Islamicstudies.info
Tafheem.net

Tafsir Maariful Quran

Quran Translation and Commentary by Maulana Mufti Mohammad Shafi. Translation by Prof. Muhammad Hasan Askari & Prof. Muhammad Shamim. Revised by Justice Mufti Muhammad Taqi Usmani
Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 4. An-Nisa
Verses [Section]: 1-10[1], 11-14 [2], 15-22 [3], 23-25 [4], 26-33 [5], 34-42 [6], 43-50 [7], 51-56 [8], 57-70 [9], 71-76 [10], 77-87 [11], 88-91 [12], 92-96 [13], 97-100 [14], 101-104 [15], 105-112 [16], 113-115 [17], 116-126 [18], 127-134 [19], 135-141 [20], 142-152 [21], 153-162 [22], 163-171 [23], 172-176 [24]

Quran Text of Verse 105-112
اِنَّاۤIndeedاَنْزَلْنَاۤWe (have) sent downاِلَیْكَto youالْكِتٰبَthe Bookبِالْحَقِّwith the truthلِتَحْكُمَso that you may judgeبَیْنَbetweenالنَّاسِthe peopleبِمَاۤwith whatاَرٰىكَhas shown youاللّٰهُ ؕAllahوَ لَاAnd (do) notتَكُنْbeلِّلْخَآىِٕنِیْنَfor the deceitfulخَصِیْمًاۙa pleader 4. An-Nisa Page 96وَّ اسْتَغْفِرِAnd seek forgivenessاللّٰهَ ؕ(of) AllahاِنَّIndeedاللّٰهَAllahكَانَisغَفُوْرًاOft-ForgivingرَّحِیْمًاۚMost Merciful وَ لَاAnd (do) notتُجَادِلْargueعَنِforالَّذِیْنَthose whoیَخْتَانُوْنَdeceiveاَنْفُسَهُمْ ؕthemselvesاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَا(does) notیُحِبُّloveمَنْ(the one) whoكَانَisخَوَّانًاtreacherousاَثِیْمًاۚۙ(and) sinful یَّسْتَخْفُوْنَThey seek to hideمِنَfromالنَّاسِthe peopleوَ لَاbut notیَسْتَخْفُوْنَ(can) they hideمِنَfromاللّٰهِAllahوَ هُوَand Heمَعَهُمْ(is) with themاِذْwhenیُبَیِّتُوْنَthey plot by nightمَاwhatلَاnotیَرْضٰی(does) he approveمِنَofالْقَوْلِ ؕthe wordوَ كَانَAnd isاللّٰهُAllahبِمَاof whatیَعْمَلُوْنَthey doمُحِیْطًا All-Encompassing هٰۤاَنْتُمْHere you areهٰۤؤُلَآءِthose whoجٰدَلْتُمْ[you] argueعَنْهُمْfor themفِیinالْحَیٰوةِthe lifeالدُّنْیَا ۫(of) the worldفَمَنْbut whoیُّجَادِلُwill argueاللّٰهَ(with) Allahعَنْهُمْfor themیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) [the] Resurrectionاَمْorمَّنْwhoیَّكُوْنُwill beعَلَیْهِمْ[over them]وَكِیْلًا (their) defender وَ مَنْAnd whoeverیَّعْمَلْdoesسُوْٓءًاevilاَوْorیَظْلِمْwrongsنَفْسَهٗhis soulثُمَّthenیَسْتَغْفِرِseeks forgivenessاللّٰهَ(of) Allahیَجِدِhe will findاللّٰهَAllahغَفُوْرًاOft-Forgivingرَّحِیْمًا Most Merciful وَ مَنْAnd whoeverیَّكْسِبْearnsاِثْمًاsinفَاِنَّمَاthen onlyیَكْسِبُهٗhe earns itعَلٰیagainstنَفْسِهٖ ؕhis soulوَ كَانَAnd isاللّٰهُAllahعَلِیْمًاAll-Knowingحَكِیْمًا All-Wise وَ مَنْAnd whoeverیَّكْسِبْearnsخَطِیْٓئَةًa faultاَوْorاِثْمًاa sinثُمَّthenیَرْمِthrowsبِهٖitبَرِیْٓـًٔا(on) an innocentفَقَدِthen surelyاحْتَمَلَhe (has) burdened (himself)بُهْتَانًا(with) a slanderوَّ اِثْمًاand a sinمُّبِیْنًا۠manifest
Translation of Verse 105-112

(4:105) Surely, We have revealed to you the Book with the truth, so that you may judge between people according to what Allah has shown you. Do not be an advocate for those who breach trust

(4:106) Seek forgiveness from Allah. Surely, Allah is All-Forgiving, Very-Merciful

