Tafsir Maariful Quran
Quran Translation and Commentary by Maulana Mufti Mohammad Shafi. Translation by Prof. Muhammad Hasan Askari & Prof. Muhammad Shamim. Revised by Justice Mufti Muhammad Taqi UsmaniQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
وَ مَاۤ And whatever اَصَابَكُمْ befalls you مِّنْ of مُّصِیْبَةٍ (the) misfortune فَبِمَا (is because) of what كَسَبَتْ have earned اَیْدِیْكُمْ your hands وَ یَعْفُوْا But He pardons عَنْ [from] كَثِیْرٍؕ much وَ مَاۤ And not اَنْتُمْ you بِمُعْجِزِیْنَ (can) escape فِی in الْاَرْضِ ۖۚ the earth وَ مَا and not لَكُمْ for you مِّنْ besides دُوْنِ besides اللّٰهِ Allah مِنْ any وَّلِیٍّ protector وَّ لَا and not نَصِیْرٍ any helper 42. Ash-Shuraa Page 487 وَ مِنْ And among اٰیٰتِهِ His Signs الْجَوَارِ (are) the ships فِی in الْبَحْرِ the sea كَالْاَعْلَامِؕ like [the] mountains اِنْ If یَّشَاْ He wills یُسْكِنِ (He) can cause to become still الرِّیْحَ the wind فَیَظْلَلْنَ then they would remain رَوَاكِدَ motionless عَلٰی on ظَهْرِهٖ ؕ its back اِنَّ Indeed فِیْ in ذٰلِكَ that لَاٰیٰتٍ surely (are) Signs لِّكُلِّ for everyone صَبَّارٍ patient شَكُوْرٍۙ (and) grateful اَوْ Or یُوْبِقْهُنَّ He could destroy them بِمَا for what كَسَبُوْا they have earned وَ یَعْفُ but He pardons عَنْ [from] كَثِیْرٍؗ much وَّ یَعْلَمَ And may know الَّذِیْنَ those who یُجَادِلُوْنَ dispute فِیْۤ concerning اٰیٰتِنَا ؕ Our Signs مَا (that) not لَهُمْ for them مِّنْ any مَّحِیْصٍ place of refuge فَمَاۤ So whatever اُوْتِیْتُمْ you are given مِّنْ of شَیْءٍ a thing فَمَتَاعُ (is) but a passing enjoyment الْحَیٰوةِ (for) the life الدُّنْیَا ۚ (of) the world وَ مَا But what عِنْدَ (is) with اللّٰهِ Allah خَیْرٌ (is) better وَّ اَبْقٰی and more lasting لِلَّذِیْنَ for those who اٰمَنُوْا believe وَ عَلٰی and upon رَبِّهِمْ their Lord یَتَوَكَّلُوْنَۚ put (their) trust وَ الَّذِیْنَ And those who یَجْتَنِبُوْنَ avoid كَبٰٓىِٕرَ (the) greater الْاِثْمِ sins وَ الْفَوَاحِشَ and the immoralities وَ اِذَا and when مَا and when غَضِبُوْا they are angry هُمْ they یَغْفِرُوْنَۚ forgive وَ الَّذِیْنَ And those who اسْتَجَابُوْا respond لِرَبِّهِمْ to their Lord وَ اَقَامُوا and establish الصَّلٰوةَ ۪ prayer وَ اَمْرُهُمْ and their affairs شُوْرٰی (are conducted by) consultation بَیْنَهُمْ ۪ among them وَ مِمَّا and from what رَزَقْنٰهُمْ We have provided them یُنْفِقُوْنَۚ they spend وَ الَّذِیْنَ And those who اِذَاۤ when اَصَابَهُمُ strikes them الْبَغْیُ tyranny هُمْ they یَنْتَصِرُوْنَ defend themselves وَ جَزٰٓؤُا (The) recompense سَیِّئَةٍ (of) an evil سَیِّئَةٌ (is) an evil مِّثْلُهَا ۚ like it فَمَنْ But whoever عَفَا pardons وَ اَصْلَحَ and makes reconciliation فَاَجْرُهٗ then his reward عَلَی (is) on اللّٰهِ ؕ Allah اِنَّهٗ Indeed He لَا (does) not یُحِبُّ like الظّٰلِمِیْنَ the wrongdoers وَ لَمَنِ And surely whosoever انْتَصَرَ defends himself بَعْدَ after ظُلْمِهٖ he has been wronged فَاُولٰٓىِٕكَ then those مَا not عَلَیْهِمْ (is) against them مِّنْ any سَبِیْلٍؕ way اِنَّمَا Only السَّبِیْلُ the way عَلَی against الَّذِیْنَ those who یَظْلِمُوْنَ oppress النَّاسَ the people وَ یَبْغُوْنَ and rebel فِی in الْاَرْضِ the earth بِغَیْرِ without الْحَقِّ ؕ right اُولٰٓىِٕكَ Those لَهُمْ for them عَذَابٌ (is) a punishment اَلِیْمٌ painful وَ لَمَنْ And whoever صَبَرَ (is) patient وَ غَفَرَ and