projected journey, had started to worry about the disbelievers who could not be trusted upon in a peace treaty. If they chose to be aggressive, as they did a year before, what option are they going to take? Thereupon, the words used in the present verse gave them the permission to meet the challenge of their aggression and kill them where they find them. And if they could, it was permissible for them to drive the disbelievers out from where they had driven the believers out.

Since Muslims, during their entire Makkan period, were made to stay away from fighting against the disbelievers and were repeatedly asked to forego and forgive, so much so, that the noble Companions were, before the revelation of this verse, under the impression that killing disbelievers was bad, and prohibited. It was to remove this misconception that it was said: وَالْفِتْنَةُ أَشَدُّ مِنَ الْقَتْلِ "And Fitnah فِتْنَہ is more severe than to kill," that is, it is true that to kill someone is a terribly evil act, but more terrible and severe is what the disbelievers of Makkah have done by insisting on their kufr and shirk شرک (infidelity and the associating of others with Allah) and by stopping Muslims from fulfilling their religious obligations, and from performing Hajj and ` Umrah. It is to avoid this greater evil that killing them has been permitted. The word, Fitnah فِتْنَہ in the verse (not translated for want of a perfect equivalent in English) inescapably means kufr کفر and shirk شرک and to prevent Muslims from fulfilling their religious obligations of ` ibadah.(Jassas, Qurtubi and others)

Since the generality of the words 'kill them wherever you find them' might lead to the misconception that killing the disbelievers is allowed even in the precincts of Haram, this generality has been particularized in the next sentence of the verse by saying:

وَلَا تُقَاتِلُوهُمْ عِندَ الْمَسْجِدِ الْحَرَ‌امِ حَتَّىٰ يُقَاتِلُوكُمْ فِيهِ

And do not fight them near Al-Masjid al-Haram unless they fight you there.

That is, 'you should not fight them close to Al-Masjid al-Haram, which includes all its environs in Makkah, unless they themselves start fighting you there.'

Rulings

1. In the Haram حرم (the sacred precincts) of Makkah, it is just not permissible to kill even a bird or animal, let alone the human beings. However, this same verse tells us that in the event someone starts killing somebody else within the sacred precincts, then, that other person is permitted to fight back in defence. There is a consensus of the jurists on this point.

2. It also comes out from this verse that the prohibition of initiating Jihad جھاد or Qital قتال is restricted to Al-Masjid al-Haram المسجد الحرام and its environs to which the sacred precincts extend in Makkah. At other places, just as the defensive Jihad جھاد is necessary, the initiating of Jihad جھاد and Qital قتال is also valid.
Verse:192 Commentary
Commentary

1. When the Holy Prophet decided to travel to Makkah in the year 7 A.H. to perform his qada"Umrah as envisaged in the peace treaty of Hudaybiyyah; his Companions ؓ who were to accompany him knew that disbelievers could not be trusted with treaties, or peace. It was quite possible that they may start fighting. Now, the blessed Companions had a problem before them. They thought if this fighting came, it would have to be within the sacred precincts of Makkah, which is not permissible in Islam. This doubt was answered in Verse 191 by stating that the sanctity of the sacred precincts of Makkah must certainly be observed by Muslims, but should the disbelievers start to fight within the sacred limits, then, it is permissible for them to fight back in defence.

2. The second problem that bothered the noble Companions was about the month, which was Dhul-Qa'dah ذوالقعدہ ، being one of the four known as the 'sacred months' wherein fighting anyone anywhere was not permissible. Now, the Muslims thought if the disbelievers of Makkah started fighting against them how could Muslims fight a defensive battle during a 'sacred month'? The verse under reference (194) was revealed to answer this doubt. The answer is that, the way a state of defence grants an exception to observing the sanctity of the Haram of Makkah, in the same manner, it allows an exception to observing the sanctity of the 'sacred months' also.
Verse:193 Commentary
- - -
Verse:194 Commentary
Ruling

There are four 'sacred months': Dhul-Qa'dah, Dhul-Hijjah, Muharram which are consecutive and the fourth is Rajab. Even before Islam, fighting in these months was considered unlawful and the disbelievers of Makkah too used to observe their sanctity. Even in the early days of Islam, right through the year 7 A.H., this law was in force which is why the noble Companions were perplexed. Later, according to the consensus of the Ummah, this unlawfulness of fighting was abrogated and the permission to fight was given, but it is still preferable not to initiate fighting in these four months without the need to defend. Therefore, it can be said that the sanctity of the 'sacred months' has not been abrogated totally, but it holds good like the sanctity of Haram. Both of them have been subjected to an exception for the sake of defence.
Verse:195 Commentary
Spending for Jihad

The verse 195 introduces the tenth injunction under the theme of 'righteousness' which began in Verse 177. So, in وَأَنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّـهِ (And spend in the way of Allah...), Muslims have been obligated to spend money and materials according to the need of Jihad ordered in the way of Allah. From here, jurists have deduced the ruling that Muslims have some other financial obligations as well in addition to the mandatory obligation of Zakah, but these are neither permanent nor bound by a 'threshold' or quantity, instead, it is obligatory on all Muslims to provide everything as and when needed. Of course, should there be no need, nothing remains obligatory. The expenditure on Jihad is included under this provision.

