Tafsir Maariful Quran
Quran Translation and Commentary by Maulana Mufti Mohammad Shafi. Translation by Prof. Muhammad Hasan Askari & Prof. Muhammad Shamim. Revised by Justice Mufti Muhammad Taqi UsmaniQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
3. Ali 'Imran Page 69 یٰۤاَیُّهَا O you الَّذِیْنَ who اٰمَنُوْۤا believe! اِنْ If تُطِیْعُوا you obey الَّذِیْنَ those who كَفَرُوْا disbelieve یَرُدُّوْكُمْ they will turn you back عَلٰۤی on اَعْقَابِكُمْ your heels فَتَنْقَلِبُوْا then you will turn back خٰسِرِیْنَ (as) losers بَلِ Nay اللّٰهُ Allah مَوْلٰىكُمْ ۚ (is) your Protector وَ هُوَ and He خَیْرُ (is the) best النّٰصِرِیْنَ (of) the Helpers سَنُلْقِیْ We will cast فِیْ in قُلُوْبِ (the) hearts الَّذِیْنَ (of) those who كَفَرُوا disbelieve الرُّعْبَ [the] terror بِمَاۤ because اَشْرَكُوْا they associated partners بِاللّٰهِ with Allah مَا what لَمْ not یُنَزِّلْ He sent down بِهٖ about it سُلْطٰنًا ۚ any authority وَ مَاْوٰىهُمُ and their refuge النَّارُ ؕ (will be) the Fire وَ بِئْسَ and wretched مَثْوَی (is the) abode الظّٰلِمِیْنَ [of] the wrongdoers وَ لَقَدْ And certainly صَدَقَكُمُ fulfilled to you اللّٰهُ Allah وَعْدَهٗۤ His promise اِذْ when تَحُسُّوْنَهُمْ you were killing them بِاِذْنِهٖ ۚ by His permission حَتّٰۤی until اِذَا when فَشِلْتُمْ you lost courage وَ تَنَازَعْتُمْ and you fell into dispute فِی concerning الْاَمْرِ the order وَ عَصَیْتُمْ and you disobeyed مِّنْۢ from بَعْدِ after مَاۤ [what] اَرٰىكُمْ He (had) shown you مَّا what تُحِبُّوْنَ ؕ you love مِنْكُمْ Among you مَّنْ (are some) who یُّرِیْدُ desire الدُّنْیَا the world وَ مِنْكُمْ and among you مَّنْ (are some) who یُّرِیْدُ desire الْاٰخِرَةَ ۚ the Hereafter ثُمَّ Then صَرَفَكُمْ He diverted you عَنْهُمْ from them لِیَبْتَلِیَكُمْ ۚ so that He may test you وَ لَقَدْ And surely عَفَا He forgave عَنْكُمْ ؕ you وَ اللّٰهُ And Allah ذُوْ (is the) Possessor فَضْلٍ (of) Bounty عَلَی for الْمُؤْمِنِیْنَ the believers اِذْ When تُصْعِدُوْنَ you were running uphill وَ لَا and not تَلْوٗنَ casting a glance عَلٰۤی on اَحَدٍ anyone وَّ الرَّسُوْلُ while the Messenger یَدْعُوْكُمْ was calling you فِیْۤ [in] اُخْرٰىكُمْ (from) behind you فَاَثَابَكُمْ So (He) repaid you غَمًّۢا (with) distress بِغَمٍّ on distress لِّكَیْلَا so that not تَحْزَنُوْا you grieve عَلٰی over مَا what فَاتَكُمْ escaped you وَ لَا and not مَاۤ what اَصَابَكُمْ ؕ (had) befallen you وَ اللّٰهُ And Allah خَبِیْرٌۢ (is) All-Aware بِمَا of what تَعْمَلُوْنَ you do 3. Ali 'Imran Page 70 ثُمَّ Then اَنْزَلَ He sent down عَلَیْكُمْ upon you مِّنْۢ from بَعْدِ after الْغَمِّ the distress اَمَنَةً security نُّعَاسًا slumber یَّغْشٰی overcoming طَآىِٕفَةً a group مِّنْكُمْ ۙ of you وَ طَآىِٕفَةٌ while a group قَدْ certainly اَهَمَّتْهُمْ worried [them] اَنْفُسُهُمْ (about) themselves یَظُنُّوْنَ thinking بِاللّٰهِ about Allah غَیْرَ other than الْحَقِّ the truth ظَنَّ (the) thought الْجَاهِلِیَّةِ ؕ (of) [the] ignorance یَقُوْلُوْنَ saying هَلْ Is (there) لَّنَا for us مِنَ from الْاَمْرِ the matter مِنْ any شَیْءٍ ؕ thing قُلْ Say اِنَّ Indeed الْاَمْرَ the matter كُلَّهٗ all (of) it لِلّٰهِ ؕ (is) for Allah یُخْفُوْنَ They hide فِیْۤ in اَنْفُسِهِمْ themselves مَّا what لَا not یُبْدُوْنَ they reveal لَكَ ؕ to you یَقُوْلُوْنَ They say لَوْ if كَانَ was لَنَا for us مِنَ from الْاَمْرِ the matter شَیْءٌ anything مَّا not قُتِلْنَا we would have been killed هٰهُنَا ؕ here قُلْ Say لَّوْ if كُنْتُمْ you were فِیْ in بُیُوْتِكُمْ your houses لَبَرَزَ surely (would have) come out الَّذِیْنَ those who كُتِبَ was decreed عَلَیْهِمُ upon them الْقَتْلُ [the] death اِلٰی towards مَضَاجِعِهِمْ ۚ their places of death وَ لِیَبْتَلِیَ And that might test اللّٰهُ Allah مَا what فِیْ (is) in صُدُوْرِكُمْ your breasts وَ لِیُمَحِّصَ and that He may purge مَا what فِیْ (is) in قُلُوْبِكُمْ ؕ your hearts وَ اللّٰهُ And Allah عَلِیْمٌۢ (is) All-Aware بِذَاتِ of what الصُّدُوْرِ (is in) the breasts اِنَّ Indeed الَّذِیْنَ those who تَوَلَّوْا turned back مِنْكُمْ among you یَوْمَ (on the) day الْتَقَی met الْجَمْعٰنِ ۙ the two hosts اِنَّمَا only اسْتَزَلَّهُمُ made them slip الشَّیْطٰنُ the Shaitaan بِبَعْضِ for some مَا (of) what كَسَبُوْا ۚ they (had) earned وَ لَقَدْ And surely عَفَا forgave اللّٰهُ Allah عَنْهُمْ ؕ [on] them اِنَّ indeed اللّٰهَ Allah غَفُوْرٌ (is) Oft-Forgiving حَلِیْمٌ۠ All-Forbearing
(3:149) O you who believe, if you obey those who disbelieve, they will make you turn back on your heels, then you shall turn into losers
(3:150) Instead, Allah is your Lord, and He is the best of all helpers
(3:151) We shall put awe into the hearts of those who disbelieve, since they have associated with Allah something for which He has not sent any authority. Their ultimate place is the Fire; and evil is the abode of the unjust
(3:152) Allah has surely fulfilled His promise to you when you, with His will, were killing them off, until you showed weakness and disputed in the matter and disobeyed after He had shown you what you liked.Among you there were some who were seeking the mundane, and among you there were others who were seeking the Hereafter. After that, He reversed your position against them, so that He may test you. Of course, He has forgiven you. Allah is All-Gracious to the believers
(3:153) When you were going away, not even turning to look at anyone, and the Messenger was calling you from behind you. He awarded you sorrow for sorrow, so that you should not grieve (in future) over what you lost, or for what you suffered. Allah is All-Aware of what you do
(3:154) Then, after the grief, He poured tranquility upon you - a drowsiness overtaking a group of you. Another group was worrying about their own selves, harboring thoughts about Allah that were untrue - thoughts of ignorance. They were saying, “Is there anything in our hands?” Say, “The whole thing belongs to Allah.” They conceal in their hearts what they do not disclose to you.They say, “If we had any say in the matter, we would not have been killed here.”Say, “If you were in your homes, those destined to be killed would have come out all the way to their (final) resting -places.” (All this was done) so that Allah may test your inner qualities and may purify what is in your hearts. Allah is All-Aware of what lies in the hearts
(3:155) Surely, those of you who turned back on the day when the two troops faced each other, Satan had but made them slip for some of their deeds. Of course, Allah has forgiven them. Certainly, Allah is Most-Forgiving, Very-Forbearing
In the verses appearing above, Muslims have been instructed not to listen to such enemies, nor to make them a party to any consultations among themselves, nor follow any advice given by them.
In the previous verses, it will be recalled, the instruction was to follow the men of Allah; here, the instruction is not to act upon the advice of hypocrites and anti-Islam people. Indeed, the instruction is to continue taking guard against them.