forgives اِنَّ indeed ذٰلِكَ that لَمِنْ (is) surely of عَزْمِ matters of determination الْاُمُوْرِ۠ matters of determination وَ مَنْ And whoever یُّضْلِلِ Allah lets go astray اللّٰهُ Allah lets go astray فَمَا then not لَهٗ for him مِنْ any وَّلِیٍّ protector مِّنْۢ after Him بَعْدِهٖ ؕ after Him وَ تَرَی And you will see الظّٰلِمِیْنَ the wrongdoers لَمَّا when رَاَوُا they see الْعَذَابَ the punishment یَقُوْلُوْنَ saying هَلْ Is اِلٰی (there) for مَرَدٍّ return مِّنْ any سَبِیْلٍۚ way 42. Ash-Shuraa Page 488 وَ تَرٰىهُمْ And you will see them یُعْرَضُوْنَ being exposed عَلَیْهَا to it خٰشِعِیْنَ humbled مِنَ by الذُّلِّ disgrace یَنْظُرُوْنَ looking مِنْ with طَرْفٍ a glance خَفِّیٍ ؕ stealthy وَ قَالَ And will say الَّذِیْنَ those who اٰمَنُوْۤا believed اِنَّ Indeed الْخٰسِرِیْنَ the losers الَّذِیْنَ (are) those who خَسِرُوْۤا lost اَنْفُسَهُمْ themselves وَ اَهْلِیْهِمْ and their families یَوْمَ (on the) Day الْقِیٰمَةِ ؕ (of) the Resurrection اَلَاۤ Unquestionably! اِنَّ Indeed الظّٰلِمِیْنَ the wrongdoers فِیْ (are) in عَذَابٍ a punishment مُّقِیْمٍ lasting وَ مَا And not كَانَ will be لَهُمْ for them مِّنْ any اَوْلِیَآءَ protector یَنْصُرُوْنَهُمْ (who) will help them مِّنْ besides دُوْنِ besides اللّٰهِ ؕ Allah وَ مَنْ And whom یُّضْلِلِ Allah lets go astray اللّٰهُ Allah lets go astray فَمَا then not لَهٗ for him مِنْ any سَبِیْلٍؕ way اِسْتَجِیْبُوْا Respond لِرَبِّكُمْ to your Lord مِّنْ before قَبْلِ before اَنْ [that] یَّاْتِیَ comes یَوْمٌ a Day لَّا (there is) no مَرَدَّ averting لَهٗ for it مِنَ from اللّٰهِ ؕ Allah مَا Not لَكُمْ (is) for you مِّنْ any مَّلْجَاٍ refuge یَّوْمَىِٕذٍ (on) that Day وَّ مَا and not لَكُمْ for you مِّنْ any نَّكِیْرٍ denial فَاِنْ Then if اَعْرَضُوْا they turn away فَمَاۤ then not اَرْسَلْنٰكَ We have sent you عَلَیْهِمْ over them حَفِیْظًا ؕ (as) a guardian اِنْ Not عَلَیْكَ (is) on you اِلَّا except الْبَلٰغُ ؕ the conveyance وَ اِنَّاۤ And indeed اِذَاۤ when اَذَقْنَا We cause to taste الْاِنْسَانَ [the] man مِنَّا from Us رَحْمَةً Mercy فَرِحَ he rejoices بِهَا ۚ in it وَ اِنْ But if تُصِبْهُمْ befalls them سَیِّئَةٌۢ evil بِمَا for what قَدَّمَتْ have sent forth اَیْدِیْهِمْ their hands فَاِنَّ then indeed الْاِنْسَانَ [the] man كَفُوْرٌ (is) ungrateful لِلّٰهِ To Allah مُلْكُ (belongs the) dominion السَّمٰوٰتِ (of) the heavens وَ الْاَرْضِ ؕ and the earth یَخْلُقُ He creates مَا what یَشَآءُ ؕ He wills یَهَبُ He grants لِمَنْ to whom یَّشَآءُ He wills اِنَاثًا females وَّ یَهَبُ and He grants لِمَنْ to whom یَّشَآءُ He wills الذُّكُوْرَۙ [the] males اَوْ Or یُزَوِّجُهُمْ He grants them ذُكْرَانًا males وَّ اِنَاثًا ۚ and females وَ یَجْعَلُ and He makes مَنْ whom یَّشَآءُ He wills عَقِیْمًا ؕ barren اِنَّهٗ Indeed He عَلِیْمٌ (is) All-Knower قَدِیْرٌ All-Powerful وَ مَا And not كَانَ is لِبَشَرٍ for any human اَنْ that یُّكَلِّمَهُ Allah should speak to him اللّٰهُ Allah should speak to him اِلَّا except وَحْیًا (by) revelation اَوْ or مِنْ from وَّرَآئِ behind حِجَابٍ a veil اَوْ or یُرْسِلَ (by) sending رَسُوْلًا a Messenger فَیُوْحِیَ then he reveals بِاِذْنِهٖ by His permission مَا what یَشَآءُ ؕ He wills اِنَّهٗ Indeed, He عَلِیٌّ (is) Most High حَكِیْمٌ Most Wise 42. Ash-Shuraa Page 489 وَ كَذٰلِكَ And thus اَوْحَیْنَاۤ We have revealed اِلَیْكَ to you رُوْحًا