Tafsir Maariful Quran
Quran Translation and Commentary by Maulana Mufti Mohammad Shafi. Translation by Prof. Muhammad Hasan Askari & Prof. Muhammad Shamim. Revised by Justice Mufti Muhammad Taqi UsmaniQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
وَ اِذْ And when بَوَّاْنَا We assigned لِاِبْرٰهِیْمَ to Ibrahim مَكَانَ (the) site الْبَیْتِ (of) the House اَنْ That لَّا (do) not تُشْرِكْ associate بِیْ with Me شَیْـًٔا anything وَّ طَهِّرْ and purify بَیْتِیَ My House لِلطَّآىِٕفِیْنَ for those who circumambulate وَ الْقَآىِٕمِیْنَ and those who stand وَ الرُّكَّعِ and those who bow السُّجُوْدِ (and) those who prostrate وَ اَذِّنْ And proclaim فِی to النَّاسِ [the] mankind بِالْحَجِّ [of] the Pilgrimage یَاْتُوْكَ they will come to you رِجَالًا (on) foot وَّ عَلٰی and on كُلِّ every ضَامِرٍ lean camel یَّاْتِیْنَ they will come مِنْ from كُلِّ every فَجٍّ mountain highway عَمِیْقٍۙ distant لِّیَشْهَدُوْا That they may witness مَنَافِعَ benefits لَهُمْ for them وَ یَذْكُرُوا and mention اسْمَ (the) name اللّٰهِ (of) Allah فِیْۤ on اَیَّامٍ days مَّعْلُوْمٰتٍ known عَلٰی over مَا what رَزَقَهُمْ He has provided them مِّنْۢ of بَهِیْمَةِ (the) beast الْاَنْعَامِ ۚ (of) cattle فَكُلُوْا So eat مِنْهَا of them وَ اَطْعِمُوا and feed الْبَآىِٕسَ the miserable الْفَقِیْرَؗ the poor ثُمَّ Then لْیَقْضُوْا let them complete تَفَثَهُمْ their prescribed duties وَ لْیُوْفُوْا and fulfil نُذُوْرَهُمْ their vows وَ لْیَطَّوَّفُوْا and circumambulate بِالْبَیْتِ the House الْعَتِیْقِ [the] Ancient ذٰلِكَ ۗ That وَ مَنْ and whoever یُّعَظِّمْ honors حُرُمٰتِ (the) sacred rites اللّٰهِ (of) Allah فَهُوَ then it خَیْرٌ (is) best لَّهٗ for him عِنْدَ near رَبِّهٖ ؕ his Lord وَ اُحِلَّتْ And are made lawful لَكُمُ to you الْاَنْعَامُ the cattle اِلَّا except مَا what یُتْلٰی is recited عَلَیْكُمْ to you فَاجْتَنِبُوا So avoid الرِّجْسَ the abomination مِنَ of الْاَوْثَانِ the idols وَ اجْتَنِبُوْا and avoid قَوْلَ (the) word الزُّوْرِۙ false 22. Al-Haj Page 336 حُنَفَآءَ Being upright لِلّٰهِ to Allah غَیْرَ not مُشْرِكِیْنَ associating partners بِهٖ ؕ with Him وَ مَنْ And whoever یُّشْرِكْ associates partners بِاللّٰهِ with Allah فَكَاَنَّمَا then (it is) as though خَرَّ he had fallen مِنَ from السَّمَآءِ the sky فَتَخْطَفُهُ and (had) snatched him الطَّیْرُ the birds اَوْ or تَهْوِیْ had blown بِهِ him الرِّیْحُ the wind فِیْ to مَكَانٍ a place سَحِیْقٍ far off ذٰلِكَ ۗ That وَ مَنْ and whoever یُّعَظِّمْ honors شَعَآىِٕرَ (the) Symbols اللّٰهِ (of) Allah فَاِنَّهَا then indeed it مِنْ (is) from تَقْوَی (the) piety الْقُلُوْبِ (of) the hearts لَكُمْ For you فِیْهَا therein مَنَافِعُ (are) benefits اِلٰۤی for اَجَلٍ a term مُّسَمًّی appointed ثُمَّ then مَحِلُّهَاۤ their place of sacrifice اِلَی (is) at الْبَیْتِ the House الْعَتِیْقِ۠ the Ancient
(22:26) And (remember) when We pointed out for Ibrāhīm the place of the House (of Allah) saying, “Do not associate anything with Me as My partner, and purify My House for those who make Tawāf (circumambulation around it), and those who perform Qiyām (standing up in worship) and those who perform Rukū‘ (bowing down) and Sujūd (prostration)
(22:27) and announce among people about (the obligation of) Hajj, so that they should come to you on foot, and on every camel turned lean, traveling through every distant hilly pathway
(22:28) so that they witness benefits for them, and recite Allah’s name in specified days, over the provision He gave them from the cattle. “So, eat thereof and feed the distressed, the poor.”
