Tafsir Maariful Quran
Quran Translation and Commentary by Maulana Mufti Mohammad Shafi. Translation by Prof. Muhammad Hasan Askari & Prof. Muhammad Shamim. Revised by Justice Mufti Muhammad Taqi UsmaniQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
اَللّٰهُ Allah یَبْدَؤُا originates الْخَلْقَ the creation ثُمَّ then یُعِیْدُهٗ He repeats it ثُمَّ then اِلَیْهِ to Him تُرْجَعُوْنَ you will be returned وَ یَوْمَ And (the) Day تَقُوْمُ will (be) established السَّاعَةُ the Hour یُبْلِسُ will (be in) despair الْمُجْرِمُوْنَ the criminals وَ لَمْ And not یَكُنْ will be لَّهُمْ for them مِّنْ among شُرَكَآىِٕهِمْ theirs partners شُفَعٰٓؤُا any intercessors وَ كَانُوْا and they will be بِشُرَكَآىِٕهِمْ in their partners كٰفِرِیْنَ disbelievers وَ یَوْمَ And (the) Day تَقُوْمُ will (be) established السَّاعَةُ the Hour یَوْمَىِٕذٍ that Day یَّتَفَرَّقُوْنَ they will become separated فَاَمَّا Then as for الَّذِیْنَ those who اٰمَنُوْا believed وَ عَمِلُوا and did الصَّلِحٰتِ righteous deeds فَهُمْ so they فِیْ in رَوْضَةٍ a Garden یُّحْبَرُوْنَ will be delighted 30. Ar-Rum Page 406 وَ اَمَّا But as for الَّذِیْنَ those who كَفَرُوْا disbelieved وَ كَذَّبُوْا and denied بِاٰیٰتِنَا Our Signs وَ لِقَآئِ and (the) meeting الْاٰخِرَةِ (of) the Hereafter فَاُولٰٓىِٕكَ then those فِی in الْعَذَابِ the punishment مُحْضَرُوْنَ (will be) brought forth فَسُبْحٰنَ So glory be to اللّٰهِ Allah حِیْنَ when تُمْسُوْنَ you reach the evening وَ حِیْنَ and when تُصْبِحُوْنَ you reach the morning وَ لَهُ And for Him الْحَمْدُ (are) all praises فِی in السَّمٰوٰتِ the heavens وَ الْاَرْضِ and the earth وَ عَشِیًّا and (at) night وَّ حِیْنَ and when تُظْهِرُوْنَ you are at noon یُخْرِجُ He brings forth الْحَیَّ the living مِنَ from الْمَیِّتِ the dead وَ یُخْرِجُ and He brings forth الْمَیِّتَ the dead مِنَ from الْحَیِّ the living وَ یُحْیِ and He gives life الْاَرْضَ (to) the earth بَعْدَ after مَوْتِهَا ؕ its death وَ كَذٰلِكَ and thus تُخْرَجُوْنَ۠ you will be brought forth
(30:11) Allah originates the creation, then He will create it again, then to Him you are to be returned
(30:12) On the day when the Hour (Qiyāmah : the Day of Judgement)) will take place, the guilty will be taken aback in grief and despair
(30:13) They will have no intercessors from among their (so-called) ‘partners of Allah’, and they themselves will reject their (such) ‘partners’
(30:14) And the day when the Hour (Qiyāmah : the Day of Judgement)) will take place-it will be on that day that they will turn into separate groups
(30:15) Then, those who had believed and had done righteous deeds-they will be in a garden, extremely delighted
(30:16) As for those who had disbelieved and rejected Our verses and the meeting of the Hereafter, they will be brought for punishment
(30:17) So, proclaim Allah’s purity (from shirk) when you see the evening and when you see the morning
(30:18) And to Him be praise in the heavens and the earth, and in the afternoon and when you enter the time of àuhr (soon after the decline of the sun towards West)
(30:19) He brings out the living from the dead, and brings out the dead from the living, and gives life to the land after it is dead. And in similar way you will be brought out (from graves)
فَهُمْ فِي رَوْضَةٍ يُحْبَرُونَ (They will be in a garden, extremely delighted - 30:15). Yuhbarun (يُحْبَرُونَ ) is derived from hubur, (حَبُور)which means happiness, joy, or delight. This word encompasses all types of delight, which the dwellers of paradise will draw from the bounties of Paradise. The Holy Qur'an has not specified this, and has rather kept it generalized. At another place it is said فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّا أُخْفِيَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعْيُنٍ (32:17) that is, ` no one knows in this world what delight and joy is in store for them (the people of Paradise) in Paradise'. While explaining this verse some commentators have mentioned various delightful things, which all fall under the category of joy and delight.