The literal meaning of the next sentence in this verse وَلَا تُلْقُوا بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ as translated in the text are obvious. The verse forbids Muslims from throwing themselves into destruction by their own choice. However, the question remains: What does the expression, 'put yourselves into destruction', mean here? Commentators have explained it in different ways. The blessed Companion, Abu Ayyub al-Ansari ؓ said: 'This verse was revealed about us. We can explain it best. It was when Allah gave Islam authority and power, we started talking that 'Jihad' was not necessary any more, and that we could stay home and take care of our wealth and property'. Thereupon, this verse was revealed which made it clear that 'destruction' at this place means 'the abandonment of Jihad'. This proves that the banishing of Jihad from Muslim lives is the cause of their degradation and destruction. This is why the blessed Companion Abu Ayyub al-Ansari spent his entire life in Jihad, out of Madinah, his home, so much so, that he met the end of his life in Constantinople (Istanbul), Turkey and was buried there.

The same approach to the meaning of this verse has been reported from the earliest authorities in Tafsir, such as, Sayyidna Ibn ` Abbas, Hudhayfah, Qatadah, Mujahid and Dahhak. Sayyidna Bar-a' ibn 'Azib ؓ said that to lose hope in the mercy and forgiveness of Allah is to go for personal destruction voluntarily; therefore, to lose hope in Forgiveness is forbidden. Others say that exceeding the limit while spending in the way of Allah so much so that the rights of the family are compromised thereby, is the act identified as 'putting yourself into destruction'; so, such excess in expenditure is not permissible. Still others think that the verse makes it unlawful to throw oneself into an offensive fighting in a situation when it is already obvious that one will be unable to do anything against the enemy other than dying at their hands.

Notwithstanding the apparently various interpretations of this verse, al-Jassas synthesizes these by saying that all these rules can be inferred from this verse.

The last sentence of the verse (195):' وَأَحْسِنُوا ۛ إِنَّ اللَّـهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِي : (And do good. Of course, Allah loves those who do good), gives an incentive to do everything nicely. The Holy Qur'an calls this Ihsan احسان . Now, doing something nicely, can take two forms. When ihsan relates to ` Ibadah عبادہ (worship), its meaning has been explained by the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم himself in the well-known hadith of Jibra'il (علیہ السلام) where he said that 'you should worship Allah as if you are seeing Him, and if you cannot achieve that degree of perception, then you should, at the least, believe that Allah Almighty is seeing you'.

And when it (ihsan احسان) relates to social transactions and dealings, the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم has explained Ihsan by saying (as reported in the Musnad of Ahmad on the authority of the noble Companion Mu` adh ؓ ) that 'you should like for others what you like for yourselves, and in the same manner, you should dislike for others what you dislike for yourselves' (Mazhari).
Verse:196 Commentary
Injunctions concerning Hajj and ` Umrah

In the series of injunctions appearing under the theme of 'righteousness' which has started from verse 177, the eleventh injunction relates to the Hajj. Since it is tied to Makkah al-Mukarramah and Ka'bah, the House of Allah, therefore, some relevant questions have been covered partly under the subject of Qiblah قبلہ from verse 125 to 128 of Surah al-Baqarah. They begin from وَإِذْ جَعَلْنَا الْبَيْتَ مَثَابَةً and end, at وَأَرِ‌نَا مَنَاسِكَنَا ، then, at the conclusion of the discussion on Qiblah, the injunction of Sa` y سَعِی between Said and Marwah has been taken up in verse 158, إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْ‌وَةَ as a corollary. Now, Verse 196 - 203, from وَأَتِمُّوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَ‌ةَ to, the eight consecutive verses, present injunctions and questions about Hajj and ` Umrah.

The Hajj, with the strong consensus of the entire Muslim Ummah, is a pillar among the cardinal pillars of Islam and an important obligation. It has been clearly emphasised in the many verses of the Holy Qur'an and in numerous authentic ahadith.

