Islamicstudies.info
Tafheem.net

Tafsir Maariful Quran

Quran Translation and Commentary by Maulana Mufti Mohammad Shafi. Translation by Prof. Muhammad Hasan Askari & Prof. Muhammad Shamim. Revised by Justice Mufti Muhammad Taqi Usmani
Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 29. Al-'Ankabut
Verses [Section]: 1-13[1], 14-22 [2], 23-30 [3], 31-44 [4], 45-51 [5], 52-63 [6], 64-69 [7]

Quran Text of Verse 45-51
اُتْلُReciteمَاۤwhatاُوْحِیَhas been revealedاِلَیْكَto youمِنَofالْكِتٰبِthe Bookوَ اَقِمِand establishالصَّلٰوةَ ؕthe prayerاِنَّIndeedالصَّلٰوةَthe prayerتَنْهٰیpreventsعَنِfromالْفَحْشَآءِthe immoralityوَ الْمُنْكَرِ ؕand evil deedsوَ لَذِكْرُand surely (the) remembranceاللّٰهِ(of) Allahاَكْبَرُ ؕ(is) greatestوَ اللّٰهُAnd Allahیَعْلَمُknowsمَاwhatتَصْنَعُوْنَ you do 29. Al-'Ankabut Page 402وَ لَاAnd (do) notتُجَادِلُوْۤاargueاَهْلَ(with the) People ofالْكِتٰبِthe Bookاِلَّاexceptبِالَّتِیْby whichهِیَ[it]اَحْسَنُ ۖۗ(is) bestاِلَّاexceptالَّذِیْنَthose whoظَلَمُوْا(do) wrongمِنْهُمْamong themوَ قُوْلُوْۤاand sayاٰمَنَّاWe believeبِالَّذِیْۤin that (which)اُنْزِلَhas been revealedاِلَیْنَاto usوَ اُنْزِلَand was revealedاِلَیْكُمْto youوَ اِلٰهُنَاAnd our Godوَ اِلٰهُكُمْand your Godوَاحِدٌ(is) Oneوَّ نَحْنُand weلَهٗto Himمُسْلِمُوْنَ submit وَ كَذٰلِكَAnd thusاَنْزَلْنَاۤWe (have) revealedاِلَیْكَto youالْكِتٰبَ ؕthe BookفَالَّذِیْنَSo thoseاٰتَیْنٰهُمُWe gave [them]الْكِتٰبَthe Bookیُؤْمِنُوْنَbelieveبِهٖ ۚthereinوَ مِنْAnd amongهٰۤؤُلَآءِtheseمَنْ(are some) whoیُّؤْمِنُbelieveبِهٖ ؕthereinوَ مَاAnd noneیَجْحَدُrejectبِاٰیٰتِنَاۤOur Versesاِلَّاexceptالْكٰفِرُوْنَ the disbelievers وَ مَاAnd notكُنْتَ(did) youتَتْلُوْاreciteمِنْbefore itقَبْلِهٖbefore itمِنْanyكِتٰبٍBookوَّ لَاand notتَخُطُّهٗ(did) you write itبِیَمِیْنِكَwith your right handاِذًاin that caseلَّارْتَابَsurely (would) have doubtedالْمُبْطِلُوْنَ the falsifiers بَلْNayهُوَitاٰیٰتٌۢ(is) Versesبَیِّنٰتٌclearفِیْinصُدُوْرِ(the) breastsالَّذِیْنَ(of) those whoاُوْتُواare givenالْعِلْمَ ؕthe knowledgeوَ مَاAnd notیَجْحَدُrejectبِاٰیٰتِنَاۤOur Versesاِلَّاexceptالظّٰلِمُوْنَ the wrongdoers وَ قَالُوْاAnd they sayلَوْ لَاۤWhy notاُنْزِلَare sent downعَلَیْهِto himاٰیٰتٌ(the) Signsمِّنْfromرَّبِّهٖ ؕhis LordقُلْSayاِنَّمَاOnlyالْاٰیٰتُthe Signsعِنْدَ(are) withاللّٰهِ ؕAllahوَ اِنَّمَاۤand onlyاَنَاI (am)نَذِیْرٌa warnerمُّبِیْنٌ clear اَوَ لَمْAnd is (it) notیَكْفِهِمْsufficient for themاَنَّاۤthat Weاَنْزَلْنَاrevealedعَلَیْكَto youالْكِتٰبَthe Bookیُتْلٰی(which) is recitedعَلَیْهِمْ ؕto themاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَرَحْمَةًsurely is a mercyوَّ ذِكْرٰیand a reminderلِقَوْمٍfor a peopleیُّؤْمِنُوْنَ۠who believe
Translation of Verse 45-51

(29:45) Recite (O Prophet) what is revealed to you of the Book, and establish Salāh . Surely Salāh restrains one from shameful and evil acts. Indeed remembrance of Allah is the greatest of all things. Allah knows what you do

(29:46) Do not debate with the people of the Book unless it is in the best manner, except with those of them who commit injustice. And say, “We believe in what is sent down to us and sent down to you, and our God and your God is One, and to Him we submit (ourselves).”