an inspiration مِّنْ by اَمْرِنَا ؕ Our Command مَا Not كُنْتَ did you تَدْرِیْ know مَا what الْكِتٰبُ the Book (is) وَ لَا and not الْاِیْمَانُ the faith وَ لٰكِنْ But جَعَلْنٰهُ We have made it نُوْرًا a light نَّهْدِیْ We guide بِهٖ with it مَنْ whom نَّشَآءُ We will مِنْ of عِبَادِنَا ؕ Our slaves وَ اِنَّكَ And indeed you لَتَهْدِیْۤ surely guide اِلٰی to صِرَاطٍ (the) path مُّسْتَقِیْمٍۙ straight صِرَاطِ (The) path اللّٰهِ (of) Allah الَّذِیْ the One لَهٗ to Whom مَا (belongs) whatever فِی (is) in السَّمٰوٰتِ the heavens وَ مَا and whatever فِی (is) in الْاَرْضِ ؕ the earth اَلَاۤ Unquestionably اِلَی To اللّٰهِ Allah تَصِیْرُ reach الْاُمُوْرُ۠ all affairs
(42:30) Whatever hardship befalls you is because of what your own hands have committed, while He overlooks many (of your faults)
(42:31) You are not able to frustrate (Him) in the earth. And, besides Allah, you have neither someone to protect, nor someone to help
(42:32) And among His signs are ships in the sea, like mountains
(42:33) If He so wills, He may stop the wind, and they stand still on its surface. Surely in this, there are signs for everyone who is ever patient, fully grateful
(42:34) Or He may destroy them because of what they earned, and may overlook many (whom He may save at least in this world)
(42:35) and (in such an event) those who raise disputes in Our verses will come to know that there is no way for them to escape
(42:36) So, whatever thing has been given to you is an enjoyment of the worldly life. And that which is with Allah is much better, and much more durable for those who believe and place their trust in Allah
(42:37) and (for) those who abstain from the major sins and from shameful acts; and (for those who) when they get angry, they forgive
(42:38) and those who have responded to their Lord (in submission to Him), and have established Salāh, and whose affairs are (settled) with mutual consultation between them, and who spend out of what We have given to them
(42:39) and those who, when they are subjected to aggression, defend themselves
(42:40) The recompense of evil is evil like it. Then the one who forgives and opts for compromise has his reward undertaken by Allah. Surely, He does not like the unjust
(42:41) The one who defends himself after having been wronged, there is no blame on such people
(42:42) Blame, in fact, is upon those who wrong people and make mischief on earth unjustly. For such people there is a painful punishment
(42:43) And if one observes patience and forgives, it is, of course, one of the courageous conducts
(42:44) The one whom Allah lets go astray, there is no one for him to protect thereafter. And you will see the wrongdoers, when they will see the punishment, that they will say, “Is there any way to be sent back (to the world)? ”
(42:45) And you will see them that they will be presented to it (the Fire), downcast because of humiliation, looking with stealthy glance. And those who believe will say, “The real losers are those who have lost their own selves and their families on the Day of Judgment.” Be aware that the wrongdoers are in lasting punishment
(42:46) And for them there will not be any friends who may help them besides Allah. And the one whom Allah lets go astray, for him there is no way (to save himself)
