Islamicstudies.info
Tafheem.net

Tafsir Maariful Quran

Quran Translation and Commentary by Maulana Mufti Mohammad Shafi. Translation by Prof. Muhammad Hasan Askari & Prof. Muhammad Shamim. Revised by Justice Mufti Muhammad Taqi Usmani
Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 5. Al-Ma'idah
Verses [Section]: 1-5[1], 6-11 [2], 12-19 [3], 20-26 [4], 27-34 [5], 35-43 [6], 44-50 [7], 51-56 [8], 57-66 [9], 67-77 [10], 78-86 [11], 87-98 [12], 99-100 [13], 101-108 [14], 109-115 [15], 116-120 [16]

Quran Text of Verse 116-120
وَ اِذْAnd whenقَالَsaidاللّٰهُAllahیٰعِیْسَیO Isaابْنَsonمَرْیَمَ(of) MaryamءَاَنْتَDid youقُلْتَsayلِلنَّاسِto the peopleاتَّخِذُوْنِیْTake meوَ اُمِّیَand my motherاِلٰهَیْنِ(as) two godsمِنْfromدُوْنِbesidesاللّٰهِ ؕAllahقَالَHe saidسُبْحٰنَكَGlory be to YouمَاNotیَكُوْنُwasلِیْۤfor meاَنْthatاَقُوْلَI sayمَاwhatلَیْسَnotلِیْ ۗIبِحَقٍّ ؔؕ(had) rightاِنْIfكُنْتُI hadقُلْتُهٗsaid itفَقَدْthen surelyعَلِمْتَهٗ ؕYou would have known itتَعْلَمُYou knowمَاwhatفِیْ(is) inنَفْسِیْmyselfوَ لَاۤand notاَعْلَمُI knowمَاwhatفِیْ(is) inنَفْسِكَ ؕYourselfاِنَّكَIndeed, YouاَنْتَYouعَلَّامُ(are) All-Knowerالْغُیُوْبِ (of) the unseen مَاNotقُلْتُI saidلَهُمْto themاِلَّاexceptمَاۤwhatاَمَرْتَنِیْYou commanded meبِهٖۤ[with it]اَنِthatاعْبُدُواYou worshipاللّٰهَAllahرَبِّیْmy Lordوَ رَبَّكُمْ ۚand your Lordوَ كُنْتُAnd I wasعَلَیْهِمْover themشَهِیْدًاa witnessمَّاthatدُمْتُas long as Iفِیْهِمْ ۚ(was) among themفَلَمَّاthen whenتَوَفَّیْتَنِیْYou raised meكُنْتَYou wereاَنْتَ[You]الرَّقِیْبَthe Watcherعَلَیْهِمْ ؕover themوَ اَنْتَand Youعَلٰی(are) onكُلِّeveryشَیْءٍthingشَهِیْدٌ a Witness اِنْIfتُعَذِّبْهُمْYou punish themفَاِنَّهُمْthen indeed theyعِبَادُكَ ۚ(are) Your slavesوَ اِنْand ifتَغْفِرْYou forgiveلَهُمْ[for] themفَاِنَّكَthen indeed YouاَنْتَYouالْعَزِیْزُ(are) the All-Mightyالْحَكِیْمُ the All-Wise قَالَWill sayاللّٰهُAllahهٰذَاThisیَوْمُDayیَنْفَعُwill profitالصّٰدِقِیْنَthe truthfulصِدْقُهُمْ ؕtheir truthfulnessلَهُمْFor themجَنّٰتٌ(are) Gardensتَجْرِیْflowsمِنْfromتَحْتِهَاunderneath itالْاَنْهٰرُthe riversخٰلِدِیْنَwill abideفِیْهَاۤin itاَبَدًا ؕforeverرَضِیَis pleasedاللّٰهُAllahعَنْهُمْwith themوَ رَضُوْاand they are pleasedعَنْهُ ؕwith HimذٰلِكَThatالْفَوْزُ(is) the successالْعَظِیْمُ (the) great لِلّٰهِTo Allah (belongs)مُلْكُthe dominionالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِand the earthوَ مَاand whatفِیْهِنَّ ؕ(is) in themوَ هُوَAnd Heعَلٰی(is) onكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌ۠All-Powerful
Translation of Verse 116-120