(22:29) Then, they must remove their dirt, and fulfill their vows, and make Tawāf of the Ancient House.”
(22:30) Having said that, whoever observes reverence of the things sanctified by Allah, it is good for him with his Lord. And permitted to you are the cattle, except those mentioned to you through recitation (of the verses). So refrain from the filth of the idols and refrain from a word of falsehood
(22:31) standing upright for (the obedience of) Allah, not ascribing any partner to Him. Whoever ascribes a partner to Allah, it is as if he falls down from the sky, and either the birds snatch him, or the wind drives him away to a far off place
(22:32) Having said that, if one observes the sanctity of the symbols of Allah, then such things emanate from the piety of the hearts
(22:33) And for you there are benefits in them (the cattle) up to a specified time. Then their place of sacrifice is by the Ancient House
The previous verse contains a warning of severe punishment to the infidels who prevented the Muslims from entering the Sacred Mosque and the precincts of Haram. This verse describes the eminence and the superior status of the Baitullah which magnifies manifold the evil of their deeds.
The start of founding the structure of the House of Allah (the Holy Ka'bah)
وَإِذْ بَوَّأْنَا لِإِبْرَاهِيمَ مَكَانَ الْبَيْتِ (And [ remember ] when We pointed out for Ibrahim the place of the House - 22:26.) The word بَوَّء literally means ` to assign to someone a place for his residence.' The verse calls to attention the fact that Allah assigned to Sayyidna Ibrahim علیہ السلام a place where Baitullah was located. There is a hint here that he was not settled there already, since he migrated here from Syria. And a reference to مَکَانَ البَیت (the place of the House) suggests that the House of Allah pre-existed the arrival of Sayyidna Ibrahim (علیہ السلام) ، because according to reliable traditions its first foundations were laid about the time when Sayyidna 'Adam (علیہ السلام) was sent upon the earth and he, and the prophets who came after him, used to make tawaf (circumambulation) around it. At the time of Deluge in the days of Sayyidna Nuh (علیہ السلام) its upper-structure was removed but the foundations remained intact. Sayyidna Ibrahim (علیہ السلام) was brought to this place and commanded by Allah Ta' ala أَن لَّا تُشْرِكْ بِي شَيْئًا (Do not associate with Me any one - 22:26). It is quite evident that Sayyidna Ibrahim (علیہ السلام) could not commit shirk, because he had himself suffered considerable torment at the hands of polytheists after they accused him of having destroyed their idols. The intention here is to warn the people at large against the great sin of polytheism. The second command was وَطَهِّرْ بَيْتِيَ (purify My House - 22:26), even though the House of Allah did not exist at that time. But the fact of the matter is that Baitullah is not just a structure of bricks and mortar, rather the term encompasses that entire piece of sacred land where Baitullah once stood and whose structure Sayyidna Ibrahim (علیہ السلام) was now commanded to raise once again on the original foundations. As for the command to purify the place, Qurtubi says that in those days the tribes of Jurhum (جُرھَم) and Amalakites (عمالقہ) had placed idols there, which they worshipped. (Qurtubi) Another view is that this command is for the future generations not only to keep the place free from infidelity and polytheism but also to pay special attention to its external cleanliness and purity.