According to the majority opinion, the Hajj became an obligation in the third year of Hijrah, that is, in the year the battle of Uhud was fought, through the verse وَلِلَّـهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ (and as a right of Allah, it is obligatory on the people to perform Hajj of the House) of Surah Al ` Imran آلِ عمران (Ibn Kathir). In this verse, conditions of the obligation of Hajj have been stated and a stern warning has been given to those who do not perform Hajj in spite of having the ability to do that.

Out of the eight verses before us, the first verse وَأَتِمُّوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَ‌ةَ (And accomplish the Hajj, and the ` Umrah for Allah) was revealed, as agreed upon by the commentators, pertaining to the event of Hudaybiyyah حدیبیہ which took place in the year 7 A.H. This tells us that the purpose of the verse is not to declare the initial obligation of the Hajj; that has been stated already. Instead, the intention here is to convey some special injunctions governing Hajj and ` Umrah.

The Injunction about ` Umrah

However, Surah Al ` Imran which declares Hajj as an obligation restricts itself to Hajj alone; ` Umrah عمرہ is not mentioned there, while the present verse mentions ` Umrah, but does not state whether it is basically 'necessary' or 'obligatory'. It rather says that a person who begins Hajj or ` Umrah by going into Ihram, then, it becomes wajib or necessary for him to complete that, very much like voluntary prayers or fasting where the rule is that after one starts them, their completion becomes necessary. Therefore, we do not find out from this verse the answer to the question: Is ` Umrah wajib, or is it not? It simply tells us that once one starts it, it becomes wajib or necessary for him to complete it.

Ibn Kathir cites, with reference to al-Tirmidhi, Ahmad and al-Bayhaqi, a report from the blessed Companion Jabir that he asked the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم : 'Is ` Umrah wajib?' He said: 'Well, not wajib, but that you do it is better and merit worthy.' (According to al-Tirmidhi, this hadith is hasan sahih). This is why Imam Abu Hanifah, Imam Malik and others say that ` Umrah is not wajib, but a sunnah. Looking back at the statement in the present verse that completing Hajj and ` Umrah after one has gone into Ihram becomes wajib or necessary, we face the question as to what happens if, after entering into the state of Ihram, there comes up some sort of compulsion which -makes it impossible to complete the Hajj and ` Umrah. at has to be done in such cases has been clarified in the succeeding sentence which begins with "but if you are restricted."

Rules concerning Ihram احرام

As this verse pertains to the event of Hudaybiyyah where the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم and his Companions ؓ were in a state of Ihram and the disbelievers of Makkah had stopped them from entering Makkah and performing ` Umrah, thereupon came the injunction that the fidyah or ransom to get released from the Ihram is to offer the sacrifice of an animal, such as, a goat, cow or camel whichever is easy to get. After the sacrifice has been offered, Warn can be removed, but within the next sentence وَلَا تَحْلِقُوا رُ‌ءُوسَكُمْ : (And shave not your heads) it has also been pointed out that removing the Ihram, which is legally possible only after having shaved or close-trimmed the hair on the head, is not permissible until the sacrificial animal of the person in a state of Ihram reaches its destined spot and is actually slaughtered.

The expression 'reaching its place', according to Imam Abu Hanifah (رح) ، means that it should be taken into the sacred precincts of the Haram and slaughtered there. If one cannot do it personally, he can authorise someone else to do it on his behalf. The situation of being 'restricted' by an enemy is clearly mentioned in this verse. Imam Abu Hanifah (رح) and some other jurists are of the view that if somebody is unable to complete Hajj or ` Umrah (after wearing Ihram احرام ) because of sickness, he can also avail of the concession given by this verse, because the words if you are restricted' are so general that they include the restriction imposed by sickness also.

The manner in which the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم has practiced the instructions given in the Holy Verse is sufficient to disclose that although it is allowed in such an emergent situation to remove the Ihram after offering a sacrifice, yet it will remaih obligatory to perform the Hajj or the 'Umrah afresh as a qada' قضاء (whenever the circumstances allow to do so). That is why the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم and his Companions did perform the ` Umrah next year as a qada' قضاء for the ` Umrah missed by them at Hudaybiyyah.

In this verse, the shaving of the head has been indentified as the signal for removing the Ihram which proves that shaving the head (halq حلق) or trimming the hair qasr قصر) in a state of Ihram is forbidden. In view of this, the next injunction tells us the way out for one who faces a compelling need to shave his head in a state of Ihram.

Shaving in the state of Ihram احرام ?

