Tafsir Maariful Quran
Quran Translation and Commentary by Maulana Mufti Mohammad Shafi. Translation by Prof. Muhammad Hasan Askari & Prof. Muhammad Shamim. Revised by Justice Mufti Muhammad Taqi UsmaniQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
وَ لَقَدْ And verily اَرْسَلْنَا We sent نُوْحًا Nuh اِلٰی to قَوْمِهٖ his people فَلَبِثَ and he remained فِیْهِمْ among them اَلْفَ a thousand سَنَةٍ year(s) اِلَّا save خَمْسِیْنَ fifty عَامًا ؕ year(s) فَاَخَذَهُمُ then seized them الطُّوْفَانُ the flood وَ هُمْ while they ظٰلِمُوْنَ (were) wrongdoers 29. Al-'Ankabut Page 398 فَاَنْجَیْنٰهُ But We saved him وَ اَصْحٰبَ and (the) people السَّفِیْنَةِ (of) the ship وَ جَعَلْنٰهَاۤ and We made it اٰیَةً a Sign لِّلْعٰلَمِیْنَ for the worlds وَ اِبْرٰهِیْمَ And Ibrahim اِذْ when قَالَ he said لِقَوْمِهِ to his people اعْبُدُوا Worship اللّٰهَ Allah وَ اتَّقُوْهُ ؕ and fear Him ذٰلِكُمْ That خَیْرٌ (is) better لَّكُمْ for you اِنْ if كُنْتُمْ you تَعْلَمُوْنَ know اِنَّمَا Only تَعْبُدُوْنَ you worship مِنْ besides دُوْنِ besides اللّٰهِ Allah اَوْثَانًا idols وَّ تَخْلُقُوْنَ and you create اِفْكًا ؕ falsehood اِنَّ Indeed الَّذِیْنَ those whom تَعْبُدُوْنَ you worship مِنْ besides دُوْنِ besides اللّٰهِ Allah لَا (do) not یَمْلِكُوْنَ possess لَكُمْ for you رِزْقًا provision فَابْتَغُوْا So seek any عِنْدَ from اللّٰهِ Allah الرِّزْقَ the provision وَ اعْبُدُوْهُ and worship Him وَ اشْكُرُوْا and be grateful لَهٗ ؕ to Him اِلَیْهِ To Him تُرْجَعُوْنَ you will be returned وَ اِنْ And if تُكَذِّبُوْا you deny فَقَدْ then verily كَذَّبَ denied اُمَمٌ (the) nations مِّنْ before you قَبْلِكُمْ ؕ before you وَ مَا And not عَلَی (is) on الرَّسُوْلِ the Messenger اِلَّا except الْبَلٰغُ the conveyance الْمُبِیْنُ clear اَوَ لَمْ Do not یَرَوْا they see كَیْفَ how یُبْدِئُ Allah originates اللّٰهُ Allah originates الْخَلْقَ the creation ثُمَّ then یُعِیْدُهٗ ؕ repeats it اِنَّ Indeed ذٰلِكَ that عَلَی for اللّٰهِ Allah یَسِیْرٌ (is) easy قُلْ Say سِیْرُوْا Travel فِی in الْاَرْضِ the earth فَانْظُرُوْا and see كَیْفَ how بَدَاَ He originated الْخَلْقَ the creation ثُمَّ Then اللّٰهُ Allah یُنْشِئُ will produce النَّشْاَةَ the creation الْاٰخِرَةَ ؕ the last اِنَّ Indeed اللّٰهَ Allah عَلٰی on كُلِّ every شَیْءٍ thing قَدِیْرٌۚ (is) All-Powerful یُعَذِّبُ He punishes مَنْ whom یَّشَآءُ He wills وَ یَرْحَمُ and has mercy مَنْ (on) whom یَّشَآءُ ۚ He wills وَ اِلَیْهِ and to Him تُقْلَبُوْنَ you will be returned وَ مَاۤ And not اَنْتُمْ you بِمُعْجِزِیْنَ can escape فِی in الْاَرْضِ the earth وَ لَا and not فِی in السَّمَآءِ ؗ the heaven وَ مَا And not لَكُمْ for you مِّنْ besides دُوْنِ besides اللّٰهِ Allah مِنْ any وَّلِیٍّ protector وَّ لَا and not نَصِیْرٍ۠ a helper
(29:14) We sent NūH to his people. So he stayed with them one thousand, less fifty, years. Then the Deluge seized them, and they were transgressors
(29:15) So We saved him and the people of the Ark, and made it a sign for all the worlds
(29:16) And (We sent) Ibrāhīm when he said to his people, “Worship Allah and fear Him. That is better for you if you know
(29:17) You only worship idols beside Allah, and you invent a lie. In fact those whom you worship beside Allah do not have power to give you provision. So seek provision with Allah and worship Him and be grateful to Him. To Him you are to be returned
(29:18) And if you reject me, then many nations have rejected their messengers before you. The messenger has no more obligation than to convey the message clearly.”