(42:47) Respond to your Lord before there comes a day for which there will be no reversal from Allah’s side. For you there will be neither a refuge that day, nor an opportunity to question (Allah about your fate)
(42:48) So, if they turn away, then We did not send you (O Prophet,) as a supervisor over them. You are not responsible but for conveying the message. And when We make man taste mercy from Us, he rejoices with it, and if an evil befalls him because of what their hands sent ahead, then man becomes ungrateful
(42:49) To Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth. He creates what He wills. He grants females to whom He wills, and grants males to whom He wills
(42:50) Or He combines for them couples, both males and females, and makes whom He wills barren. Surely, He is All-Knowing, Very-Powerful
(42:51) It is not (possible) for a human being that Allah speaks to him, except by way of revelation, or from behind a curtain, or that He sends a messenger, and he reveals, with His permission, what He wills. Surely, He is All-High, All-Wise
(42:52) In similar way, We have revealed to you a Spirit from Our command. You did not know earlier what was the Book or what was Īmān (true faith), but We have made it (the Qur’ān) a light with which We guide whomsoever We will from among Our servants. And indeed you are guiding (people) to a straight path
(42:53) the path of Allah, the One to whom belongs all that is in the heavens and all that is in the earth. Be aware that towards Allah all matters shall finally return
It is proved from some narrations of Hadith, as reproduced by Hakim in Mustadrak and by Baghawi on the authority of Sayyidna ` Ali ؓ that those sins for which punishment is given in this world are forgiven for Muslims in the Hereafter. (Mazhari)
The above verses state the imperfection and temporary nature of the blessings of this world, as against the perfection and permanence of the blessings of the Hereafter. The most important and major condition for obtaining the heavenly blessings in the Hereafter is faith and belief, without which nobody can get them. However, if in addition to faith, one has taken full care of virtuous deeds as well, then one will get the heavenly blessings right from the beginning, otherwise one would get them after being punished for one's sins and shortcomings. That is why the first condition stated in the above verses is belief referred to by the words, "those who believe". Then those particular deeds have been stated without which, according to the rule, the bounties of the Hereafter will not be obtained from the beginning, but after having been punished for one's sins. The rule is there for application in general, but if Allah Ta' ala wills, He may forgive all the sins of the greatest of the sinners, and give him the blessings of the Hereafter right from the beginning, He is not subject to any rule or code. Now, let us look at those particular virtues and deeds which have been mentioned with such an importance.
First virtue: عَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ (and place their trust in Allah - 36,) meaning those who place their trust in Allah, under all circumstances, in all matters; they do not consider anyone else to be the real cause of anything.