The Qur'anic expression, 'they will make you turn back on your heels', means that the real objective of anti-Islam people is to disengage Muslims from their Faith through engineered suspicion either overtly or covertly, the later method being designed and implemented in a manner which serves to gradually decrease the love and honour of Islam from their hearts resulting in a reversal of their position. Thus, those aiming to push Muslims in a state of loss cannot be their friends, even if they claim to be.
The statement, '...Allah is your Lord and He is the best of helpers' tells Muslims to place their trust in Allah and rely on His help alone. Even if their antagonists come up with plans of help, Muslims should not go by these against the injunctions of Allah and the Messenger.
The previous verses referred to Allah Almighty as the best of helpers'; recounted here are some incidents of Allah's help.
The word, سلطان sultan, rendered here as 'authority' includes all revealed or rational bases of their position. The promise of casting awe and fear into the hearts of the disbelievers in this verse was made in the back-ground of the battle of Uhud when the disbelievers of Arabia marched back to Makkah without any obvious reason and inspite of defeat overtaking Muslims (Baydawi). However, after having covered a certain distance on their way to Makkah, they awoke to their folly. When they thought of marching back to Madinah, Allah Almighty filled their hearts with such awe and fear that they could not muster the courage to do so. The most they could do was to hire a Madinah-bound villager to go there and tell Muslims that they were coming back. But, this whole deal came into the knowledge of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم in Madinah through revelation. He marched to Hamra' al-Asad to apprehend them but they had already run away from there.
This was the background in which the present verse was revealed.
The verses that follow recount, as pointed out earlier, Allah's help and support for Muslims in the battle of Uhud.
The High Station of the Noble Companions:
As obvious, the noble Companions made an error of judgement during the battle of Uhud which forms the subject of admonition and correction in the previous continuity of verses. But, equally worth noticing here are the graces of Allah Almighty showered on the noble Companions side by side with the element of warning. To begin with, by saying لِيَبْتَلِيَكُمْ (so that He may test you) it was made clear that this temporary setback did not come as punishment, rather, it was to test them. Then, comes the statement, وَلَقَدْ عَفَا عَنكُمْ which very clearly proclaims: And, of course, We have forgiven you.'
Did the Noble Companions tilt towards the material?
As stated in the verses, the noble Companions were split in two groups at that time; some sought the mundane while others sought the Hereafter. The question is as to what was done by these revered Companions which identifies them with the seekers of the mundane. Obviously, it was their intention to go and collect spoils which has been equated with the seeking of the mundane. Let us now figure out the reality. If they had held on to their assigned post of duty and, as a result, had not taken part in the collection of spoils, would it have made their due share in the spoil any lesser? And, did their participation entitle them to some larger share? The Law of Spoils as authentically proved by the Qur'an and Hadith is common knowledge. They, as the first observers of the operation of the Law, knew it beyond doubt that their due share in the spoils was under no condition subject to being more or less. The fact was that their share in the spoils would have remained the same whether they helped in the collection of spoils or remained on guard at the appointed place of duty.
Keeping this in view, it is obvious that their action cannot be classed as the unqualified pursuit of the material. Instead of that, it is participation in what مجاہدین mujahidin are supposed to do. However, given the workings of human nature, the thought of spoils entering their hearts at that time is not totally unimaginable. But, Allah Almighty has His ways with people; He very much likes to see the hearts of the Companions of His Messenger clean and untouched even by the remotest idea of any tilt towards material possession. So, this very idea of going to possess things of دنیا dunya has been equated with 'seeking of the mundane' which explains the element of divine distaste for the action.
Commentary :
In the first verse here, the Holy Qur'an describes the exit of the Companions from the battlefield, their inability to come back even when called by the Holy Prophet in person, the consequent grief that afflicted him because of their conduct and, later on, the incidence of the Companions feeling sorry for the sorrow they brought on their master. According to hadith narrations, when Sayyidna Ka'b ibn Malik ؓ called out to them, Muslims heard his call and reassembled.
The author of Ruh al-Ma'ani resolves this by saying that the first call came from the Messenger of Allah himself which could not be heard by the Companions and they kept going the way they were going. That was the time when Sayyidna Ka'b ibn Malik ؓ called. Every-body heard him and reassembled.
In Bay-an al-Qur'an, Maulana Ashraf Thanavi (رح) has said that the real reason for this confusion was the news that the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم has fallen a martyr on the battlefield. When he called, there was obviously no refutation of the news with the call. Even if his voice can be taken to have reached the retreating Companions, the possibility remains that it was not recognized. Finally, when Sayyidna Ka'b ibn Malik ؓ called out, his call included a refutation of this news mentioning the fact that the Messenger of Allah صلى الله عليه وسلم was alive. On hearing this, everybody took a sigh of relief and reassembled. As far as the displeasure of Allah and the sorrow of His Messenger صلى الله عليه وسلم are concerned, these can be explained by saying - if they had stayed unagitated and firm, they could have recognized the calling voice.