(29:19) Did they not see how Allah originates the creation, then He will do it again. Surely this is easy for Allah
(29:20) Say, “Go about in the land and look how He has originated the creation. Then Allah will create the subsequent creation. Surely Allah is powerful to do everything.”
(29:21) He punishes whom He wills and has mercy on whom He wills. And to Him you are to be turned back
(29:22) You are not (able) to frustrate (Allah) neither in the earth nor in the sky. And, apart from Allah, you have neither a protector nor a helper
It was described in the previous verses that infidels keep on their opposition and afflictions on Muslims as a routine. In the above verses the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم was consoled by relating some incidents of earlier people that this practice of harassment of believers by the infidels is going on for long. But they never lost hope due to such harassments. Therefore, you too should not care about the troubles afflicted by the infidels, and should keep on performing firmly your prophetic obligations.
Among the earlier prophets, the story of Sayyidna Nuh (علیہ السلام) was related first. It was so because he was the very first prophet who had to confront with the infidelity and association of others with Allah Ta' ala. Secondly, any other prophet did not experience the extent of harassment he had to put up with from his own people. It was because he had the exclusive honour from Allah Ta' ala of having very long life. His life span of nine hundred and fifty years (950) years as quoted by the Holy Qur'an is true without any element of doubt. However, in certain narrations it is mentioned that this relates to the period of his preaching and teaching, and there are additional periods of his life before this and after the deluge. وَاللہُ أعلَم
Living such an unusually long life continuously in preaching and teaching, and enduring all sorts of afflictions, including drubbing and strangling throughout this period, from the infidels was a special distinction of Sayyidna Nuh (علیہ السلام) . Despite all these difficulties and tribulations he did not lose heart ever.
The second story is that of Sayyidna Ibrahim (علیہ السلام) who too passed through many testing trials. First the fire of Namrud, then migration from Syria to a howling deserted place, then slaughtering of the son. All these tribulations tell about the hardships he had gone through. Within the story of Sayyidna Ibrahim (علیہ السلام) a brief mention is also made of Lut (علیہ السلام) and his people. Then upto the end of the Surah mention is made of some other prophets and their antagonistic people. All these stories were related to keep the spirit of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم high, and to make Muslims steadfast to the religion.
The infidels of Makkah believed that it is Allah who has created the whole universe, but they deemed it impossible that the people will be resurrected after they once die. The present verses have described the fallacy of their view. It is stated that repeating the process of creation is much easier than its origination. It is strange that these infidels do believe that Allah has originated the creation, but they deny His power to do it again, while the latter is easier than the former. Then verse 20 has induced them to look around them to appreciate the splendors of the creation, so that they may apprehend that the One who has originated this marvelous creation can easily repeat the process. After establishing the Resurrection, the last three verses describe the punishment for those who deny it.