Tafsir Maariful Quran
Quran Translation and Commentary by Maulana Mufti Mohammad Shafi. Translation by Prof. Muhammad Hasan Askari & Prof. Muhammad Shamim. Revised by Justice Mufti Muhammad Taqi UsmaniQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
58. Al-Mujadila Page 543 اَلَمْ Do not تَرَ you see اَنَّ that اللّٰهَ Allah یَعْلَمُ knows مَا whatever فِی (is) in السَّمٰوٰتِ the heavens وَ مَا and whatever فِی (is) in الْاَرْضِ ؕ the earth مَا Not یَكُوْنُ there is مِنْ any نَّجْوٰی secret counsel ثَلٰثَةٍ (of) three اِلَّا but هُوَ He (is) رَابِعُهُمْ (the) fourth of them وَ لَا and not خَمْسَةٍ five اِلَّا but هُوَ He (is) سَادِسُهُمْ (the) sixth of them وَ لَاۤ and not اَدْنٰی less مِنْ than ذٰلِكَ that وَ لَاۤ and not اَكْثَرَ more اِلَّا but هُوَ He مَعَهُمْ (is) with them اَیْنَ wherever مَا wherever كَانُوْا ۚ they are ثُمَّ Then یُنَبِّئُهُمْ He will inform them بِمَا of what عَمِلُوْا they did یَوْمَ (on the) Day الْقِیٰمَةِ ؕ (of) the Resurrection اِنَّ Indeed اللّٰهَ Allah بِكُلِّ of every شَیْءٍ thing عَلِیْمٌ (is) All-Knower اَلَمْ Do not تَرَ you see اِلَی [to] الَّذِیْنَ those who نُهُوْا were forbidden عَنِ from النَّجْوٰی secret counsels ثُمَّ then یَعُوْدُوْنَ they return لِمَا to what نُهُوْا they were forbidden عَنْهُ from [it] وَ یَتَنٰجَوْنَ and they hold secret counsels بِالْاِثْمِ for sin وَ الْعُدْوَانِ and aggression وَ مَعْصِیَتِ and disobedience الرَّسُوْلِ ؗ (to) the Messenger وَ اِذَا And when جَآءُوْكَ they come to you حَیَّوْكَ they greet you بِمَا with what لَمْ not یُحَیِّكَ greets you بِهِ therewith اللّٰهُ ۙ Allah وَ یَقُوْلُوْنَ and they say فِیْۤ among اَنْفُسِهِمْ themselves لَوْ لَا Why (does) not یُعَذِّبُنَا Allah punish us اللّٰهُ Allah punish us بِمَا for what نَقُوْلُ ؕ we say حَسْبُهُمْ Sufficient (for) them جَهَنَّمُ ۚ (is) Hell یَصْلَوْنَهَا ۚ they will burn in it فَبِئْسَ and worst is الْمَصِیْرُ the destination یٰۤاَیُّهَا O you who believe الَّذِیْنَ O you who believe اٰمَنُوْۤا O you who believe اِذَا When تَنَاجَیْتُمْ you hold secret counsel فَلَا then (do) not تَتَنَاجَوْا hold secret counsel بِالْاِثْمِ for sin وَ الْعُدْوَانِ and aggression وَ مَعْصِیَتِ and disobedience الرَّسُوْلِ (to) the Messenger وَ تَنَاجَوْا but hold secret counsel بِالْبِرِّ for righteousness وَ التَّقْوٰی ؕ and piety وَ اتَّقُوا And fear اللّٰهَ Allah الَّذِیْۤ the One Who اِلَیْهِ to Him تُحْشَرُوْنَ you will be gathered اِنَّمَا Only النَّجْوٰی the secret counsels مِنَ (are) from الشَّیْطٰنِ the Shaitaan لِیَحْزُنَ that he may grieve الَّذِیْنَ those who اٰمَنُوْا believe وَ لَیْسَ but not بِضَآرِّهِمْ he (can) harm them شَیْـًٔا (in) anything اِلَّا except بِاِذْنِ by (Allah's) permission اللّٰهِ ؕ (by) Allah's (permission) وَ عَلَی And upon اللّٰهِ Allah فَلْیَتَوَكَّلِ let put (their) trust الْمُؤْمِنُوْنَ the believers یٰۤاَیُّهَا O you who believe الَّذِیْنَ O you who believe اٰمَنُوْۤا O you who believe اِذَا When قِیْلَ it is said لَكُمْ to you تَفَسَّحُوْا Make room فِی in الْمَجٰلِسِ the assemblies فَافْسَحُوْا then make room یَفْسَحِ Allah will make room اللّٰهُ Allah will make room لَكُمْ ۚ for you وَ اِذَا And when قِیْلَ it is said انْشُزُوْا Rise up فَانْشُزُوْا then rise up یَرْفَعِ Allah will raise اللّٰهُ Allah will raise الَّذِیْنَ those who اٰمَنُوْا believe مِنْكُمْ ۙ among you وَ الَّذِیْنَ and those who اُوْتُوا were given الْعِلْمَ the knowledge دَرَجٰتٍ ؕ (in) degrees وَ اللّٰهُ And Allah بِمَا of what تَعْمَلُوْنَ you do خَبِیْرٌ (is) All-Aware 58. Al-Mujadila