(29:47) Thus We have sent down the Book to you. So those to whom We have given the Book believe in it. And from these (the people of Makkah) there are ones who believe in it, and no one rejects Our verses except the infidels

(29:48) You (O Prophet,) have never been reciting any book before this, nor have you been writing it with your right hand; had it been so, the adherents of falsehood would have raised doubts

(29:49) But it (the Qur’ān in itself) is (a package of) evident signs in the hearts of those who are given knowledge. And no one rejects our verses except the wrongdoers

(29:50) And they say, “Why is it that no signs (miracles) have been sent down to him from his Lord?” Say, “Signs are only with Allah, and I am only a plain warner.”

(29:51) Is it not sufficient for them that We have sent down to you the Book that is being recited to them? Surely in it there is mercy and advice for a people who believe


Commentary
Verse:45 Commentary
Commentary

اتْلُ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ (And recite (0 Muhammad) what is revealed to you - 29:45). In the previous verses some incidents of a few prophets and their people were related, in which some rebellious infidels were also mentioned, who faced various divine punishments. There were also some words of solace for the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم ، and consolation for the believers, in that how the earlier prophets had endured various types of hardships. There was also persuasion for continuing the work of teaching and preaching, and not to lose heart under any circumstances.

A brief but comprehensive formula for the reform of people

In the above verses the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم is advised a brief but comprehensive formula for inviting people towards Allah. If acted upon, this formula opens the avenues leading to practicing religion with all its precept, and the natural hurdles that come in the way in practicing it are removed easily. This elixir formula is made up of two parts; one is the recitation of the Holy Qur'an, and the other, establishment of prayers. Although the real object here was to make all people adhere to the two basics, but for the sake of persuasion and emphasis, the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم was directed first to practice them, because it was much easy for the followers to act upon the teachings of Islam when they saw the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم practicing it.

Out of the two components of the formula, recitation of Qur'an is the spirit behind and foundation of everything. The next in order is the establishment of prayers, which has been selected for mentioning here to the exclusion of all other acts and obligations. The wisdom behind placing prayer above all other worships has also been explained that it keeps one away from shameless and obscene acts. The prayer is supreme among all the worships and obligations in its own right, and is a pillar to the religion. Fahsha' are all those shameless and obscene acts and utterances that are regarded bad and vile in all societies, no matter Islamic or non-Islamic, for instance, adultery, murder, abduction, robbery, lying, etc. Munkar (translated above as 'evil' ) is that act or utterance on which there is unanimity of opinion of all religious jurists as being impermissible or Haram. Therefore, if there is a difference of opinion by the religious jurists, no one of the two views can be regarded as munkar. The two words, fahasha' and munkar, encompass in them all the crimes, and sins - both open and concealed - which are mischievous by themselves and a great hurdle in the way of righteous deeds.

How does prayer stop from all sins?

According to innumerous authentic ahadith, this verse means that there is a peculiar effect of the establishment of salah (prayer) that whoever performs it stops committing sins, provided it is not offered just for the sake of offering. One should offer prayers strictly in accordance with the wordings of Qur'an, that is for its iqamah (establishment). The meaning of iqamah of Salah is to perform it both inwardly and outwardly with the manners and mores the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم used to perform. All along his life, he stressed that the body, clothes and the place of offering prayer should be clean. Offering prayer in congregation, and to perform all actions in line with Sunnah are outward mores of the prayer. As for inward mores, one should stand in prayer with fear of Allah and humility in a manner that he is begging from Him. The one who establishes prayer, Allah Ta' ala graces him with Divine help to tread the righteous path, and to keep away from all types of sins. If someone does not get rid of sins despite offering prayers, then there is some flaw in his prayers. It is mentioned in a hadith reported by Sayyidna ` Imran Ibn Husain ؓ that the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم was asked about the sense of the verse by إِنَّ الصَّلَاةَ تَنْهَىٰ عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنكَرِ‌ (Surely, Salah restrains from shamelessness and evil - 29:45). The Holy Prophet صلى الله عليه وسلم replied, مَن لَّم َتنھَہ عَنِ الفَحشآءِ وَالمُنکَرِ فَلَا صَلوٰۃَ لَہُ (رواہ ابن ابی حاتم بسندہ عن عمران بن حُصَین والطبرابی من حدیث ابی معاویۃ) That is ` if anyone's prayer did not stop him from his sins then his prayer is nothing'.