So, proclaim Allah's purity when you see the evening and when you see the morning. And to Him be praise in the heavens and the earth, and in the afternoon and when you enter the time of Zuhr (soon after the decline of the sun towards West). (30:17-18)
The word 'subhan' (سُبْحَانَ ) is an infinitive which means 'to declare the purity of someone from defects'. The phrase 'subhanallah' (فَسُبْحَانَ اللَّـهِ ) is meant to proclaim Allah's purity from all defects. To recite this phrase with this intention is called 'tasbih'. But in general usage, the word 'tasbih' often includes all forms of worship and remembrance of Allah, like salah, dhikr, etc. In the present verse, a verb is understood before the infinitive 'subhan' which is meant to direct the addressees to make 'tasbih' which, in its general sense, includes all forms of remembrance of Allah, and salah in particular, as explained above. In the light of this explanation, the present verse, in its beginning, enjoins upon its followers that they should remember Allah in the morning and evening, and at the end of the verse, it is instructed that they should remember Him at the other two times, عَشِيًّا وَحِينَ تُظْهِرُونَ. One of these times is 'ashiyy' (عَشِیّ ) which is the name of the last part of the day, and here it refers to the time of ` Asr; and the other time is when the sun starts declining towards West, that is Zuhr.
In the sequence of the present verse, evening is mentioned before morning, and the end of the day (` Asr) is mentioned before Zuhr. One reason of precedence of evening over morning is that in Islamic calendar evening precedes the morning, and the date changes at the sunset (Maghrib). For precedence of ` Asr over zuhr one reason could be that at the time of ` Asr, which is also called the middle (wusta) prayer, people are generally busy in their work, and hence, it is rather difficult to offer prayer at that time. This is why there is greater emphasis in the Qur'an for offering ` Asr prayers حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلَاةِ الْوُسْطَىٰ (Take due care of all the prayers, and the middle prayer, - 2:238)
In the wordings of this verse the prayer (salah) is not specified as such. Hence, all types of worships, whether by actions or by word of mouth, are included in the meaning of the verse. Since prayer is supreme in all worships, it is included here on priority. It is for this reason that the scholars have stated that this verse has clearly described and defined the timings of the five prayers. Someone asked Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ whether the Qur'an has specifically mentioned about the five prayers? He answered in the affirmative, and quoted this verse as a proof. Then explaining his point, he said that the words," when you see the evening" (حِین تُمسُونَ ) are for maghrib prayer, "when you see the morning" (حِینَ تُصبِحُونَ )for fajr prayer, "in the afternoon" (عَشِیَّا) for ` Asr prayer, "and when you enter the time of zuhr" (وَ حِینَ تُظھِرُون) for zuhr prayer. In this way, this verse has described the four prayers very clearly. As for the ` Isha' prayer, it is enjoined explicitly in the verse مِن بَعْدِ صَلَاةِ الْعِشَاءِ (After the prayer of ` Isha' - 24:58). Sayyidna Hasan Al-Basri (رح) has opined that the words, "when you see the evening" include both maghrib and ` Isha' prayers.
Special Note
This verse is the dhikr of Sayyidna Ibrahim ؓ which earned him the title of وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ (And Ibrahim who fulfilled his covenant - 53:37). Sayyidna Ibrahim used to recite these words in the morning and evening.
It is reported from Sayyidna Mu` adh Ibn 'Anas ؓ with authentic proofs that the reason behind awarding the title of 'fulfilling his covenant' to Sayyidna Ibrahim (علیہ السلام) was his recitation of this prayer.
Abu Dawud, Tabarani and Ibn- us- Sunni have reported on the authority of Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ that the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم said about these two verses:
فَسُبْحَانَ اللَّـهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ ﴿17﴾ وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَعَشِيًّا وَحِينَ تُظْهِرُونَ ﴿18﴾ يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَيُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ وَكَذَٰلِكَ تُخْرَجُونَ
So, proclaim Allah's purity when you see the evening and when you see the morning. And to Him be praise in the heavens and the earth, and in the afternoon and when you enter the time of Zuhur (soon after the decline of the sun towards West). He brings out the living from the dead and brings out the dead from the living, and gives life to the land after it is dead. And in similar way you will be brought out. (30:17-19)
That whoever will recite them in the morning, all shortcomings in his acts during the day will be repaired; and whoever will recite these verses in the evening all shortcomings in his actions during the night will be repaired. (Ruh).