The wisdom behind specially mentioning shameless acts, apart from all the other major sins, is that they are not only graver, but also infectious in that they influence others also. Shameless acts include adultery and the acts that precede it as preludes, and those bad deeds which are committed brazenly in public, because they corrupt the whole society and their liability is also very severe.
Third virtue: وَإِذَا مَا غَضِبُوا هُمْ يَغْفِرُونَ (and when they get angry, they forgive - 37) This is a moral quality of the highest order, because when love and anger prevail upon someone, they make him blind and deaf, and he loses his ability to distinguish right from wrong, and true from false, rather, he cannot appreciate the results of his own actions. The one who is angry tries his utmost to vent his anger fully upon the one with whom he is angry. That is why Allah Ta' ala has defined this quality of Mu'mins and virtuous persons that when they are angry, they not only maintain the limits of right and wrong, but also forgo their justified rights.
The fifth virtue: وَأَمْرُهُمْ شُورَىٰ بَيْنَهُمْ (whose affairs are settled with consultation between them - 38). The sense is that in all important affairs where the Shari'ah is silent, they thy consult each other. ` Affairs' have been qualified by us with the word ` important', because the word 'Amr' used in the text signifies importance in common usage. It has been clarified in the explanation of the verse (وَشَاوِرْهُمْ فِي الْأَمْرِ) And consult them in the matter - 3:159) of surah ` Al-'Imran that important affairs include affairs of the state as well as important affairs in general. Ibn Kathir has stated that consultation in the important affairs of the state is compulsory. The selection of the head of the state through consultation, ordained by Islam, brought to an end the autocratic rule of kings of the days of ignorance who used to take the state as an inherited estate. As such, Islam laid the foundation of real democracy by ending autocracy. But Islam, unlike western democracies, has not given total authority to the public. There are certain restrictions on the members of the advisory body. So the system of government in Islam is a very moderate one, quite apart from autocracy and western democracy. Please see details in the second volume of Ma'arif ul Qur'an from page 227 to 238.
Imam Jassas has stated in Ahkam-ul-Qur'an that this verse has made the importance of consultation evident, and we are under orders to consult wise and far sighted people for taking action in important matters requiring advice, and not to act hurriedly relying only on ourselves.
Importance of consultation and its process
Khatib Baghdadi has narrated the following statement of Sayyidna Ali ؓ asked the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم that if, after you we face a situation about which neither the Qur'an has any specific ruling, nor have you given any direction, how should we proceed'?" The Holy Prophet صلى الله عليه وسلم replied by saying,
اجمعوالہ العابدین من اُمّتی واجعلوہ بینکم شورٰی ولا تقضوا برأی واحد
"In such a case, assemble abidin (the worshipping people) of my ummah, and decide the matter by mutual consultation; do not take decision on any individual's single opinion." (Ruh-ul-Ma' ani, referring to Khatib)
In some versions of this narration, the word 'fuqaha' (jurists) also appears alongwith abidin (the worshipping people) which means that the jurists who have understanding of the religion and worshipers are the ones who should be consulted.
The author of Ruh-ul-Ma' ani has stated that if the above process is not followed in consultation, rather irreligious people and people without proper knowledge of religion are consulted, the ill effects would prevail upon the good in their advice.
Baihaqi (رح) has narrated in Shu` ab-ul-'Iman from Sayyidna Ibn Umar ؓ that the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم has said, "Anyone who intends to do something, and he takes that action after consultation, Allah Ta' ala would guide him towards the best possible option." It means that He will turn that person's direction towards an option that results in his betterment. A similar hadith reported by Sayyidna Hasan ؓ has been reproduced by Bukhari in Al-Adab-ul-Mufrad, and by ` Abd Ibn Humaid in his Musnad that the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم ، after reciting-the above verse, said:
ما تشاور قوم قط الا ھدوا لأرشد أمرھم
"When a nation takes an action after mutual consultation, it is surely guided towards the correct course."