The noble Companions as evident from: وَلِيَبْتَلِيَ اللَّـهُ مَا فِي صُدُورِكُمْ (154), were actually tested through their sufferings at the battle of Uhud. This was no punishment. The objective was to make true and sincere Muslims distinct from the hypocrites. The mode was a 'test of inner qualities'.
The eloquent Qur'anic expression أَثَابَكُمْ (He awarded you sorrow), which is suggestive of punishment, can be resolved by saying that the outward form was, no doubt, that of punishment but the real purpose was a sort of affectionate correction, something similar to a well-meaning reprimand from a father to his son or a teacher to his student. In common usage, this can be called a punishment of some sort, but this is, in all reality, a form of training and correction. This is very different from a pure legal punishment.
Why did Muslims suffer at Uhud ?
The last part of verse 154 beginning with لِيَبْتَلِيَكُمْ (so that Allah may test) seems to indicate that the cause of hardships faced by Muslims was this wise divine arrangement. But, the statement: إِنَّمَا اسْتَزَلَّهُمُ الشَّيْطَانُ بِبَعْضِ مَا كَسَبُوا in the verse (155) following immediately seems to suggest that some past mistake of theirs is the cause of this Satanic effect.
The answer is that the particular past mistake was the obvious reason which gave Satan the incentive to make them slip once again, an effort in which the شیطان Satan incidentally succeeded. But there was much more to it; there were wise arrangements made by the Creator behind this slip and its outcome. These have been covered under the expression لِيَبْتَلِيَكُمْ :'so that Allah may test'. In Ruh al-Ma'ani, a report from Zajjaj says that the Satan made them recall some of their sins in the presence of which they hesitated to appear before their Lord. So they moved away from Jihad hoping to fight later on following personal correction and thus meet Allah as martyrs in Jihad.
One sin becomes the Cause of another:
From the last verse we discover that one sin drags in yet another sin, very much like one good deed which pulls in- another good deed. In other words, all deeds - good and bad - have a sort of magnetic pull of their own. When a person accomplishes a good deed, experience shows that other good deeds become easy on him. His very heart starts desiring to do what is good and righteous. Similarly, a person who commits a sin finds that it has cleared the way for other sins. His very heart starts desiring to do what is sinful. Therefore, some elders say: ان من جزاء الحسنۃ الحسنۃ بعدھا ، وان من جزاء السیٔۃ السیٔۃ بعدھا the ready reward of a good deed is another good deed which a person is enabled to accomplish and the ready punishment of an evil deed is another evil deed the way to which has been cleared by the first.'
In Masa'ilus-Suluk, Maulana Ashraf ` Ali Thanavi (رح) has said: As explained in hadith, sin makes the heart dark and when the heart goes dark, Satan شیطان prevails.'
The position of the Noble Companions ؓ in the sight of Allah Almighty :
As briefly stated earlier, the mistakes made by some. noble Companions ؓ at the battle of Uhud were intrinsically serious. The majority from among the fifty Companions who were commanded by the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم to guard a hill-top strategic point, with clear instruction not to leave their duty-post, no matter what happens at the battle front underneath, moved away from their assigned place. Granted that the reason for their abandonment of the post of duty was an erroneous independent judgment, as they thought their side had won the battle. The order to guard their post, according to their view, had been carried out, therefore, they thought, they could go down and join in with the rest of Muslims. But, in reality, their action was in clear contravention of definite instructions given by the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم .
This mistake of theirs motivated them to leave the battlefield, no matter how this is explained, as reported earlier from Zajjaj. Moreover, this retreat from the battlefield took place while the Messenger of Allah was with them unmoved from the front line and calling them back from behind them. If this situation is viewed without reference to personalities and circumstances that action would certainly be classed as a very serious breach of conduct in a military encounter. In fact, of the many blames imputed to various Companions under the unfortunate genre of Mushajarat (the mutual quarrels and armed confrontations between the noble Companions which took place after the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم) this would be rated as the most serious.
But, something more worthy of consideration is what Allah Almighty has done in their case inspite of all their mistakes. Stated right here in the present verses, is how their grief was physically changed into tranquility through drowsiness. Then, they were told that their suffering was no punishment; it was a matter of test. Then came the clearly worded proclamation of forgiveness for them. It will be recalled that these have appeared earlier, yet they have been reaffirmed here. There is an element of wisdom behind this repetition. The first time it was said, the purpose was to comfort the noble Companions themselves. Incidentally, here is a refutation of what the hypo-crites said to Muslims. They chided them for not acting on their advice, as a result of which they (the Muslims) suffered all those hardships.
