Islamicstudies.info
Tafheem.net

Tafsir Maariful Quran

Quran Translation and Commentary by Maulana Mufti Mohammad Shafi. Translation by Prof. Muhammad Hasan Askari & Prof. Muhammad Shamim. Revised by Justice Mufti Muhammad Taqi Usmani
Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 24. An-Nur
Verses [Section]: 1-10[1], 11-20 [2], 21-26 [3], 27-34 [4], 35-40 [5], 41-50 [6], 51-57 [7], 58-61 [8], 62-64 [9]

Quran Text of Verse 62-64
24. An-Nur Page 359اِنَّمَاOnlyالْمُؤْمِنُوْنَthe believersالَّذِیْنَ(are) those whoاٰمَنُوْاbelieveبِاللّٰهِin Allahوَ رَسُوْلِهٖand His Messengerوَ اِذَاand whenكَانُوْاthey areمَعَهٗwith himعَلٰۤیforاَمْرٍa matterجَامِعٍ(of) collective actionلَّمْnotیَذْهَبُوْاthey goحَتّٰیuntilیَسْتَاْذِنُوْهُ ؕthey (have) asked his permissionاِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoیَسْتَاْذِنُوْنَكَask your permissionاُولٰٓىِٕكَthoseالَّذِیْنَ[those who]یُؤْمِنُوْنَbelieveبِاللّٰهِin Allahوَ رَسُوْلِهٖ ۚand His MessengerفَاِذَاSo whenاسْتَاْذَنُوْكَthey ask your permissionلِبَعْضِfor someشَاْنِهِمْaffair of theirsفَاْذَنْthen give permissionلِّمَنْto whomشِئْتَyou willمِنْهُمْamong themوَ اسْتَغْفِرْand ask forgivenessلَهُمُfor themاللّٰهَ ؕ(of) AllahاِنَّIndeedاللّٰهَAllahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful لَا(Do) notتَجْعَلُوْاmakeدُعَآءَ(the) callingالرَّسُوْلِ(of) the Messengerبَیْنَكُمْamong youكَدُعَآءِas (the) callبَعْضِكُمْ(of) some of youبَعْضًا ؕ(to) othersقَدْVerilyیَعْلَمُAllah knowsاللّٰهُAllah knowsالَّذِیْنَthose whoیَتَسَلَّلُوْنَslip awayمِنْكُمْamong youلِوَاذًا ۚunder shelterفَلْیَحْذَرِSo let bewareالَّذِیْنَthose whoیُخَالِفُوْنَopposeعَنْ[from]اَمْرِهٖۤhis ordersاَنْlestتُصِیْبَهُمْbefalls themفِتْنَةٌa trialاَوْorیُصِیْبَهُمْbefalls themعَذَابٌa punishmentاَلِیْمٌ painful اَلَاۤNo doubt!اِنَّIndeedلِلّٰهِto Allah (belongs)مَاwhateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthقَدْVerilyیَعْلَمُHe knowsمَاۤwhatاَنْتُمْyouعَلَیْهِ ؕ(are) on [it]وَ یَوْمَAnd (the) Dayیُرْجَعُوْنَthey will be returnedاِلَیْهِto Himفَیُنَبِّئُهُمْthen He will inform themبِمَاof whatعَمِلُوْا ؕthey didوَ اللّٰهُAnd Allahبِكُلِّof everyشَیْءٍthingعَلِیْمٌ۠(is) All-Knower
Translation of Verse 62-64

(24:62) The believers are only those who believe in Allah and His messenger and who, when they are with him for a collective matter, do not leave unless they seek his permission. Surely, those who seek your permission are the ones who believe in Allah and His messenger. So, if they seek permission from you for some business of theirs, give permission to whom you wish from among them, and pray to Allah for their forgiveness. Surely, Allah is Most-Forgiving, Very-Merciful

(24:63) Do not take the call of the messenger among you as a call of one of you to another. Allah definitely knows those of you who sneak out hiding themselves under the cover of others. So, those who violate his (messenger’s) order must beware, lest they are visited by a trial or they are visited by a painful punishment

(24:64) Remember! To Allah belongs all that is there in the heavens and the earth. He knows the condition in which you are at present; and the Day on which they will be returned to Him, He will tell them what they did. Allah is fully aware of everything


Commentary
Verse:62 Commentary
Commentary

Some etiquettes and injunctions in regard to meetings with the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم ' in particular, and in the society in general

The above verses contain two injunctions. The first injunction is that when the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم call people for the meeting in connection with jihad or any other religious matter, the demand of the faith is that all should attend and must not leave the meeting without his permission. If there is an emergency, permission may be sought from the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم ، who was advised that unless there is special need and requirement, permission may be granted on such requests. In the same connection those hypocrites are condemned who would come to attend the meeting only to fulfill the obligation of faith, but would quietly sneak out under the cover of some other person.