(4:107) Do not argue on behalf of those who betray themselves. Surely, Allah does not like anyone who is a sinful betrayer

(4:108) They feel shy before people, but do not feel shy before Allah. He (Allah) is with them when they make plans at night to give a statement He (Allah) does not like. Allah encompasses whatever they do

(4:109) Look, this is what you are! You have argued for them in the worldly life, but who shall argue for them with Allah on the Day of Judgement, or who shall be their defender

(4:110) Whoever acts evil or wrongs himself, then seeks forgiveness from Allah, shall find Allah Most-Forgiving, Very-Merciful

(4:111) Whoever commits a sin, commits it only against himself. Allah is All-Knowing, All-Wise

(4:112) Whoever commits a vice or a sin, then shifts its blame to an innocent person, he indeed takes the burden of a false imputation and a glaring sin


Commentary
Verse:105 Commentary
Sequence

While discussing the matters relating to the open disbelievers, the Holy Qur'an has, in some places in the previous verses, referred to the hypocrites and has pointed out that Kufr or disbelief was the common denominator between them. Further on, a particular episode relating to some hypocrites finds mention in the present verses, details of which are being given below.
Verse:106 Commentary
The background of these verses

The nine verses (105-113) cited above refer to a particular episode. But, very much in accordance with the characteristic style of the Qur'an, the instructions given in this connection are not peculiar to this episode. They are, rather, a set of basic principles and rules commonly beneficial for all Muslims whether of a given time or of future generations.

Let us go to the event first, then consider the wisdom of related instructions which provide solutions to corresponding problems. The episode centres around the clan of Banu Ubayriq in Madinah. A man from this clan - his name being Bashir as in the narration of Tirmidhi and Hakim, or Tu'mah as in the narration of al-Baghawi and Ibn Jarir - broke into the house of Sayyidna Rifa` ah, the uncle of Sayyidna Qatdah ibn al-Nu` man, and committed a theft.

In the narration of Tirmidhi, it is also mentioned that this man was, in reality, a hypocrite. He used to live in Madinah yet was audacious enough to compose poetic satires insulting the noble Companions and used to publicise these in the name of others while keeping his identity concealed.

As for the actual theft it was committed during the early period of Hijrah when Muslims generally lived under straightened circumstances facing all sorts of need, hunger and deprivation. The common food they ate was bread from barley flour or dates, or wheat flour which was scarce and just not available in Madinah. Once in a while, when it did come from Syria some people would buy it for guests or for some other special need. Thus, Sayyidna Rifa` ah bought some wheat flour for himself, put it in a bag, added some arms on top of it and stashed the bag in a small roomette of the house in all possible safety. But, this man - Ibn Ubayriq, Bashir or Tu'mah - somehow came to know, broke into the house and decamped with the bag. When Sayyidna Rifa` ah discovered the theft in the morning, he went to his nephew, Qatadah and told him about it. Together they went out investigating in the locality. Some people said that they had seen the light of fire coming from the Banu Ubayriq house last night and that probably they were cooking what was stolen. When Banu Ubayriq learnt about their secret being out, they themselves came there and charged that the theft was committed by Labid ibn Sahl. Labid was well-known as a sincere and pious Muslim. When Labid himself came to know about this allegation, he came out of his house, sword in hand, saying: You are blaming me for this theft, now I am not going to put my sword back into the sheath, until the truth of this theft becomes clear.

Quietly, Banu Ubayriq confided to him: Do not worry. Nobody is blaming you. Moreover, this is not the sort of thing you would do. At this point, the narration in al-Baghawi and Ibn Jarir says that Banu Ubayriq charged a Jew with the theft and, very cleverly, made a track of seemingly falling flour from .a slit in the bag, which was their own work, all the way from Rifa` ah's house to the house of the Jew. When the traces of the flour were discovered and word went around, they carried the stolen arms and armours as well to the same Jew and left these with him for safe keeping. Following investigations, they were recovered from his house. The Jew declared on oath that these were given to him by Ibn Ubayriq.

In order to bring the two narrations of Tirmidhi and al-Baghawi into harmony, it can be said that may be Banu Ubayriq had first charged Labid ibn Sahl with the theft, but once they realized that their ruse was not working, they targeted the Jew with the blame. Ulti-mately then, the case now rested between the Jew and Banu Ubayriq.

On the other side, Sayyidna Qatadah and Rifa` ah were overwhelmingly convinced on the basis of circumstantial evidence that this was the work of Banu Ubayriq. Sayyidna Qatadah went to the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم and told him about the theft and also told him that he strongly suspected Banu Ubayriq. When Banu Ubayriq heard the news, they came to the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم and complained against Sayyidna Qatadah and Rifa` ah ؓ that they were putting the blame for the theft on them without having any valid legal proof and despite the fact that the stolen property was recovered from the house of the Jew. They appealed to the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم to restrain Sayyidna Qatadah and Rifa` ah ؓ from blaming them for the theft and if they had to sue anyone, they should sue the Jew.

