Islamicstudies.info
Tafheem.net

Tafsir Maariful Quran

Quran Translation and Commentary by Maulana Mufti Mohammad Shafi. Translation by Prof. Muhammad Hasan Askari & Prof. Muhammad Shamim. Revised by Justice Mufti Muhammad Taqi Usmani
Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 24. An-Nur
Verses [Section]: 1-10[1], 11-20 [2], 21-26 [3], 27-34 [4], 35-40 [5], 41-50 [6], 51-57 [7], 58-61 [8], 62-64 [9]

Quran Text of Verse 41-50
اَلَمْDo notتَرَyou seeاَنَّthatاللّٰهَAllahیُسَبِّحُglorifyلَهٗHimمَنْwhoeverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِand the earthوَ الطَّیْرُand the birdsصٰٓفّٰتٍ ؕ(with) wings outspreadكُلٌّEach oneقَدْverilyعَلِمَknowsصَلَاتَهٗits prayerوَ تَسْبِیْحَهٗ ؕand its glorificationوَ اللّٰهُAnd Allahعَلِیْمٌۢ(is) All-Knowerبِمَاof whatیَفْعَلُوْنَ they do وَ لِلّٰهِAnd to Allah (belongs)مُلْكُ(the) dominionالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ۚand the earthوَ اِلَیAnd toاللّٰهِAllahالْمَصِیْرُ (is) the destination اَلَمْDo notتَرَyou seeاَنَّthatاللّٰهَAllahیُزْجِیْdrivesسَحَابًاcloudsثُمَّthenیُؤَلِّفُjoinsبَیْنَهٗbetween themثُمَّthenیَجْعَلُهٗmakes themرُكَامًا(into) a massفَتَرَیthen you seeالْوَدْقَthe rainیَخْرُجُcome forthمِنْfromخِلٰلِهٖ ۚtheir midstوَ یُنَزِّلُAnd He sends downمِنَfromالسَّمَآءِ(the) skyمِنْ[from]جِبَالٍmountainsفِیْهَاwithin itمِنْۢ[of]بَرَدٍ(is) hailفَیُصِیْبُand He strikesبِهٖwith itمَنْwhomیَّشَآءُHe willsوَ یَصْرِفُهٗand averts itعَنْfromمَّنْwhomیَّشَآءُ ؕHe willsیَكَادُNearlyسَنَا(the) flashبَرْقِهٖ(of) its lightingیَذْهَبُtakes awayبِالْاَبْصَارِؕthe sight 24. An-Nur Page 356یُقَلِّبُAllah alternatesاللّٰهُAllah alternatesالَّیْلَthe nightوَ النَّهَارَ ؕand the dayاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَعِبْرَةًsurely is a lessonلِّاُولِیfor those who have visionالْاَبْصَارِ for those who have vision وَ اللّٰهُAnd Allahخَلَقَcreatedكُلَّeveryدَآبَّةٍmoving creatureمِّنْfromمَّآءٍ ۚwaterفَمِنْهُمْOf themمَّنْ(is a kind) whoیَّمْشِیْwalksعَلٰیonبَطْنِهٖ ۚits bellyوَ مِنْهُمْand of themمَّنْ(is a kind) whoیَّمْشِیْwalksعَلٰیonرِجْلَیْنِ ۚtwo legsوَ مِنْهُمْand of themمَّنْ(is a kind) whoیَّمْشِیْwalksعَلٰۤیonاَرْبَعٍ ؕfourیَخْلُقُAllah createsاللّٰهُAllah createsمَاwhatیَشَآءُ ؕHe willsاِنَّIndeedاللّٰهَAllahعَلٰیonكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌ (is) All-Powerful لَقَدْVerilyاَنْزَلْنَاۤWe have sent downاٰیٰتٍVersesمُّبَیِّنٰتٍ ؕclearوَ اللّٰهُAnd AllahیَهْدِیْguidesمَنْwhomیَّشَآءُHe willsاِلٰیtoصِرَاطٍa pathمُّسْتَقِیْمٍ straight وَ یَقُوْلُوْنَAnd they sayاٰمَنَّاWe believeبِاللّٰهِin Allahوَ بِالرَّسُوْلِand in the Messengerوَ اَطَعْنَاand we obeyثُمَّThenیَتَوَلّٰیturns awayفَرِیْقٌa partyمِّنْهُمْof themمِّنْۢafterبَعْدِafterذٰلِكَ ؕthatوَ مَاۤAnd notاُولٰٓىِٕكَthoseبِالْمُؤْمِنِیْنَ (are) believers وَ اِذَاAnd whenدُعُوْۤاthey are calledاِلَیtoاللّٰهِAllahوَ رَسُوْلِهٖand His Messengerلِیَحْكُمَto judgeبَیْنَهُمْbetween themاِذَاbeholdفَرِیْقٌa partyمِّنْهُمْof themمُّعْرِضُوْنَ (is) averse وَ اِنْBut ifیَّكُنْisلَّهُمُwith themالْحَقُّthe truthیَاْتُوْۤاthey comeاِلَیْهِto himمُذْعِنِیْنَؕ(as) promptly obedient اَفِیْIs (there) inقُلُوْبِهِمْtheir heartsمَّرَضٌa diseaseاَمِorارْتَابُوْۤاdo they doubtاَمْorیَخَافُوْنَthey fearاَنْthatیَّحِیْفَAllah will be unjustاللّٰهُAllah will be unjustعَلَیْهِمْto themوَ رَسُوْلُهٗ ؕand His MessengerبَلْNayاُولٰٓىِٕكَthoseهُمُ[they]الظّٰلِمُوْنَ۠(are) the wrongdoers
Translation of Verse 41-50