This verse was revealed at the time of the battle of Ahzab, when the Arab disbelievers and other groups joined together and suddenly attacked Madinah. After consultations with the companions, the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم consented to dig up a trench to defend against the attack. For this reason this battle is also known as 'the battle of trench (Khandaq) '. This battle was fought in Shawwal 5th Hijra. (Qurtubi)

Baihaqi and Ibn Ishaq have reported that the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم himself had taken part in the digging of the trench. But the hypocrites used to come late in the first place, and after doing a little bit of work just to show their presence, would sneak away quietly. As against this all the believers were putting in their best, and in case of any need or emergency would take permission from the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم before leaving the work. At that point this verse was revealed. (Mazhari)

A question and its answer

It appears from this verse that it is forbidden to get up and leave from the presence of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم without seeking his permission. But there are several incidents when companions used to leave his meeting when they wished and would not deem it necessary to take his permission. The answer to this point is that the injunction mentioned in the present verse is not an injunction for ordinary meetings, but it is meant for specific gatherings, which the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم might have called for some need, as was the case at the time of battle of the trench.

The phrase ) عَلَىٰ أَمْرٍ‌ جَامِعٍ (for a collective matter - 62) is itself pointing toward this exclusivity.

What does أَمْرٍ‌ جَامِعٍ (collective matter) mean?

There are different views on this point. The most evident explanation is that this phrase is used for such acts for which the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم felt necessary to collect the people, as he regarded it important to collect the people for digging the trench on the occasion of battle of Ahzab. (Qurtubi - Mazhari)

Is this injunction exclusive to meetings of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم or is general?

Since this injunction is issued for a religious and Islamic need, all the jurists agree that it is not exclusive to meetings of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم . The same injunction would apply to any Imam or ruler of the Muslims who is in control of the government, if he called up a meeting. It is obligatory to attend the meetings called up by the rulers and it is not lawful to leave it without permission. (Qurtubi - Mazhari - Bayan ul-Quran)

This is but obvious that this injunction has greater stress and emphasis for meetings called up by the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم ، and its opposition is open callousness. As for the common meetings and gatherings (not convened by a ruler), acting upon this injunction is surely preferable and commendable from the point of view of Islamic social etiquette. When Muslims are gathered in a meeting for deliberation or action on a collective issue, one should Ie:av ( the meeting only after taking permission from the presiding person.

The second injunction

The second injunction is given in the last verse:
Verse:63 Commentary
لَّا تَجْعَلُوا دُعَاءَ الرَّ‌سُولِ بَيْنَكُمْ

Do not take the call of the messenger among you as a call of one of you to another - 24:63.

One explanation of this verse is that "call of the messenger" means calling of the people by the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم (which implies that "call" is the act of the messenger). Thus the meaning of the verse is, when the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم call people, it should not be taken as a common call of an

ordinary person, in which one has the choice to go or not to go. In the case of a call by the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم it becomes obligatory to go to him and leaving the meeting without his permission is unlawful. In the context of the verse the above explanation appears more appropriate. That is why Mazhari and Bayan ul-Qur'an have adopted this explanation. The other explanation of "call of the messenger" is related by Ibn Kathir and Qurtubi on authority of Sayyidna ` Abdullah Ibn ` Abbas ؓ . According to this explanation it means calling of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم by the people for some need which implies that 'the messenger' is the object of the 'call'.

On the basis of this explanation the meaning of the verse would be that when you Call the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم for some need, do not call him by his name saying ` Ya Muhammad یا محمد ، as you call others. This is disrespect to him. Therefore, call him by an honorific form of address such as ` Ya Rasul Allah i.e. یا رسول اللہ or ` Ya Nabiyy Allah' یا نبی اللہ . In the final analysis it is obligatory on all Muslims to have respect and veneration for the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم and to avoid all such things which are in conflict with respect and etiquette, or which may cause inconvenience to the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم . This injunction is similar in nature to many of those enjoined in Surah al-Hujurat, for instance لَا تَجْهَرُ‌وا لَهُ بِالْقَوْلِ كَجَهْرِ‌ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ (49:2) It means that when you talk to the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم keep in mind his respect, and do not talk in a loud voice, as people do while talking to each other. A similar example is إِنَّ الَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِن وَرَ‌اءِ الْحُجُرَ‌اتِ (49:4) which means that when he is inside the house, one must not call him out, rather wait for him outside until he comes out on his own.

A Warning

It has also been inferred from the second explanation that as a common etiquette it is incumbent upon Muslims to pay respect to the elders, and to call them by their names is disrespect. Elders should always be called with titles of respect.

Alhamdulillah

The Commentary on

Surah An-Nur

Ends here.
Verse:64 Commentary
- - -