(5:116) And when Allah said, “O ‘Īsā, son of Maryam, did you say to the people: ‘Take me and my mother as gods beside Allah?” He said, “Pure are You, it does not behoove me to say what is not right for me. Had I said it, You would have known it. You know what is in my heart, and I do not know what is in Your’s. You alone have full knowledge of all that is unseen

(5:117) I have not said to them anything but what You have ordered me to say, that is, ‘Worship Allah, my Lord and your Lord’ and I was a witness over them as long as I was with them. But when You recalled me, You were the One watching over them. You are a witness over everything

(5:118) If You punish them, they are Your slaves after all, but if You forgive them, You are the Mighty, the Wise.”

(5:119) Allah will say, “This is a day on which the truth of the truthful shall benefit them. For them there are gardens beneath which rivers flow, where they will live forever. Allah is well-pleased with them and they are well-pleased with Him. That is the great achievement

(5:120) To Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth and of whatever lies therein, and He is powerful over everything


Commentary
Verse:116 Commentary
Commentary

Important Notes

1. In the first verse (116), the question asked and the answer given by Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) establishes that Allah alone has the full knowledge of everything, therefore, He is not asking Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) because He does not know. In fact, the purpose is to admonish his people who call them Christians that the one they are taking to be god is himself confessing to his servitude quite contrary to the belief they hold - and that he is free of all their accusations. (Ibn Kathir)

2. About the sentence: فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنتَ أَنتَ الرَّ‌قِيبَ عَلَيْهِمْ (And when You picked me up You were the One watching over them) in verse 117, a de-tailed discussion of the subject of the ` death' or ` having been raised to-ward Allah' has appeared in the Commentary on Surah Al-'Imran under verse 3:55: إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَ‌افِعُكَ (I am to take you in full and lift you towards Me). It may be seen there [ Ma` ariful-Qur'an, English Translation, Volume II, pages 76-81]. As for using the verse 117 : فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي ` falamma tawaffaitani) to reject his ascension to heavens and to establish his natural death is not a sound inference, because the time of this conversation shall be the day of Qiyamah - and at that time, after he has descended down from the heaven, he would have had his natural and real death. Therefore, as reported by Ibn Kathir on the authority of a narration from Sayyidna Abu Musa al-Ash` ari ؓ ، the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم said: On the day of Qiyamah, the prophets and their communities will be summoned. Then, Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) will be called. Then, Allah Ta` ala will remind him of His blessings and drawing him closer, He will say, ` O ` Isa son of Maryam: اذْكُرْ‌ نِعْمَتِي عَلَيْكَ وَعَلَىٰ وَالِدَتِكَ Remember My blessing upon you and upon your mother.' Then, in the end, He would say: يَا عِيسَى ابْنَ مَرْ‌يَمَ أَأَنتَ قُلْتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَـٰهَيْنِ مِن دُونِ اللَّـهِ : ( O ` Isa son of Maryam, did you say to the people: Take me and my mother as gods beside Allah?). Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) will deny it saying that he did not. Then, the question will be asked from the Christians. They will say, ` yes, this is what he had ordered us to do.' After that, they will be driven towards Hell.
Verse:117 Commentary
- - -
Verse:118 Commentary
1. As for the statement beginning with the words: إِن تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ (If You punish them, they are Your slaves ... ) appearing in the last verse (118), it means that Allah does not bring undue hardship on His servants, therefore, if punishment does come to them, it will only be just, right and wise. And should He forgive them, then, this forgiveness too will not be a matter of not being able to do otherwise - because He is Mighty, fully-capable and overpowering, from whose reach and control no wrong-doer can escape. And since He is Wise too, therefore, it is also not possible that He would let a wrong-doer walk away just for no reason. Thus, the Divine verdict in the case of wrong-doers will be absolutely wise and masterly. Since this saying of Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) will take place in the Mahshar (the day of Resurrection) - where no intercession on behalf of the disbelievers, or appeal of mercy for them, will be entertained - therefore, Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) has not referred to the Divine attributes of Ghafurur-Rahim (the Most-Forgiving, the Very-Merciful) in place of "Al-` Aziz Al-Hakim" (the Mighty, the Wise) of the text. This stands in contrast with what Sayyidna Ibrahim (علیہ السلام) had said to his Lord during his life in this world: رَ‌بِّ إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ كَثِيرً‌ا مِّنَ النَّاسِ ۖ فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي ۖ وَمَنْ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٌ‌ رَّ‌حِيمٌ ﴿36﴾ (That is, 0 my Lord, these [ idols ] have made many of the people go astray. Henceforth, whoever has followed me is one of mine. And whoever has disobeyed me, so then, You are the Most-Forgiving, the Very-Merciful - 14:36). It means that the likelihood still exists that Allah may, in His mercy, give them the Taufiq later on to repent and return to the path of truth and thereby forgive their sins. (Shabbir Ahmad Usmani - Notes)