In the text of the Holy Qur'an, it is said: فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِ‌يضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِّن رَّ‌أْسِهِ that is, if one is forced to shave hair on the head, or any other part of the body, because of some ailment or irritating lice, one can do so in proportion to the need, but it has to be redeemed by giving fidyah فدیہ in the form of fasting, charity or sacrifice. The place for sacrifice is fixed; it has to be offered within the limits of Haram حرم . There is no such fixed place for fasting and charity; these obligations can be accomplished anywhere. The number of fasts and the amount of charity find no mention in the words of the Holy Qur'an, but in a hadith of Sahih al-Bukhari, the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم prescribed in a similar situation faced by the noble Companion Ka'b ibn ` Ujrah ؓ that he should fast for three days or give 1/2 sa' of wheat as charity to six needy persons. This 1/2 sa` comes to approximately 1.632 kilograms of wheat or its price in cash.

Combining Hajj and ` Umrah during Hajj months

Before the appearance of Islam, the Arabs in Jahiliyyah would not combine Hajj and ` Umrah during Hajj months, that is, after the advent of Shawwal. They thought it was a sin. Towards the end of this verse, their misconception was corrected by restricting the prohibition on combining Hajj and ` Umrah during the months of Hajj to only those who live within the limits of Miqat because it is not difficult for them to return for ` Umrah after the Hajj months. But, for those coming from outside the Miqat میقات limits, it was declared permissible because it is not easy for them to make a special trip exclusively for ` Umrah all the way from such distances. Miqat is one of the several stations appointed by Allah Almighty on every route leading to Makkah from all over the world and it has been made obligatory on everyone proceeding to Makkah to wear Ihram at this point to perform Hajj or ` Umrah. Going beyond this appointed place without Ihram is a sin. The verse لِمَن لَّمْ يَكُنْ أَهْلُهُ حَاضِرِ‌ي الْمَسْجِدِ الْحَرَ‌امِ means just this, that is, combining Hajj and ` Umrah is permissible only for a person whose family does not live within the environs of al-Masjid al-Haram, or in other words, within the limits of the appointed stations known as Miqat میقات .

However, those who combine the Hajj and ` Umrah during the Hajj months are obligated to demonstrate their gratefulness for having been allowed to combine two acts of ` Ibadah. This gratitude is expressed by offering a sacrifice, if one is capable of that. This sacrifice may be offered by slaughtering a goat, cow or camel whichever is easy. But, one who is financially incapable of doing so, he is obligated to fast for ten days, the first three within the Hajj days completing them by the ninth of Dhul-Hijjah, the rest of seven fasts he can complete after the Hajj at a place and time of his choice. He could do so while living in Makkah or when.he returns home. If a person fails to fast for three days during the Hajj days, for him, in the view of revered Companions, and Imam Abu Hanifah (رح) ، offering a sacrifice is mandatory. As soon as it is possible, he can have the sacrifice offered in the Haram through someone he knows (Jassas).

Al-Tamattu` التمتع and Al-Qirn القرن ; the two kinds of Hajj

Combining the Hajj and ` Urnrah during Hajj days takes two forms. The first method is to enter into Ihram for Hajj and ` Umrah both right from the Miqat. This is known as Al-Qirn القرن in the terminology of hadith. Under this method the release from the Ihram is tied with the release from the Ihram of Hajj. The pilgrim has to stay in a state of Ihram until the last day of Hajj. Under the second method it is possible to enter into Ihram exclusively for ` Umrah from a Miqat and after reaching Makkah al-Mukarramah, and performing the fixed rites of ` Umrah one can get out of the Ihram. After that, when getting ready to go to Mina on the eighth of Dhul-Hijjah, he should enter again into the Ihram of Hajj right within the Haram. This is technically known as Al-Tamattu`. Literally, the word Tamattu' covers both methods since it means to have the benefit of combining Hajj and ` Umrah both' which is equally applicable to both the methods detailed above. The words' فَمَن تَمَتَّعَ (Then, whoever avails of the advantage) in the present verse of the Holy Qur'an have been used in this general sense.

The warning against violation of rules

The verse 196 ends up with the words 'Fear Allah' which is a command to adopt Taqwa تقویٰ - a Qur'anic term which has no equivalent in the English language, and denotes the attitude of fearing and abstaining from doing anything against rules set by Allah Almighty. This command has been followed by a warning: وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّـهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ (and be aware that Allah is severe at punishment) which means that anyone who knowingly acts against the injunctions revealed by Allah Almighty, for him the punishment of Allah is severe. The people who go in our days for Hajj or ` Umrah are widely negligent of this warning. To begin with, they do not make the necessary effort to find out the rules of Hajj and 'Umrah. Then a good many do not follow the rules strictly, even if they have the knowledge. Bad guides or careless fellow pilgrims sometimes make one miss the obligatory acts, let alone the sunnah and the proper etiquette of the pilgrimage. May Allah bless all of us with the ability to correct what we do.