Sayyidna Ibn Masud ؓ has reported that the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم once said لَا صلوٰۃ لِمَن لَّم یُطِعِ الصَّلوٰۃ (Ibn Jarir), that is ` one who does not obey his prayer his prayer is nothing'. The obedience of prayer is that one should keep away from sins (fahsha' and munkar).

While interpreting this verse Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ has said that if someone's prayer does not make him do the righteous deeds and prevent from sins, then such a prayer would draw him even farther from Allah Ta' ala.

Ibn Kathir has reproduced all the three narrations in one place and has concluded that these ahadith are not marfu` which means that these words are not the words spoken by the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم but are the expositions put forward in explaining this verse by the three scholars namely, ` Imran Ibn Husain, ` Abdullah Ibn Masud, Ibn ` Abbas and Sayyidna Abu Hurairah ؓ has reported in a narration that someone came to the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم and said ` a person offers tahajjud (night

prayer) at night, and steals after the day break'. The Holy Prophet صلى الله عليه وسلم replied, ` The prayer will soon desist him from stealing'. (Ibn Kathir) Some other narrations have also related that after this remark from him he stopped stealing.

Answer to a doubt

Some persons express their doubt that many a people offer prayers regularly and yet indulge in grave sins, which apparently looks in conflict with this verse. Some have replied to this doubt by explaining that Salah forbids those offering prayers from sins, but it is not necessary that all take up the advice in right earnest, and stop committing sins. After all Qur'an and hadith also desist everyone from committing sins, yet many do not pay any attention to the advice, and do not refrain from sinning.

But most commentators have explained that the verse is not in the form of a command, but it is the effect of prayer, which desists those who offer their prayers regularly from committing sins, by Divine help. But if one is not graced with the Divine help to get rid of sins, it means that there is some flaw in his prayers, and he has not been able to fulfill the requirements of iqamah of Salah. Above referred ahadith also endorse this view.

وَلَذِكْرُ‌ اللَّـهِ أَكْبَرُ‌ وَاللَّـهُ يَعْلَمُ مَا تَصْنَعُونَ (And indeed remembrance of Allah is the greatest (thing). And Allah knows what you do. - 29:45). Here remembrance of Allah could mean the remembrance carried out in the prayer or otherwise is supreme. The other meaning of the word could be that when His servants remember Him, it is His promise that He too remembers them before angels فَاذْكُرُ‌ونِي أَذْكُرْ‌كُمْ (Remember Me, and I will remember you - 2:152). For the servants who worship Allah it is the biggest blessing. Many a companions and the generation that followed them have endorsed this interpretation. Ibn Jarir and Ibn Kathir رحمۃ اللہ علیہما have also preferred this view. There is also an allusion under this view that the real reason of getting rid of sins through prayers is that Allah Ta' ala also remembers the servant at that time before the angels. Thus its auspiciousness relieves him from his sins.
Verse:46 Commentary
Commentary

وَلَا تُجَادِلُوا أَهْلَ الْكِتَابِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِلَّا الَّذِينَ ظَلَمُوا (And do not debate with the people of the Book unless it is in the best way, except those from them who commit injustice. - 29:46). It means that if one has to get involved in a discussion or debate with the people of the book, he should present his arguments in an affable manner. For instance, it is prudent to answer an impudent remark with politeness, the rage with mildness, and uncivilized tumult with dignified speech.

إِلَّا الَّذِينَ ظَلَمُوا (except those from them who commit injustice - 29:46). But those who wronged you in that they stuck to their stubbornness and obstinacy in return to your dignified gentle speech, they do not deserve this kindness from you. If you give them tit for tat, you are justified, although it is still preferable that they are not replied with rudeness for rudeness, and cruelly for their cruelty. Rather they be treated with courtesy for their rudeness, and with fairness for their unfairness. Some other Qur'anic verses elaborate this advice: وَإِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُوا بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُم بِهِ وَلَئِن صَبَرْ‌تُمْ لَهُوَ خَيْرٌ‌ لِّلصَّابِرِ‌ينَ (16:126): That is, you are entitled to take revenge of their injustice in equal manner, 'but if you opt for patience, it is definitely much better for those who are patient'.

The advice given in this verse for a polite and dignified treatment in the case of a debate with the people of the book is also accorded in Surah An-Nahl with regard to the pagans. At this place the people of the book are especially identified for the reason given right after this. That is, if they were to ponder, there is a great deal common in the two faiths, which should help them accept Islam. Hence it is said وَقُولُوا آمَنَّا بِالَّذِي أُنزِلَ إِلَيْنَا وَأُنزِلَ إِلَيْكُمْ (And say: We believe in what is sent down to us and sent down to you - 29:46). It means that the Muslims should tell the people of the book at the time of argument ` we have faith in the revelations sent to us through our Prophet صلى الله عليه وسلم ، and also on those revelations which were sent to you through your prophets. Hence, you have no reason for any hostility against us'.