As reported in a hadith, the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم said, "So far as your rulers are the best among you, your rich people are generous (enough to spend in the way of Allah and on poor people) and your affairs are decided through mutual consultation, then the back of the earth would be better for you than its belly (i.e. the life would be better than death) but when your rulers are the worst from among you, your rich people are misers and your affairs are given in the charge of women, then the belly of the earth will be better for you than its back (i.e. death will be better than life). (Ruh-ul-Ma' ani)
Sixth virtue:- مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ (who spend out of what We have given to them - 38) It refers to spending for virtuous deeds, such as zakah, obligatory and optional alms. Qur'an usually mentions zakah and sadaqat (alms) immediately after salah. But the mention of mutual consultation immediately after salah and the mention of Zakah after it is perhaps to attract attention to the possibility of utilizing the five times daily salah congregation in mosques for the purpose of consultation also in matters which require mutual consultation. (Ruh-ul-Ma'ani)
Although permission has been given in this verse to take revenge in equal measure, but immediately thereafter it is emphasized again that فَمَنْ عَفَا وَأَصْلَحَ فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّـهِ "the one who forgives and compromises has his reward undertaken by Allah. - 40" The instruction is that to forgive is better. More details are given in the later two verses.
The Moderate decision between forgiveness and revenge
Ibrahim Nakha (رح) has stated that former virtuous elders did not like that Muslims are disgraced and debased by the sinners and oppressors who, if not taken to task, may be encouraged to their further wrongdoings. Therefore, where it is apprehended that the sinners and oppressors would become more daring and would harass the decent people if they are forgiven, then it is better to take revenge from them. And to forgive would be better in case the transgressor is repentant, and there is no apprehension of his becoming more daring. Qadi Abu Bakr Ibn-ul-` Arabi in Ahkam-ul-Qur'an and Qurtubi in his Tafsir have concurred to the view that forgiveness and revenge are applicable as suitable, in different situations,. For one who is repentant after having transgressed, it is better to forgive and for one who is stubborn and insistent upon transgression, it is better to take revenge.
Maulana Ashraf ` Ali Thanawi (رح) ، has, however, explained the issue in Bayan-ul-Qur'an from a little different angle. He says that Allah Ta' ala has mentioned two qualities particular to the true, sincere and virtuous Muslims in both the verses. The verse emphasizing on forgiveness tells us that they are not overcome by anger, rather kindness and generosity remains dominant in their temperament because of which they forgive the ones who commit excess against them. And in the verse that refers to revenge, we are told that it is a particular quality of these virtuous people that if at any time their heart is inclined to take revenge of an injustice and they do so, they do not exceed the equitable limit, although to forgive is always better for them.
The earlier three of the above verses state the end of those people who, as against the virtuous Muslims, remained desirous of the delights and luxuries of this world, instead of caring about the Hereafter. Then in verse 47, they have been advised to repent and embrace faith before the scourge of Doomsday comes upon them. Thereafter, in verse 48, the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم has been comforted and assured that if these people do not come to their senses, despite your preaching again and again, and despite your tireless efforts, then you should not worry: فَإِنْ أَعْرَضُوا فَمَا أَرْسَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا "So, if they turn away, then We did not send you as a supervisor over them. You are not responsible but for conveying the message" - 48.
Verses 49 and 50 state the absolute power and perfect wisdom of Allah Ta' ala in the creation of this universe in which He has no partner, and then mankind has been called to believe in the Oneness of Allah. In this regard, after stating the creation of the earth and the heavens, Allah Almighty has stated a fact about His power in verse 49, خْلُقُ مَا يَشَاءُ (He creates what He wills.) to indicate that He has absolute Power to create anything small or big. He creates whatever He wills whenever He wills. In this context, creation of mankind has been mentioned by saying, "He grants females to whom He wills, and grants males to whom He wills. Or He combines for them couples, both males and females, and makes whom He wills barren. Surely He is All-Knowing, Very Powerful. (49-50) " It means that nobody's intention or authority has anything to do in the creation of a human being, nor does anybody have its knowledge. What to say of anybody else, even the intention or choice of the parents, who are the apparent agents of the creation of a human beings, does not have any bearing on the child's creation. Let alone having a say in the child's creation, the mother does not even know before the child is born as to what is being formed in her womb, and how it is being processed.