It is also mentioned in this narration that Allah Ta' ala so decreed that the announcement was heard miraculously all over the world, not only by the people living then, but also by all those yet to be born upto the Day of Resurrection. And all those who are destined to perform the pilgrimage responded to the call with the words اللَّھُمَّ لَبَّیک لَبَّیک . Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ says that the Talbiyah during the pilgrimage has its origin in this response to the call of Sayyidna Ibrahim (علیہ السلام) . (Qurtubi, Mazhari)
Further on, the verse describes the tradition which has been established for all times as a result of the proclamation of Sayyidna Ibrahim namely يَأْتُوكَ رِجَالًا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٍ يَأْتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ (22:28) meaning that people will come to Baitullah from the four corners of the earth, some on foot and others on their mounts, which will become lean because of the long distances traversed by them. From that remote time until today, though thousands of years have elapsed, people come to Baitullah to perform pilgrimage, just as they did in the earliest times. All the prophets who came after Sayyidna Ibrahim (علیہ السلام) and their followers strictly observed this tradition. During the long period of ignorance after Sayyidna ` Isa' (علیہ السلام) ، the Arabs, even though they lapsed into the evils of idolatry, yet they continued to perform very faithfully all the rituals of the pilgrimage precisely as they had inherited them from the time of Sayyidna Ibrahim (علیہ السلام) .
In addition to the spiritual and material benefits to be obtained from Hajj mentioned above, there is yet another advantage which may be gained when performing it, which is mentioned in the following sentence: وَيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّـهِ فِي أَيَّامٍ مَّعْلُومَاتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّن بَهِيمَةِ الْأَنْعَامِ (so that they may recite Allah's name, in specified days, over the provision He gave them from the cattle - 22:28). Here it is important to bear in mind that the main object of sacrificing the animals on this occasion is not their meat, but the mention of Allah's name which is recited while the animal is being slaughtered, which is the essence of the worship. The fact that eating the meat of these animals has been made halal (lawful) for them is an additional reward from Allah. أَيَّامٍ مَّعْلُومَاتٍ (specified days) refer to the 10th, 11th, and 12th days of the month of Dhul-Hijjah when animals may be sacrificed. The words عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّن بَهِيمَةِ الْأَنْعَامِ (Over the provision He gave them from the cattle - 22:28) are of general application and include all kinds of sacrifices whether they are obligatory or optional.
فَكُلُوا مِنْهَا So eat there from) Although the word كُلُوا has been used in the imperative mood, it does not mean that eating the meat of these animals is obligatory. Rather, it has been used in the sense that it is permitted and lawful to eat this meat, as it is mentioned in verse وَإِذَا حَلَلْتُمْ فَاصْطَادُوا (When you are out of Ihram, you may hunt - 5:2) for granting permission for hunting.
Ruling
Specially during the period of Hajj, and generally at other times too situations arise when animals must be sacrificed in Makkah . There is one kind of sacrifice which is obligatory and performed to expiate a sin such as killing animals within the precincts of حَرَم Haram. Books of jurisprudence describe in detail the kind of animals killed and the type of animals to be slaughtered to atone for each such animal killed unlawfully. Similarly, if a person commits an act which is forbidden, as long as he is in the state of ihram, he too must slaughter an animal. Jurists call this kind of sacrifice as a دَم الجنَایَہ (sacrifice to atone for a sin). Here also there are specific rules governing each situation. There are certain irregularities which must be expiated by slaughtering a camel or a cow, while in other cases the sacrifice of a goat or sheep is considered sufficient. There are a third kind of irregularities where slaughter of an animal is not necessary, and one can redeem his error by offering sadaqah. This is not the place to discuss these matters in great detail, but the the necessary information on this subject can be found in my booklet Ahkamul-Hajj (احکَام الحج). When an animal is slaughtered for expiating a sin or an irregular act, its meat can be eaten only by the poor and needy persons and it is not permissible for the person making the slaughter or any rich person to eat this meat, and this view is held by all the jurists. As regards other sacrifices, whether obligatory or voluntary, the person offering the sacrifice, his relatives and friends, even though they may be rich, can eat their meat; and the present verse refers to this kind of sacrifice. Here also it is recommended that one-third of the meat be distributed among the poor and needy. The second part of this verse وَأَطْعِمُوا الْبَائِسَ الْفَقِيرَ (and feed the distressed, the poor
- 22:28) explains this point.