(24:41) Did you not realize that purity of Allah is proclaimed by all those in the heavens and the earth, and by the birds with their wings spread out? Everyone knows one’s own (way of) praying (to Allah) and one’s own (way of) proclaiming Allah’s purity. And Allah knows well what they do

(24:42) To Allah belongs the Kingdom of the heavens and the earth, and towards Allah is the final return

(24:43) Do you not realize that Allah drives the clouds, then joins them together, then turns them into a heap? Then you see the rain coming out from their midst. He sends down from the sky mountains (of clouds) having hail in them, then He afflicts with it whomsoever He wills and turns it away from whomsoever He wills. The flash of its lightning seems to snatch away the eyes

(24:44) Allah alternates the night and the day. Surely, in that there is a lesson for those who have eyes to see

(24:45) Allah has created every moving creature from water. So, some of them move on their bellies; and some of them move on two legs, and some of them move on four. Allah creates what He wills. Surely, Allah is powerful over everything

(24:46) We have surely sent down enlightening verses, and Allah guides whom He wills to the straight path

(24:47) They say, “We have believed in Allah and in the messenger, and have adopted obedience”, then a group from them goes back after all this. Those are no believers

(24:48) When they are summoned to Allah and His messenger that he (the messenger) may judge between them, in no time a group of them turns averse

(24:49) And if the right is theirs, they would come to him as (if they are) submissive ones

(24:50) Is there a malady in their hearts or do they have doubt or do they fear that Allah and His messenger will do injustice to them? Rather they themselves are the unjust


Commentary
Verse:41 Commentary
Commentary

كُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلَاتَهُ وَتَسْبِيحَهُ (Everyone knows one's own (way of) praying - 41). In the beginning of the verse it is said that every creature on earth and heavens and in between them is busy in the glorification and sanctification of Allah Ta' ala. The meaning of Tasbih is explained by Sufyan (رح) that Allah Ta' ala has created everything in this universe like earth, heavens, sun, moon, stars, water, fire, air or sand with purpose, and they are all performing all the time the task they are assigned. They cannot refuse to perform their assigned job. This obedience and submission to carry out the assigned job is referred here as Tasbih. Hence, their Tasbih is by action and not by words. By their actions they are confirming that they are performing this worship because they believe Allah Ta' ala to be Pure and Almighty.

Zamakhshari and some other commentators have, on the other hand, elaborated that it is not improbable that Allah Ta' ala has placed so much sense and understanding in everything that they do recognize their Creator and Master. And it is also not improbable that He has taught them some sort of speech, and some special Tasbih and worship in which they keep themselves busy. There is an allusion towards this point in the last sentence كُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلَاتَهُ وَتَسْبِيحَهُ (Every one knows one's own { way of} praying and proclaiming Allah's purity - 41). It indicates that all creatures are busy in Tasbih and worship of Allah Ta' ala, but the manner of worship of each creature is different. Angels worship in a different manner, humans worship differently, trees and vegetation also worship differently, and the rocks and minerals yet in another manner. Another verse of the Holy Qur' an also confirms this view when it says أَعْطَىٰ كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَىٰ (He who gave everything its shape, then guidance - 20:50) that is ` Allah Ta' ala created everything and then given guidance to them'. The guidance is that everything is obeying Allah and performing its assigned duty diligently. Apart from this, everything has been guided how to fulfill the need of its existence with such perfection that even the best of minds get boggled. How creative and complicated nests and holes they make for their living, and how they strive and work hard to find and collect their food is in itself a great wonder.
Verse:42 Commentary
- - -
Verse:43 Commentary
مِنَ السَّمَاءِ مِن جِبَالٍ فِيهَا

From the sky mountains (of clouds) having hail in them - 43.

Here the word سَمَاء is purported for clouds, and Jibal جِبَالٍ (mountains) for big masses of clouds, while hails are called Barad.
Verse:44 Commentary
- - -
Verse:45 Commentary
- - -
Verse:46 Commentary
- - -
Verse:47 Commentary
- - -
Verse:48 Commentary
- - -
Verse:49 Commentary
- - -
Verse:50 Commentary
Commentary

These verses were revealed on a special occasion. Tabari and others have related the incident saying that there was a hypocrite by the name Bishr, who had some dispute and enmity with a Jew over a piece of land. The Jew suggested to him to take their dispute before the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم for the judgment, but Bishr, the hypocrite knew well that he was on the wrong and if the dispute was taken to the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم he will definitely decide the case on merit, and he will lose the case. So, he did not agree with the suggestion and instead asked the Jew to take it to Ka'b Ibn Ashraf, another Jew. On this point these verses were revealed. In verse; أَفِي قُلُوبِهِم مَّرَ‌ضٌ (Is there any malady in their hearts - 50) the disease of firm infidelity or the doubt on prophethood have been negated to point out that this doubt and infidelity were not the real cause of evasion to take the dispute in the court of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم . Although the infidelity and doubt on prophethood among the hypocrites is obvious and proven, but the underlying cause was that he (Bishr) knew well that if the case was placed before the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم ، he would definitely lose it, because he would decide the case on merit.