Does this verse endorse the authenticity of Torah and Injil in their present form?

The manner in which this verse endorses the belief of Muslims in Torah and Injil is their general faith in them, as they were revealed in their original form. It means that whatever Allah Ta' ala had revealed in these books, they had faith in that. It does not mean that they have faith in their altered and distorted form of the text as well. Many of the alterations were made in the books even before the time of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم ، and many more were carried out later. This work on amendments has not ceased yet. Muslims have faith only on that part of Torah and Injil that were revealed on Sayyidna Musa (علیہ السلام) and Sayyidna Isa (علیہ السلام) respectively. The altered part of the books is excluded from that.

Torah and Injil in their present form can neither be believed nor rejected altogether

It is recorded in Sahih Al-Bukhari that Sayyidna Abu Hurairah ؓ has reported that the People of the Book used to read Torah and Injil in their original language, Hebrew, but for Muslims they would relate only its translation in Arabic. the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم instructed the Muslims in this regard that they should neither believe nor reject what they (Jews and Christians) tell them, and instead simply say آمَنَّا بِالَّذِي أُنزِلَ إِلَيْنَا وَأُنزِلَ إِلَيْكُمْ (We believe in what is sent down to us and sent down to you - 29:46). That is ` We have symbolic faith in that what was revealed on your prophets, but what you are telling us we do not consider it as authentic. Therefore, we abstain from endorsing or rejecting it'.
Verse:47 Commentary
- - -
Verse:48 Commentary
The status of the narrations of the People of the Book quoted by the commentators in their commentaries is also the same. The object of their reproduction in the commentaries is meant to highlight their historical position. They cannot be used for determining what is permitted (halal) and what is not permitted حَرَام (haram).

مَا كُنتَ تَتْلُو مِن قَبْلِهِ مِن كِتَابٍ وَلَا تَخُطُّهُ بِيَمِينِكَ إِذًا لَّارْ‌تَابَ الْمُبْطِلُونَ (And you have never been reciting any book before this, nor have you been writing it with your right hand, had it been so, the people of falsehood would have raised doubts. - 29:48). That is Before the revelation of the Qur'an you could neither read nor write, rather you were unlettered (اُمِّی). If it was not so, and you were literate, then there could have been a possibility of doubt for the infidels to put the blame that you were repeating what you had read in, the earlier books, Torah and Injil, and it was not a new revelation sent down on you by way of prophethood.'

It was a great honour and miracle for the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم to be unlettered

Allah Ta' ala had demonstrated so many evident and clear miracles to prove the prophethood of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم ، and it was one of those miracles that He made him unlettered. Neither he could read anything nor could he write at all. Forty years of his life were spent in this fashion before the eyes of the people of Makkah. He did not have any acquaintance with the People of the Book wherefrom he could have learnt anything. In fact, there were no People of the Book living in Makkah. Suddenly, at the age of forty years, such a speech started flowing from his mouth that was a miracle not only in its theme and meaning, but also in the pinnacle of its eloquence.

Some scholars have tried to prove that he was unlettered in the beginning, but later Allah Ta' ala taught him how to read and write. In support of their contention they quote a hadith regarding the incident of Hudaibiyah, which says that when the agreement between the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم and the infidels of Makkah was being written, it was started by the Muslims with the words, مِن مُحَمَّدِ عبد اللہ وَ رسَوُلِہٖ - (From Muhammad, the slave of Allah and His messenger). On this the disbelievers of Makkah objected that his being the messenger of Allah was the real bone of contention, and if they had accepted him as a messenger of Allah, there would not have been any dispute among them. Therefore, they would not accept the words ` and His messenger' along with his name. Sayyidna Ali ؓ had written this agreement, so, the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم asked him to erase it, to which he declined out of respect and reverence for him. Then the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم took the paper in his own hand, and after erasing the words ` His messenger' wrote مِن مُحَمَّدِ بن عَبدَاللہِ (From Muhammad, the son of ` Abdullah).

In this narration, the act of writing has been attributed to the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم which led some people to think that he knew how to write. But the correct position is that the act of writing was attributed to him in the narration as a colloquial expression. It is a fairly common idiom spoken quite widely that if someone gets something written by an ascribe, the writing is attributed to the former, even though he has not written it himself. The other possibility is that Allah Ta' ala made him write this bit miraculously on this occasion. Also, by writing just a few words, one cannot be called a literate, but would still remain an unlettered. Furthermore, it would not be an honour for him to be labeled as literate, rather the honour is in him being an unlettered.
Verse:49 Commentary
- - -
Verse:50 Commentary
- - -
Verse:51 Commentary
- - -