Things as they appeared on the outside made even the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم incline towards the probability that the theft was committed by the Jew and that the accusation against Banu Ubayriq was not correct. So much so that, according to the narration of al Baghawi, the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم had the intention of inflicting the punishment for theft on the Jew and sever his hand.

Matters went worse when Sayyidna Qatadah appeared before the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم who admonished him by saying that he was accusing a Muslim family of theft without any proof. Sayyidna Qatadah ؓ was grieved about the whole thing and wished that he had not spoken to the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم about this matter even if he had to bear by the loss of his property. Similarly, when Sayyidna Rifa` ah learnt about what the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم had said, he too exercised patience and said: (And Allah is the one from whom all help is sought).

Not much time had passed when a whole section of the Qur'an was revealed about this episode through which the reality behind it was shown to the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم and general instructions covering such cases were given. As the Holy Qur'an exposed the theft committed by Banu Ubayriq and acquitted the Jew. Banu Ubayriq were left with no choice but to return the stolen property to the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم who had it returned to the owner, Sayyidna Rifa` ah ؓ ، who finally endowed all those arms for use in Jihad. When Banu Ubayriq found their theft exposed, Bashir, the son of Ubayriq ran away from Madinah landing in Makkah where he joined the disbelievers. Consequently, if he had been a hypocrite earlier, he became an acknowledged disbeliever; and, if he was a Muslim earlier, he was an apostate now.

It appears in Tafsir al-Bahr al-Muhit that the curse of his antagonism to Allah and His Messenger did not allow Bashir ibn Ubayriq to live peacefully even in Makkah. When the woman at whose house he had taken up residence found out about this episode, she threw him out of her house. Thus, loitering on the streets came the day when he broke into somebody else's house. The wall through which he went in collapsed on him and killed him right there.

These are the details of the episode. Let us now give some thought to what has been said in the Qur'an:

After telling the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم the reality behind the case of theft, in the first verse (105), it was said: Allah has given you the Qur'an through revelations so that you can use the knowledge and insight gifted to you to decide matters accordingly, abstaining from taking sides with traitors, that is, Banu Ubayriq. No doubt, the obvious circumstances and evidences were such that a tilt towards the probability of the Jew having committed the theft was not a sin, yet contrary to the actual fact it was. Therefore, in the second verse (106), the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم was asked to seek forgiveness from Allah because the station of prophets (علیہم السلام) is very high and Allah does not favour the issuance of even something so insignificant from them.
Verse:107 Commentary
In the third verse (107), it has been emphatically asserted once again that the Messenger of Allah should not defend those who are disloyal and treacherous, for Allah does not like them.
Verse:108 Commentary
The fourth verse (108) describes the condition of people who betray trust and act treacherously. It is strange that these people feel shy before other people like them and conceal their theft from them while they do not feel shy before Allah who is with them all the time and watches over everything they do, specially the occasion when they mutually conspired to put the blame on the Jew, went to the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم complained against Rifa` ah and Qatadah ؓ ، charged them of false accusation and appealed to the Holy Prophet for support against the Jew.
Verse:109 Commentary
Banu Ubayriq telling them that their support given to betrayers of trust in the mortal world does not end at that. There will be the Day of Doom when their case will come before Almighty Allah. Who will lend support to them at that time? The verse serves two purposes. It admonishes them, and then reminds them of the hazards of the Hereafter persuading them thereby to repent and turn to Allah.
Verse:110 Commentary
In the sixth verse (110), we can once again see the wise way of the Qur'an at work when, in order to save sinners from total disappointment, it was said that a sin was a sin, big or small. When a sinner repents and seeks Allah's forgiveness, he finds Him forgiving, merciful. As obvious, there is an element of persuasion for those who have committed sin suggesting that they still had the time and the hope to just desist and repent sincerely; nothing is lost, Allah will forgive everything.
Verse:111 Commentary
In the event that these people choose not to repent despite the option given to them, the seventh verse (111) carries the assurance that this action of theirs brings no harm to Almighty Allah or His Messenger or to Muslims. The sad nemesis of a person's evil deed shall be faced by the person himself.
Verse:112 Commentary
In the eighth verse (112), a general rule of conduct has been set forth. It stipulates that anyone who himself commits a crime, then goes on to put the blame on some innocent person (as in the episode cited above where the theft was committed by Banu Ubayriq themselves and they went on to put the blame on Sayyidna Labid or the Jew) has done something grave by levelling a false accusation of great magnitude against an innocent person plus an open sin weighing heavy on one's shoulders.