Page 544 یٰۤاَیُّهَا O you who believe الَّذِیْنَ O you who believe اٰمَنُوْۤا O you who believe اِذَا When نَاجَیْتُمُ you privately consult الرَّسُوْلَ the Messenger فَقَدِّمُوْا then offer بَیْنَ before یَدَیْ before نَجْوٰىكُمْ your private consultation صَدَقَةً ؕ charity ذٰلِكَ That خَیْرٌ (is) better لَّكُمْ for you وَ اَطْهَرُ ؕ and purer فَاِنْ But if لَّمْ not تَجِدُوْا you find فَاِنَّ then indeed اللّٰهَ Allah غَفُوْرٌ (is) Oft-Forgiving رَّحِیْمٌ Most Merciful ءَاَشْفَقْتُمْ Are you afraid اَنْ to تُقَدِّمُوْا offer بَیْنَ before یَدَیْ before نَجْوٰىكُمْ your private consultation صَدَقٰتٍ ؕ charities فَاِذْ Then when لَمْ you do not تَفْعَلُوْا you do not وَ تَابَ and Allah has forgiven اللّٰهُ and Allah has forgiven عَلَیْكُمْ you فَاَقِیْمُوا then establish الصَّلٰوةَ the prayer وَ اٰتُوا and give الزَّكٰوةَ the zakah وَ اَطِیْعُوا and obey اللّٰهَ Allah وَ رَسُوْلَهٗ ؕ and His Messenger وَ اللّٰهُ And Allah خَبِیْرٌۢ (is) All-Aware بِمَا of what تَعْمَلُوْنَ۠ you do
(58:7) Have you not observed that Allah knows everything in the heavens and everything in the earth? No secret consulta-tion takes place between three, but He is fourth of them, nor between five, but He is sixth of them, nor between fewer than that or more, but He is with them wherever they may be. Then He will tell them on the Day of Judgment what they did. Surely Allah is All-Knowing about every thing
(58:8) Did you not see those who were forbidden from holding secret talks; then they do again what they were forbidden to do? They whisper for sinful act and wrongdoing and disobedience of the prophet, and when they come to you, they greet you the way Allah does not greet you, and say to themselves, “Why does Allah not punish us for what we say?” Enough for them is Jahannam (Hell); they will enter it, and it is an evil end
(58:9) O you who believe, when you hold secret counsel, do not whisper for sinful act and wrongdoing and disobedience of the prophet, and do whisper for righteousness and taqwā (piety). And fear Allah, before whom you will be gathered together
(58:10) Whispering (for sinful acts) comes from the ShaiTān (Satan), so that he may grieve those who believe, while it is not harmful to them in the least, except with Allah’s permission. And in Allah the believers must place their trust
(58:11) O you who believe, when it is said to you, “Make room (for others) in the sittings”, then make room, and Allah will make room for you (in the Hereafter). And when it is said, “Rise up”, then rise up, and Allah will raise those, in ranks, who have believed and are given knowledge. Allah is well-aware of what you do
(58:12) O you who believe, when you consult the Messenger in private, then offer something in charity before your consultation. That is better for you and purer. But if you find nothing (to offer), then Allah is Most-Forgiving, Very-Merciful
(58:13) Have you become afraid of offering charities before your consultation? So when you did not do so, and Allah has forgiven you, then establish Salāh, and pay Zakāh, and obey Allah and His Messenger. And Allah is well aware of what you do
Circumstances of Revelation
There are several incidents related to the revelation of the current set of verses. [ 1] there was a peace agreement between the Jews and Muslims. But when one of the Holy Prophet's صلى الله عليه وسلم Companions would pass by a gathering of Jews, they would speak among themselves in secret, prompting the believer to think that they were plotting to harm or hurt him. The Holy Prophet صلى الله عليه وسلم advised them to give up their secret plots and conspiracies but they did not heed. As a result, verse أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ نُهُوا عَنِ النَّجْوَىٰ was revealed.