Ibn Kathir reports a narration from Sayyidna Abu Dharr ؓ that once the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم spent a whole night reciting one single verse. And that verse was: إِن تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ (If You punish them, then, they are Your slaves - 118). When morning came, I said: Ya Rasul Allah, you kept reciting just this verse. You made your Ruku` with it and you made your Sujud with it, right upto this break of dawn. He said: I prayed to my Rabb to bless me with the station of intercession (Shafa' ah), which He granted. Inshallah, it is going to be for one who has never associated anyone with Allah Ta` ala.

According to another narration, after reciting the verse cited above, he raised his hands facing the heaven and said: اَللَّھُمَّ اُمَّتِی (Allahumma Ummati that is, ` 0 Allah, mercy - mercy on my people.' And then he wept. Thereupon, Allah Ta` ala sent angel Jibra'il (علیہ السلام) to ask why would he weep. He told the angel what he had said. Then, Allah Ta` ala asked angel Jibra'il to go back and tell Muhammad that He will please him soon in his concern for his people and will not let him be unhappy.
Verse:119 Commentary
The Linkage of Verses

The first two sections (Ruku`) appearing earlier describe some of the happenings on the day of Qiyamah such as the reckoning, the questions and their answers. Mentioned now is the outcome of the probe and reckoning of that fateful day.

Commentary

Notes

1. Verse 119 opens with the words: قَالَ اللَّـهُ هَـٰذَا يَوْمُ يَنفَعُ الصَّادِقِينَ صِدْقُهُمْ (Allah said, "This is a day the truth of the truthful shall bring benefit to them). Generally, what is according to what has happened is called truth while that which is not according to what has happened is referred to as false or a lie. But, according to the -Qur'an and Sunnah, sidq (truth) and kidhb کِذب (lie) are general, that is, they refer to both words and deeds. As such, given here is a Hadith in which counter-factual deed has been called kidhb مَن تَحَلَّی بِمَا لَم یُعطَ کَانَ کَلَابِسِ ثَوبَی زُورِ [ that is, whoever adorns himself (or herself) with what has not been given to him (or her) (that is, claims a quality or deed not in him or her) then, it is as if he has put on two garbs of a lie - [ Mishkat ].

There is another Hadith in which one who makes Salah with care and concern, whether in public or in private, has been called a true servant of Allah:

اِن ال (علیہ السلام) عبدَ اِذا صَلَّی فِی السِّرِّ فَاَحسَنَ قَالَ اللہ تَعَالٰی ھٰزَا عَبدی

A person who performs Salah openly, then, does it well; and when performs it in private, then, does it well, then, Allah Ta'ala says: ` This is My servant - in truth. - Mishkat.

2. About the statement: رضِيَ اللَّـهُ عَنْهُمْ وَرَ‌ضُوا عَنْهُ (Allah is pleased with them, and they are pleased with Him - 119), it appears in Hadith that, after having blessed true believers with Jannah (Paradise), Allah Ta` ala will say: The real blessing is that I am pleased with you and now I shall never be displeased with you.

3. The words appearing after that are: ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (That is the great achievement). Indeed, so it is. When Allah Jalla Sha'nuhu, the Master, the Creator is pleased with you, what else could it be?

فَلِلَّہِ الحَمدُ اَوَّلَہ وَ اٰخِرَہ

All praises are for Allah from the beginning to the end.
Verse:120 Commentary
- - -