It is Allah Ta' ala alone who grants female children to whom He wills, and male children to whom He wills; to some He grants both male and female children, and He renders some females barren who do not have any children.
While stating the sex of children in this verse, Allah Ta' ala has mentioned females first, and males later. Taking a hint from this verse, Sayyidna Wathilah Ibn Asqa' ؓ has said that blessed is the woman who gives birth to a daughter first. (Qurtubi)
The first of the above verses (51) was revealed in response to a hostile Jewish demand. As mentioned by Baghawl, Qurtubi and others, the Jews asked the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم ، "How can we believe in you while you neither see Allah Ta' ala, nor do you speak to Him face to face, as Sayyidna Musa (علیہ السلام) used to see and converse with Allah Ta' ala?"
The Holy Prophet صلى الله عليه وسلم told the Jews that it is wrong to say that Sayyidna Musa (علیہ السلام) has seen Allah Ta' ala. Then this verse was revealed to announce that it is not possible for any human being to converse with Allah Ta'ala face to face in this world. Sayyidna Musa (علیہ السلام) also did not hear Allah Ta'ala face to face, but only heard the voice from behind a curtain.
This verse also tells us that there are only three ways in which Allah Ta'ala speaks to a human being. One is ` wahy' which is infusion of something in the heart. It can happen while one is awake, and it can also happen during sleep in the form of a dream as stated in many ahadith that the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم said, اُلقِیَ فی روعی (This has been infused in my heart. And the dreams of the prophets (علیہم السلام) are also a form of wahy, because Shaitan cannot find his way in them. In case of dreams, the words do not usually come from Allah Ta' ala; only the subject matter is infused in the mind which is then rendered by the prophets in their own words.
The second way in which Allah may address a person, as mentioned in the above verses, is that Allah speaks from behind a curtain, as happened to Sayyidna Musa (علیہ السلام) on Mount Tur, where he heard the speech of Allah Ta' ala, but did not see Him. Therefore he asked Allah Ta'ala to show Himself. The reply was in negative, as mentioned by the Holy Qur'an in surah A'raf (7:143).
And this curtain which prevents man from seeing Allah Ta'ala is not something which can hide Allah Ta' ala, because nothing can hide His All-Pervasive Light. Rather, it is the weakness of man's vision that becomes a curtain against seeing Allah. That is why when his vision would be strengthened in Paradise, every dweller of Heaven will be favoured with ability to see Allah Ta' ala, as per the creed of Ahl-us-Sunnah wal-Jama` ah in accordance with the explanations of correct ahadith.
This rule that no one can converse face to face with Allah Ta' ala, without any curtain in-between, pertains to this world. The specific mention of ` human being' in this verse is because the intention here is to address mankind. Otherwise, apparently Allah Ta'ala does not speak face to face even with the angels, as stated by Sayyidna Jibra'i1 (علیہ السلام) in a narration of Tirmidhi, "I had become very close, and yet there were seventy-thousand more curtains." And if the face to face conversation of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم with Allah Ta'ala during the Night of Ascension (Lailat-ul-mi` raj) is proved, as stated by certain learned persons, it would not negate this rule, because that conversation did not take place in this world, but in the Heavens. (Allah knows best).
The third method is mentioned in the verse as أَوْ يُرْسِلَ رَسُولًا "that He sends a messenger" (42:51). The messenger could be Jibra'il (علیہ السلام) or any other angel who may carry Allah Ta' ala's message, and read it out to the prophet. And this has been the most common way. The whole of Glorious Qur'an has been revealed in this fashion through angels. It should be noted that the word ` wahy' has been explained above to mean infusion in mind or heart only, but this word is often used for all kinds of Divine discourses also, as narrated in a lengthy hadith of Bukhari where the message sent through an angel has also been termed as one kind of ` wahy'. And there are two forms in which the angel carries the message. Sometimes he appears in his original form, and sometimes in the human form. (Allah knows best).
Alhamdulillah
the commentary on
Surah Shura
ends here.