[ 2] Likewise, the hypocrites used to hold secret counsels or conferences, in consequence of which verses: إِذَا تَنَاجَيْتُمْ فَلَا تَتَنَاجَوْا and إِنَّمَا النَّجْوَىٰ مِنَ الشَّيْطَانِ were revealed.
[ 3] When the Jews came to see the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم ، they, with a little twist of the tongue, would invoke curses upon him by greeting him mischievously ` As-Samu ` alaykum' اَلسَّم ُ عَلَیکُم [ death to you!] instead of saluting him with the usual اَلسَّلَامُ عَلَیکُم ` As Salamu ` alaykum' [ peace be upon you ]. On this occasion, verse وَإِذَا جَاءُوكَ حَيَّوْكَ was revealed..
[ 4] Ibn Kathir cites Imam Ahmad's narration in which it is reported that the Jews used to greet in this way, changing the meaning of Islamic greeting into an abusive statement, and then say, لَوْلَا يُعَذِّبُنَا اللَّـهُ بِمَا نَقُولُ Had he been a Prophet, Allah would have punished us for the sin we committed - why did He not punish us?'.
[ 5] Once the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم was sitting in the suffah of the mosque. The congregation was large in the mosque. Some of the participants of the battle of Badr arrived late and they could not find place to sit, nor did the people sitting in the mosque make room for the late-comers. The Holy Prophet صلى الله عليه وسلم asked some of the people to stand up and leave. The hypocrites, however, found this objectionable. He also asked the people to spread out and make room for their fellow-believers and he prayed Allah for such people to show His mercy them. Verse يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا قِيلَ لَكُمْ تَفَسَّحُوا فِي الْمَجَالِسِ فَافْسَحُوا was revealed on that occasion. [ Transmitted by Abu Haim ]. Piecing all the elements of the narrations together, it is possible that at first the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم might have asked the Companions ؓ to spread out and make room for their companions. Some of them might have complied and others probably did not. So, the Holy Prophet might have admonished them to stand up and leave as the students of seminaries are admonished to do in a similar situation. Probably, the hypocrites objected to this.
[ 6] Some wealthy people used to come to the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم and consult him in private for a long time which inconvenienced him and the poor people would not get much time to consult him. For this reason, verse إِذَا نَاجَيْتُمُ الرَّسُولَ was revealed. It is cited in Fathul Bayan from Zaid Ibn Aslam, without any authoritative source, that the Jews and hypocrites used to hold unnecessary private conferences with the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم . The Muslims were perturbed by this because they gained the impression that this type of consultation might be harmful. As a result verse نُهُوا عَنِ النَّجْوَىٰ was revealed. When they did not heed, verse 12 إِذَا نَاجَيْتُمُ الرَّسُولَ was revealed which required them to spend something in charity before their holding a private conference. At this point the fallacious people stopped from consulting the Holy Prophet صلى الله عليه وسلمٍ , because their greed for wealth did not allow them to do so.