Observance of the correct sequence in the performance of various acts related to Hajj
The observance of various functions of Hajj in the same order in which they are mentioned in the Qur'an and hadith, and which have been codified by the jurists is, by consensus, a sunnah. However, opinions differ whether it is obligatory as well. Imam Abu Hanifah (رح) and Imam Malik (رح) hold the view that the observance of the sequence is obligatory and any deviation from it must be atoned for by دَم dam, while according to Imam Shafi'i (رح) it is only sunnah and a deviation from it reduces the reward to be gained by performing Hajj but does not make it obligatory to sacrifice an animal. There is also a ruling of Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ مَن قَدَّم شیٔاً من نسکہ او اخّرہ فلیھرق دما (He who alters the sequence of the rites during Hajj must slaughter an animal). (Mazhari) Tahawi has also reported this tradition through different versions. In addition Sayyidna Said Ibn Jubair ؓ ، Qatadah, Nakha` i and Hasan al-Basri also support the view that any alteration in the sequence of the rites of Hajj makes the sacrifice of an animal obligatory. Fuller details on the subject are discussed in the Tafsir Mazhari.
وَلْيُوفُوا نُذُورَهُمْ (And fulfill their vows - 22:29) نُذُور is the plural of the word نَذَر ، which means a ` vow'. When a person commits himself verbally to do an act, in order to win the goodwill of Allah Ta' ala, (which is not otherwise obligatory on him) it becomes a vow (nadhr) and its performance becomes obligatory for him by consensus of Ummah, provided that the act itself is not sinful or forbidden. If a person makes a vow to do something which is sinful, then he is not bound to fulfill the vow, rather it is impermissible to act upon it, but he must make atonement for the unfulfilled vow. According to Abu Hanifah (رح) and other religious jurists the vow must be of an act which is an act of a direct worship (` ibadah maqsudah) in some manner. So, if someone makes a nadhr (vow) for voluntary prayers, fasting, sadaqah, sacrifice, of animals etc. all these vows must be fulfilled in all circumstances. The present verse emphasizes on this very issue.
Ruling
It must be remembered that a resolve made in one's heart to do something does not become a nadhr (vow) unless it is pronounced with the tongue. Tafsfr Mazhari has elaborated the rules of nadhr in great detail.
A question and its answer
One may question the relevance of nadhr in the context of Hajj. Obviously the preceding sentences speak of the rules of Hajj, like sacrifice, removing ihram etc. Similarly, the following sentence relates to the tawaf of ziyarah. Why the injunction to fulfill vows has been inserted between the rules of Hajj, while the rules governing vows have an independent status which are to be fulfilled at all times and at every place and not during Hajj only?
A possible explanation for this is that when a person sets out with the intention of performing Hajj, his heart prompts him to do the maximum number of good deeds and to spend the maximum time in prayers, and so he makes many vows, specially it was a common practice to make vows for sacrificing additional animals during Hajj. According to Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ the word nadhr in this context means a vow to sacrifice an animal. One relevance of nadhr (vow) appearing with the rites of pilgrimage is that just as vow makes many things obligatory which are not so otherwise and makes many things unlawful for him which are not originally forbidden, similarly the state of ihram, during a pilgrimage makes certain things unlawful for him which are permitted at other times. Instances of these are: wearing stitched clothes, use of perfume, shaving of hair or paring nails. Therefore, Sayyidna ` Ikrimah ؓ has interpreted nadhr in this verse to mean those acts and duties which have become obligatory during the course of Hajj.