In short, all these related verses make it very clear that the Companions of the Messenger of Allah hold a unique position of affection in His sight inspite of such serious mistakes made by them. Not only that they have been pardoned and forgiven but actually they have been blessed with much more. They have been made special recipients of Allah's grace and mercy. This is what comes from Allah Almighty Himself through the authentic words of the Holy Qur'an. A similar case, as reported in hadith, relating to Sayyidna Hatib ibn Abi Bilta'ah ؓ was brought before the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم . He had written a letter to the mushrikin (disbelievers) of Makkah in which he had passed on information about Muslims living in Madinah. When the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم was told about it through a revelation, the letter was intercepted. The noble Companions ؓ were very angry with Sayyidna Hatib ibn Abi Bilta'ah ؓ for what he had done. Sayyidna ` Umar, may Allah be pleased with both of them, asked for permission to behead that 'hypocrite'. But, the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم knew that Hatib was no hypocrite; he was a true, sincere Muslim but he had made a mistake inadvertently. So, he forgave him his mistake and declared that he was one of the people (veterans) of Badr and, perhaps, Allah Almighty has enforced general pardon for all participants of Badr, (This narration appears in all authentic books of ahadith).
The Noble Companions ؓ : Lesson for Muslims
It is based on this affirmation that the followers of Sunnah and Jama` ah (ahl al-Sunnah wa al-Jama'ah: Muslims who adhere to the practice of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم and that of his blessed Companions ؓ find the confirmation of their belief and practice. That is, even though the noble Companions are not above sin, for sins can be and have been committed by them, but despite this, it is not permissible for the Muslim community to ascribe any evil or defect to them in a derogatory manner. When Almighty and His Messenger صلى الله عليه وسلم forgave such serious slips and errors coming from them and dealt with them generously and mercifully and gave them the great station of ؓ و رضوا عنہ 'may Allah be pleased with them and may they be pleased with Allah,' how can anyone claim to have the right to talk about anyone of them in a derogatory manner?
This is why Sayyidna ` Abdullah ibn ` Umar ؓ on hearing somebody satirize Sayyidna ` Uthman al-Ghani ؓ and some noble Companions ؓ by saying that they had run away from the battlefield, the reference being to this incidence at Uhud, said, 'Nobody has the right to criticize that which Allah has expressly proclaimed to have been forgiven (Sahih al-Bukhari).
Therefore, all doctrinal source-books of the ahl al-Sunnah wa al-Jama` ah unanimously agree that it is wajib or necessary to honour the position of the noble Companions and to abstain from criticizing, mocking or speaking ill of them. It appears in al-` Aqa` id an-Nasfiyah:
و یکف عن ذکر الصحابہ الا بخیر ~
It is necessary that one should not talk about the Companions except in a good manner.
In Sharh al-Musamarah, Ibn Humam has said:
اعتقاد اھل السنۃ تزکیۃ جمیع السحابۃ والثناء علیھم
The belief of the followers of the Sunnah is that all Companions were purified and that they be remembered with praise.
This is what appears in Sharh Muwaqif:
یجب تعظیم الصحابۃ کلھم و الکف عن القدح فیھم
It is obligatory to honour the Companions, all of them; and avoiding satire or criticism against them is equally mandatory.
Abridged below is what Hafiz Ibn Taymiyyah (رح) has said in al-'Aqidatul Wasitiyah:
"It is a cardinal belief of Ahl al-Sunnah wal-Jama'ah that Muslims must refrain from accusing or criticizing any Companion of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم in the matter of disagreements or armed conflicts which may have come up among them. There is a reason for this. Most of the narrations imputing drawbacks in them which have crept into history are a pack of lies planted by enemies. They simply have no truth in them. Then, there are others in which the reality has been reversed by additions and alterations. Even if, there was some truth about something, that has to be taken as the independent judgment of the Companions in which they have no choice. Going a step further, we can assume a situation where they may not be helpless but be capable of using their choice, then, what works there is the Divine Law إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ that is, good deeds make up for the bad ones. And it is more than obvious that nobody can claim equality with them in the matter of good deeds. The good they did cannot be matched by the good done by anybody else. Similarly, nobody else can be more deserving of the mercy and forgiveness of Allah Almighty as compared to them. Therefore, nobody has the right to sit on judgment against them and call their deeds to account and in that process, criticise or speak ill of them."