[ 7] When verse إِذَا نَاجَيْتُمُ الرَّسُولَ was revealed requiring people to give alms before private conferences with the Holy Prophet M, many people stopped even the necessary private consultation with him. So, verse [ 13] أَأَشْفَقْتُمْ أَن تُقَدِّمُوا was revealed. Maulana Ashraf ` Ali Thanawi رحمۃ اللہ علیہ says that the concluding part of verse [ 12] (...but if you find nothing [ to offer ], then Allah is Most-Forgiving, Very-Merciful...58:12) had already given a concession to poor people from the requirement of charity before consultation with the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم . However some people are neither completely destitute nor are they completely wealthy, even though they might have the minimum zakatable wealth. Probably, people in this category might have felt it difficult to advance freewill alms, because on the one hand, their means were limited, and on the other hand, they were unsure whether they were indigent. As a result, they could neither pay the charity, nor could they deem themselves exempt from the requirement of the verse. They felt that consultation was not an act of worship or devotion; and if they abandoned it, it could not be the cause of reproach. Therefore, they stopped consulting altogether. [ All narratives are from Ad-Durr-ul-Manthur ]. These causes of revelation will help and facilitate the comprehension of this passage. [ Bayan-ul-Qur' an ].
Ethics and Etiquette of Secret Consultation
Although the present verses were revealed in some particular events, as detailed above, the rules laid down by them are of general application, regardless of their cause of revelation. Thus the present verses contain instructions about secret or private consultations. They are explained below.
Secret conferences are normally convened with special confidants to whom secrets are imparted trustingly. Members of the secret society are satisfied that they will not be betrayed. It is on the basis of this confidence that evil people design plots to oppress someone, or to kill him, or to usurp his wealth and property, and so on. In verse [ 7], Allah mentions that His knowledge is All-encompassing - it encompasses the entire creation. He is observing or watching them, perfectly hearing their speech and seeing them - whether in public or private, wherever and in whatever condition they may be. No plots or conspiracies of any kind are hidden from Him. If they commit any sin, they will not be able to escape the Divine chastisement. Allah is present in all their secret meetings or conferences - no matter how few or many people constitute their assembly. For example, if there are three people in the assembly, Allah will be the fourth one; and if there are five people in the gathering, Allah will be the sixth one - nor numerically less or numerically more but He is with them wheresoever they may be.
Verse 7 specifies 'three' and 'five' numbers probably because Allah prefers that an assembly or congregation should comprise an odd number of members. This is the essence of verse [ 7].
Mischief of the Jews
It was narrated earlier that there was a peace treaty between the Holy Prophet and the Jews. During this period, if one of the noble Companions passed by an assembly of the Jews, they would confer secretly among themselves in such a manner as to arouse suspicion and anxiety in the mind of the believer making him think that they were conspiring to injure or hurt him. Verse [ 8] أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ نُهُوا عَنِ النَّجْوَىٰ (Did you not see those who were forbidden to hold secret counsels,....58:8) prohibits the holding of such secret conferences. This rule applies not only to the enemies but also to the Muslims, in that they should not hold secret conference to harm or hurt another Muslim. However, the Muslims and others are allowed to hold secret conferences to promote good and righteous causes. A narration of Sayyidna ` Abdullah Ibn ` Abbas is recorded in Bukhari, Muslim and other authentic collections, according to which the Messenger of Allah صلى الله عليه وسلم has stated اِذَا کُنتُم ثلٰثۃً فَلَا یَتَنَاجَا رَجُلَانِ دُونَ الاٰخَرِ حَتّٰی یَختَلِطُوا بِالنَّاسِ فَاِنَّ ذٰلِکَ یَحزُنُہُ , (If you were three, then two of you should not hold secret conference leaving aside the third person [ in another narration of Muslim: 'except with his permission'] because this bad manners would cause him anxiety and wound his feelings", [ i.e. because he will feel estranged or alienated and possibly suspicions may arise that the two are plotting something against him and keeping it as a secret.] [ Mazhari ]
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا تَنَاجَيْتُمْ فَلَا تَتَنَاجَوْا بِالْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَمَعْصِيَتِ الرَّسُولِ وَتَنَاجَوْا بِالْبِرِّ وَالتَّقْوَىٰ (0 those who believe, when you hold secret counsel, do not whisper for sinful act and wrongdoing and disobedience of the Messenger, and do whisper for righteousness and taqwa [ God-fearing ]... 58:9) In this and the preceding verses secret societies of the unbelievers have been condemned, but the condemnation is not unreserved or unqualified. The current verse guides the Muslims to be conscious of the fact that Allah is fully aware of their conversation and all of their conditions. Therefore, all their secret conferences must be held for good purposes. It is the object or motive of a particular conference that determines its nature. Thus in the present verse, as indicated earlier, the believers have been allowed to hold secret conferences only to promote good and righteous causes.