وَلْيَطَّوَّفُوا بِالْبَيْتِ الْعَتِيقِ (And they should make tawaf of the ancient House - 22:29) Here the word tawaf refers to tawaf-uz-ziyarah, which is performed on the 10th day of the month of Zil Hijj after casting stones and making the sacrifice. It is the second obligatory ritual of Hajj, the first being wuquf-ul-` Arafat, which is performed earlier. After this tawaf the state of ihram is fully terminated and all restrictions are removed. (Rah ul-Ma ani)
The word الْبَيْتِ الْعَتِيقِ lexically means 'liberated house' Baitullah is called الْبَيْتِ الْعَتِيقِ , because according to the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم it has been liberated from the control and domination of the infidels and tyrants and it will never again be ruled by them. (رواہ الترمذی وحسنہ والحاکم وصححہ وابن جریر والطبرانی۔Ruh ul-Ma'ani). It is evident by the episode of the People of Elephant who, with all their might, were frustrated in their attempt to establish their dominion over Makkah.1
1. The other meaning of the word عَتِیق is 'ancient' which is adopted in the translation of the text. (Editor)
حُرُمَاتِ اللَّـهِ (22:30) are the things sanctified by Allah Ta' ala, that is the religious laws. They are a source of welfare in this world and in the Hereafter for those pious Muslims who seek to learn them and act upon them.
وَأُحِلَّتْ لَكُمُ الْأَنْعَامُ إِلَّا مَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ (And permitted to you are the cattle, except those mentioned to you through recitation (of the verses) - 22:30) The word اَنعَام (cattle) includes camels, cows, goats, sheep etc. which are made lawful at all times and even when one is in the state of ihram. Then the verse contains an exception in the words إِلَّا مَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ (except those mentioned to you.. - 22:30) These are the animals which have been made unlawful in all circumstances, whether one is in the state of ihram or not. The detail of these animals is given in other verses, such as carrion, an animal which is beaten to death, or slaughtered without reciting the name of Allah, or in the name of someone other than Allah.
فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثَانِ (So refrain from the filth of the idols - 22:30) The word رِجس means filth or moral impurity, and أَوْثَانِ is the plural of وَثَن which means idol. Idols have been described as filth, because they fill a man's heart and soul with moral impurity.
وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ (And refrain from a word of falsehood - 22:30) The phrase قَوْلَ الزُّورِ means lies. Anything which is contrary to truth is a lie and false, whether it is corrupt beliefs and practices or whether it is false evidence. The Holy Prophet صلى الله عليه وسلم once said ` Among the major sins are associating anyone with Allah, disobedience of one's parents, giving false evidence and telling lies in general talk'. He used the phrase; قَوْلَ الزُّورِ (word of falsehood) repeatedly. (Bukhari)
فَإِنَّهَا مِن تَقْوَى الْقُلُوبِ (then such things emanate from the piety of the hearts - 22:32). It means that respect for the شَعَائِرَ اللَّـهِ (Symbols of Allah) is an evidence of the piety of heart, which indicates that the symbols of Allah are respected by the one who has taqwa (fear of Allah) in his heart and that taqwa is a quality which rests in one's heart. When the heart is equipped with this quality, it is reflected in all his actions.
ثُمَّ مَحِلُّهَا إِلَى الْبَيْتِ الْعَتِيقِ (Then their place of sacrifice is by the Ancient House - 22:33) Here الْبَيْتِ الْعَتِيقِ includes the entire precincts of haram, as was the case in the previous verse where the word Al-Masjid Al-Haram was used for the entire area of haram, and mahill (place) means the place of slaughtering the animals of hady. Thus the entire haram is declared as the slaughtering place of the animals of hady. The meaning of the verse is that the hady (animals nominated for sacrifice during Hajj) may be slaughtered within, and not outside the area of haram which includes Mina and all other places of Makkah. (Ruh ul Ma ani)