Islamicstudies.info
Tafheem.net

Tafsir Maariful Quran

Quran Translation and Commentary by Maulana Mufti Mohammad Shafi. Translation by Prof. Muhammad Hasan Askari & Prof. Muhammad Shamim. Revised by Justice Mufti Muhammad Taqi Usmani
Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 46. Al-Ahqaf
Verses [Section]: 1-10[1], 11-20 [2], 21-26 [3], 27-35 [4]

Quran Text of Verse 21-26
46. Al-Ahqaf Page 505وَ اذْكُرْAnd mentionاَخَا(the) brotherعَادٍ ؕ(of) Aadاِذْwhenاَنْذَرَhe warnedقَوْمَهٗhis peopleبِالْاَحْقَافِin the Al-Ahqafوَ قَدْand had already passed awayخَلَتِand had already passed awayالنُّذُرُ[the] warnersمِنْۢbefore himبَیْنِbefore himیَدَیْهِbefore himوَ مِنْand after himخَلْفِهٖۤand after himاَلَّاThat notتَعْبُدُوْۤاyou worshipاِلَّاexceptاللّٰهَ ؕAllahاِنِّیْۤIndeed, Iاَخَافُ[I] fearعَلَیْكُمْfor youعَذَابَa punishmentیَوْمٍ(of) a Dayعَظِیْمٍ Great قَالُوْۤاThey saidاَجِئْتَنَاHave you come to usلِتَاْفِكَنَاto turn us awayعَنْfromاٰلِهَتِنَا ۚour godsفَاْتِنَاThen bring usبِمَاwhatتَعِدُنَاۤyou threaten usاِنْifكُنْتَyou areمِنَofالصّٰدِقِیْنَ the truthful قَالَHe saidاِنَّمَاOnlyالْعِلْمُthe knowledgeعِنْدَ(is) with Allahاللّٰهِ ۖؗ(is) with Allahوَ اُبَلِّغُكُمْand I convey to youمَّاۤwhatاُرْسِلْتُI am sentبِهٖwith itوَ لٰكِنِّیْۤbutاَرٰىكُمْI see youقَوْمًاa peopleتَجْهَلُوْنَ ignorant فَلَمَّاThen whenرَاَوْهُthey saw itعَارِضًا(as) a cloudمُّسْتَقْبِلَapproachingاَوْدِیَتِهِمْ ۙtheir valleysقَالُوْاthey saidهٰذَاThisعَارِضٌ(is) a cloudمُّمْطِرُنَا ؕbringing us rainبَلْNayهُوَitمَا(is) whatاسْتَعْجَلْتُمْyou were asking it to be hastenedبِهٖ ؕyou were asking it to be hastenedرِیْحٌa windفِیْهَاin itعَذَابٌ(is) a punishmentاَلِیْمٌۙpainful تُدَمِّرُDestroyingكُلَّeveryشَیْءٍۭthingبِاَمْرِby (the) commandرَبِّهَا(of) its LordفَاَصْبَحُوْاThen they became (such)لَاnotیُرٰۤیis seenاِلَّاexceptمَسٰكِنُهُمْ ؕtheir dwellingsكَذٰلِكَThusنَجْزِیWe recompenseالْقَوْمَthe peopleالْمُجْرِمِیْنَ [the] criminals وَ لَقَدْAnd certainlyمَكَّنّٰهُمْWe had established themفِیْمَاۤin whatاِنْnotمَّكَّنّٰكُمْWe have established youفِیْهِin itوَ جَعَلْنَاand We madeلَهُمْfor themسَمْعًاhearingوَّ اَبْصَارًاand visionوَّ اَفْـِٕدَةً ۖؗand heartsفَمَاۤBut notاَغْنٰیavailedعَنْهُمْthemسَمْعُهُمْtheir hearingوَ لَاۤand notاَبْصَارُهُمْtheir visionوَ لَاۤand notاَفْـِٕدَتُهُمْtheir heartsمِّنْanyشَیْءٍthingاِذْwhenكَانُوْاthey wereیَجْحَدُوْنَ ۙrejectingبِاٰیٰتِ(the) Signsاللّٰهِ(of) Allahوَ حَاقَand envelopedبِهِمْthemمَّاwhatكَانُوْاthey used (to)بِهٖ[at it]یَسْتَهْزِءُوْنَ۠ridicule
Translation of Verse 21-26

(46:21) And recall the brother of (the nation of) ‘Ād, when he warned his people at the long, curved sand dunes- while many warners have passed before him and after him (with the same message)-saying, “Do not worship anyone except Allah. Surely I fear for you the punishment of a terrible day.”

(46:22) They said, “Have you come to make us deviate from our gods? So bring us that with which you are threatening us, if you are truthful.”

(46:23) He said, “The knowledge is with Allah alone, and I am conveying to you what I am sent with, but I see you are a people who act ignorantly.”

(46:24) So, when they saw it as a cloud proceeding towards their valleys, they said, “This is a cloud that will bring us rain.” No, it is the very thing you asked to hasten up - a wind in which there is a painful punishment

(46:25) that will destroy every thing with the command of its Lord! So they became such that nothing remained to be seen except their dwelling places. This is how We punish the guilty people

(46:26) And indeed We had established them in a powerful position in which We did not establish you (O people of Makkah), and had given to them ears and eyes and hearts, but neither their ears benefited them in the least, nor their eyes, nor their hearts, as they used to reject Allah’s signs; and they were encircled by what they used to ridicule


Commentary
Verse:21 Commentary
{ 1} The reference here is to the towns of Thamud and the people of Sayyidna Lut (علیہ السلام) that were in the way of the people of Arabia while they travelled to Syria. The people of ` Ad were in Yemen, towards South from Makkah, while the towns of Thamud and those of Sayyidna Lut (علیہ السلام) were towards North, hence the words, "around you"

Commentary

These verses are to remind the infidels of the severe punishments faced by earlier people who rejected the messengers sent to them. Special reference is made to ` Ad, the people of Sayyidna Hud (علیہ السلام) who has been described as their 'brother', firstly because he belonged to their tribe, and secondly because he was their well-wisher as a brother. Since this nation lived in valleys surrounded by long, curved sand dunes, called in Arabic Ahqaf , special reference is made to these dunes, so that one could find out their places, if he so wishes when traveling to their localities. It is mentioned in verse 22 that they themselves demanded Allah's punishment to be brought upon them. Then verse 24 states that the punishment was sent to them in the form of a cloud that appeared to be benign, and therefore they were happy to see it in the hope that it would bring rain to them, but in fact it contained the divine punishment in the form of a violent wind that destroyed everything, leaving nothing except their empty homes that remained as a sign for those who might learn a lesson. The detailed account of the story of ` Ad and Thamud has already been given in Surah Hud (11:50) for which volume 4, page 643 of this book may be consulted. Mention of these events in these verses is in the form of a brief reference, and in verse 26 the infidels of Makkah are reminded that those nations were much more powerful and well-established than the people of Makkah. Still, their power and strength was of no use to them against Allah's punishment. Moreover, verse 28 points out that the false gods believed by them to be their patrons could not save them from the torment they faced, because they were coined only by their false imagination, having no real existence at all.
Verse:22 Commentary
- - -
Verse:23 Commentary
- - -
Verse:24 Commentary
- - -
Verse:25 Commentary
- - -
Verse:26 Commentary
- - -