Return Good for Evil
It was narrated earlier that one of the evil practices of some of the Jews of Madinah was that when they came to the Messenger of Allah صلى الله عليه وسلم ، they greeted him by invoking curses upon him, thus: اَلسَّام عَلَیکُم As-Samu` alaykum' [ death to you!] instead of saluting him with the usual اَلسَّلَام عَلَیکُم 'As-Salamu ` alaykum' [ peace be upon you ]. The word 'As-Sam' means 'death' instead of 'As-Salam' which means 'peace'. The latter word was distorted and pronounced with a little twist of the tongue, which sounded like the former word, but the difference between the two words was so subtle that the Companions ؓ could hardly detect the difference. One day, however, Sayyidah Siddiqah 'A'ishah ؓ detected that the Jews were invoking curses upon the Messenger of Allah صلى الله عليه وسلم by saying 'As-Samu ` alaykum' [ death to you!], so she replied: اَلسَّام عَلَیکُم وَ لَعَنَکُمُ اللہُ وَ غَضِبَ عَلَیکُم As-Samu ` alaykum wa la` anakumullah wa ghadiba ` alaykum' [ death to you, and the curse of Allah be on you, and His wrath!]. The Messenger of Allah صلى الله عليه وسلم prevented her from this and said: "0 ` A'ishah , Allah does not like rudeness and foul speech." Sayyidah Siddiqah ` A'ishah ؓ said: "0 Messenger of Allah, did you not hear what they said." He said to her: "Did you not hear my answering them back by saying وَعَلَیکُم 'wa ` alaykum' [ same to you ]?" He further said to her 'Allah accepts our supplication against them, but not theirs against us'. This event tells us that even in response to the mischievous words of the infidels, the Muslims should always adopt a soft and noble way.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا قِيلَ لَكُمْ تَفَسَّحُوا فِي الْمَجَالِسِ فَافْسَحُوا (0 those who believe, when it is said to you 'Make room [ for others ] in the sittings', then make room, ...58:11) Allah teaches His servants good manners and enjoins upon them to be kind to each other when they are sitting together. There are two main rules of assemblies: The first rule states that people sitting in an assembly should make space for those who came late. They should sit together in such a way that there is enough room for others. If this is done, Allah promises that He will widen their scope in the Hereafter. However, it is not inconceivable that this space or room might be created for them in the life of this world as well.
