Tafsir Maariful Quran
Quran Translation and Commentary by Maulana Mufti Mohammad Shafi. Translation by Prof. Muhammad Hasan Askari & Prof. Muhammad Shamim. Revised by Justice Mufti Muhammad Taqi UsmaniQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
وَ اتَّخَذَ And took قَوْمُ (the) people مُوْسٰی (of) Musa مِنْۢ from بَعْدِهٖ after him مِنْ from حُلِیِّهِمْ their ornaments عِجْلًا a calf جَسَدًا an image لَّهٗ [for] it خُوَارٌ ؕ (had) a lowing sound اَلَمْ Did not یَرَوْا they see اَنَّهٗ that it لَا (could) not یُكَلِّمُهُمْ speak to them وَ لَا and not یَهْدِیْهِمْ guide them سَبِیْلًا ۘ (to) a way اِتَّخَذُوْهُ They took it (for worship) وَ كَانُوْا and they were ظٰلِمِیْنَ wrongdoers وَ لَمَّا And when سُقِطَ (it was made to) fall فِیْۤ into اَیْدِیْهِمْ their hands وَ رَاَوْا and they saw اَنَّهُمْ that they قَدْ (had) indeed ضَلُّوْا ۙ gone astray قَالُوْا they said لَىِٕنْ If لَّمْ not یَرْحَمْنَا has Mercy on us رَبُّنَا Our Lord وَ یَغْفِرْ and forgive لَنَا [for] us لَنَكُوْنَنَّ we will surely be مِنَ among الْخٰسِرِیْنَ the losers 7. Al-A'raf Page 169 وَ لَمَّا And when رَجَعَ returned مُوْسٰۤی Musa اِلٰی to قَوْمِهٖ his people غَضْبَانَ angry اَسِفًا ۙ and grieved قَالَ he said بِئْسَمَا Evil is what خَلَفْتُمُوْنِیْ you have done in my place مِنْۢ from بَعْدِیْ ۚ after me اَعَجِلْتُمْ Were you impatient اَمْرَ (over the) matter رَبِّكُمْ ۚ (of) your Lord وَ اَلْقَی And he cast down الْاَلْوَاحَ the tablets وَ اَخَذَ and seized بِرَاْسِ by head اَخِیْهِ his brother یَجُرُّهٗۤ dragging him اِلَیْهِ ؕ to himself قَالَ He said ابْنَ O son اُمَّ (of) my mother اِنَّ Indeed الْقَوْمَ the people اسْتَضْعَفُوْنِیْ considered me weak وَ كَادُوْا and were about (to) یَقْتُلُوْنَنِیْ ۖؗ kill me فَلَا So (let) not تُشْمِتْ rejoice بِیَ over me الْاَعْدَآءَ the enemies وَ لَا and (do) not تَجْعَلْنِیْ place me مَعَ with الْقَوْمِ the people الظّٰلِمِیْنَ (who are) wrongdoing قَالَ He said رَبِّ O my Lord اغْفِرْ Forgive لِیْ me وَ لِاَخِیْ and my brother وَ اَدْخِلْنَا and admit us فِیْ into رَحْمَتِكَ ۖؗ Your Mercy وَ اَنْتَ for You اَرْحَمُ (are) the Most Merciful الرّٰحِمِیْنَ۠ (of) the merciful
(7:148) And in the absence of Mūsā, his people made a calf from their ornaments, which was merely a sculpture with a moaning sound. Did they not see that it neither talked to them nor could it guide them to any way? They adopted it (as god), and were so unjust
(7:149) When they became remorseful and saw that they had gone astray, they said, “If Allah shows no mercy to us, and does not forgive us, we shall certainly be among the losers.”
(7:150) When Mūsā returned to his people, angry and sad, he said, “How bad is the thing you have done in my absence! How did you act in haste against the command of your Lord?” He dropped down the Tablets, and grabbed the head of his brother, pulling him towards himself. He (Hārūn) said, “My mother’s son, the people took me as weak and were about to kill me. So do not let the enemies laugh at me, and do not count me with the wrong-doers.”
(7:151) He said, “My Lord! Forgive me and my brother, and admit us into Your mercy. You are the most Merciful of all the merciful.”
Among them there was a person named Samiri who was a prominent man, but at the same time, had beliefs in superstitions. He said to the people that the jewels and ornaments of the Egyptians possessed by them were not permissible for them. It may be noted that the plunder or booty taken from the enemy after their defeat was also not permissible for the Israelites. The Israelites gathered all their jewels and handed these over to him. He melted the ornaments and forged a golden calf from it. A peculiar thing reported about him is that he had collected some dust from under the hoofs of the horse of the Archangel Jibra'il (علیہ السلام) (Gabriel) at some occasion. Allah had made this dust to have the effect of some kind of life. Samiri mixed this dust with the molten metal while preparing the calf. This made the calf to emit a sound like the mooing of a cow.
Having designed this satanic invention he invited the people to worship the calf and said that it was god. He said that the Prophet Musa (علیہ السلام) had gone to speak with God to the mount of Sinai while god had come to them in the form of this calf. Samiri already enjoyed a place of respect among them, this unusual demonstration increased their trust in him and they started worshipping the calf, and took it as their god. The verse 148 has given a short description of this event while another verse of the Holy Qur'an has described it in detail.