The second rule states: وَإِذَا قِيلَ انشُزُوا فَانشُزُوا ('When it is said to you, 'Rise up', then rise up...58:11) This means when people sitting in an assembly are told to stand up and leave, they should stand up and leave. This verse uses the passive voice [ it is said ] but it is not mentioned who says it or who should say it. Authentic traditions make it plain that the late comer himself cannot move somebody out of his place and use it for himself, nor force his way into a gathering. Thus it is recorded in the Sahihain and in the Musnad of Ahmad on the authority of ` Abdullah Ibn ` Umar ؓ that the Messenger of Allah صلى الله عليه وسلم said: لَا یُقِیمُ الرَّجُلُ الرَّجُلَ مِن مَّجلِسِہٖ فَیَجلِسُ فِیہِ وَ لٰکِن تَفَسَّحُوا وَتَوَسَّعُوا "One of you should not move some other person up from his place and sit in it, but instead, spread out and make space for the comer." This explicitly shows that it is not possible for the late-comer to tell anyone to move out of his place and take his place. Therefore, it would appear that the rule would apply to the master of ceremony or the organisers of the assembly or the host. Hence, the meaning of the verse is: When the host or his representative requests a member of the audience to stand up and leave for a legitimate reason, they should comply and avoid clash with the host. There are several reasons why this might become necessary. [ 1] Occasionally, the host himself might need privacy for his own reason. [ 2] He might need privacy to share confidential information with special guests. [ 3] The capacity of the room cannot accommodate the late comers, and no alternative arrangement can be made. So, the host is allowed to courteously request some of the familiar guests to leave the room to make space for the late-comers, provided it is certain that the leaving guests will not suffer any loss. They will be able to benefit in another session. However, the host or his representative must ensure that the guests do not feel belittled or hurt in the process.
It was alluded earlier that this verse was revealed when the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم was sitting in the suffah of the mosque. The congregation had filled up the suffah. Some of the participants of the battle of Badr arrived late and they could not find place to sit, and remained standing. As a mark of respect for them, the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم gave a general order to the entire congregation to spread out and make room for their fellow-believers, and prayed to Allah to make room for such people. Some of them might have complied and there was no problem with them; and probably others did not comply. So, the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم might have admonished them to rise up and leave.
At any rate, this verse and Traditions related to the verse yield several rules:
[ 1] The members of a conference must spread out and make space for the late comers. [ 2] The late comers should not remove other members of the conference and make room for themselves. [ 3] At times of need, the host or the master of ceremony may courteously request some of the members of the audience to leave. Late comers may not force their way into a congested congregation, but take their position in a corner or a side as recorded in Bukhari: The Messenger of Allah صلى الله عليه وسلم was once sitting in the mosque and the people with him, when three persons arrived, one of them could not find space in the congregation but found some space on one side or in a corner and sat there. The Messenger of Allah صلى الله عليه وسلم lauded him or praised him highly.
Ruling
Another etiquette of an assembly is that if two persons are sitting closely, a new comer should not intrude between them. In a hadith, Holy Prophet صلى الله عليه وسلم has explained this etiquette in the following words: لَا یَحِلُّ لِرَجُلِ اَن یُّفَرِّقَ بَینَ اَثنِینِ اِلَّا بِاِذنِھِمَا . It is not permissible for any man to break up the meeting of two persons, who are sitting together, unless they themselves permit him." [ Ibn Kathir cited this Tradition and said that Abu Dad and Tirmidhi transmitted it on the authority of Usamah Ibn Laithiy ].
The reasoning behind the ruling is that sometimes two persons sit together for some specific purpose, and breaking them up might defeat that purpose.
Only Sayyidna ` Ali ؓ Acted upon the verse
It is a remarkable co-incidence that most of the blessed Companions ؓ ، because of financial constraints, were unable to act upon this verse. Its provision was repealed. Sayyidna Ali ؓ used to say that there is a verse in the Qur'an that none before me and none after me has ever acted upon it. The meaning of the phrase 'none before me' is obvious. The phrase 'none after me' means 'none after me will practise it' because the verse is abrogated. Although the ordinance is repealed, it achieved its basic purpose. The Muslims, because of the dictates of their sincere love, avoided their protracted audiences with the Prophet صلى الله عليه وسلم so that he is not inconvenienced in any way. The hypocrites avoided protracted audiences with him because they feared that they would be recognized for what they are and their hypocrisy would be exposed. Allah knows best!