Islamicstudies.info
Tafheem.net

Tafsir Maariful Quran

Quran Translation and Commentary by Maulana Mufti Mohammad Shafi. Translation by Prof. Muhammad Hasan Askari & Prof. Muhammad Shamim. Revised by Justice Mufti Muhammad Taqi Usmani
Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 7. Al-A'raf
Verses [Section]: 1-10[1], 11-25 [2], 26-31 [3], 32-39 [4], 40-47 [5], 48-53 [6], 54-58 [7], 59-64 [8], 65-72 [9], 73-84 [10], 85-93 [11], 94-99 [12], 100-108 [13], 109-126 [14], 127-129 [15], 130-141 [16], 142-147 [17], 148-151 [18], 152-157 [19], 158-162 [20], 163-171 [21], 172-181 [22], 182-188 [23], 189-206 [24]

Quran Text of Verse 152-157
اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoاتَّخَذُواtookالْعِجْلَthe calfسَیَنَالُهُمْwill reach themغَضَبٌwrathمِّنْfromرَّبِّهِمْtheir Lordوَ ذِلَّةٌand humiliationفِیinالْحَیٰوةِthe lifeالدُّنْیَا ؕ(of) the worldوَ كَذٰلِكَAnd thusنَجْزِیWe recompenseالْمُفْتَرِیْنَ the ones who invent (falsehood) وَ الَّذِیْنَAnd those whoعَمِلُواdoالسَّیِّاٰتِthe evil deedsثُمَّthenتَابُوْاrepentedمِنْۢfromبَعْدِهَاafter thatوَ اٰمَنُوْۤا ؗand believedاِنَّindeedرَبَّكَyour Lordمِنْۢfromبَعْدِهَاafter thatلَغَفُوْرٌ(is) surely Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful وَ لَمَّاAnd whenسَكَتَwas calmedعَنْfromمُّوْسَیMusaالْغَضَبُthe angerاَخَذَhe took (up)الْاَلْوَاحَ ۖۚthe tabletsوَ فِیْand inنُسْخَتِهَاtheir inscriptionهُدًی(was) guidanceوَّ رَحْمَةٌand mercyلِّلَّذِیْنَfor those whoهُمْ[they]لِرَبِّهِمْof their Lordیَرْهَبُوْنَ (are) fearful وَ اخْتَارَAnd choseمُوْسٰیMusaقَوْمَهٗ(from) his peopleسَبْعِیْنَseventyرَجُلًاmenلِّمِیْقَاتِنَا ۚfor Our appointmentفَلَمَّاۤThen whenاَخَذَتْهُمُseized themالرَّجْفَةُthe earthquakeقَالَhe saidرَبِّO my LordلَوْIfشِئْتَyou (had) willedاَهْلَكْتَهُمْYou (could) have destroyed themمِّنْfromقَبْلُbeforeوَ اِیَّایَ ؕand meاَتُهْلِكُنَاWould You destroy usبِمَاfor whatفَعَلَdidالسُّفَهَآءُthe foolishمِنَّا ۚamong usاِنْNotهِیَit (was)اِلَّاbutفِتْنَتُكَ ؕYour trialتُضِلُّYou let go astrayبِهَاby itمَنْwhomتَشَآءُYou willوَ تَهْدِیْand You guideمَنْwhomتَشَآءُ ؕYou willاَنْتَYouوَلِیُّنَا(are) our Protectorفَاغْفِرْso forgiveلَنَاusوَ ارْحَمْنَاand have mercy upon usوَ اَنْتَand Youخَیْرُ(are) Bestالْغٰفِرِیْنَ (of) Forgivers 7. Al-A'raf Page 170وَ اكْتُبْAnd ordainلَنَاfor usفِیْinهٰذِهِthisالدُّنْیَا[the] worldحَسَنَةًgoodوَّ فِیand inالْاٰخِرَةِthe HereafterاِنَّاIndeed, weهُدْنَاۤwe have turnedاِلَیْكَ ؕto YouقَالَHe saidعَذَابِیْۤMy punishmentاُصِیْبُI afflictبِهٖwith itمَنْwhomاَشَآءُ ۚI willوَ رَحْمَتِیْbut My Mercyوَ سِعَتْencompassesكُلَّeveryشَیْءٍ ؕthingفَسَاَكْتُبُهَاSo I will ordain itلِلَّذِیْنَfor those whoیَتَّقُوْنَ(are) righteousوَ یُؤْتُوْنَand giveالزَّكٰوةَzakahوَ الَّذِیْنَand those whoهُمْ[they]بِاٰیٰتِنَاin Our Versesیُؤْمِنُوْنَۚthey believe اَلَّذِیْنَThose whoیَتَّبِعُوْنَfollowالرَّسُوْلَthe Messengerالنَّبِیَّthe Prophetالْاُمِّیَّthe unletteredالَّذِیْwhomیَجِدُوْنَهٗthey find himمَكْتُوْبًاwrittenعِنْدَهُمْwith themفِیinالتَّوْرٰىةِthe Tauratوَ الْاِنْجِیْلِ ؗand the InjeelیَاْمُرُهُمْHe commands themبِالْمَعْرُوْفِto the rightوَ یَنْهٰىهُمْand forbids themعَنِfromالْمُنْكَرِthe wrongوَ یُحِلُّand he makes lawfulلَهُمُfor themالطَّیِّبٰتِthe pure thingsوَ یُحَرِّمُand makes unlawfulعَلَیْهِمُfor themالْخَبٰٓىِٕثَthe impure thingsوَ یَضَعُand he relievesعَنْهُمْfrom themاِصْرَهُمْtheir burdenوَ الْاَغْلٰلَand the fettersالَّتِیْwhichكَانَتْwereعَلَیْهِمْ ؕupon themفَالَّذِیْنَSo those whoاٰمَنُوْاbelieveبِهٖin himوَ عَزَّرُوْهُand honor himوَ نَصَرُوْهُand help himوَ اتَّبَعُواand followالنُّوْرَthe lightالَّذِیْۤwhichاُنْزِلَhas been sent downمَعَهٗۤ ۙwith himاُولٰٓىِٕكَThose (are)هُمُ[they]الْمُفْلِحُوْنَ۠the successful ones
Translation of Verse 152-157

(7:152) Surely, those who have taken the calf (as god) shall be seized by Allah’s wrath and by humiliation in the worldly life. That is how we recompense the fabricators

(7:153) As for those who do evil, and repent thereafter, and embrace faith, your Lord is then most forgiving, very merciful (for them)

(7:154) When the fury of Mūsā calmed down, he picked up the Tablets, and in its contents there was guidance, and mercy for those who are fearful before their Lord

(7:155) And Mūsā selected seventy men from his people for Our appointment. Later when the earthquake seized them, he said, “My Lord, had it been Your will, You could have destroyed them earlier, and me too. Would You destroy us for what the foolish among them have done? It is nothing but a trial from You, wherewith you let go astray whom You will, and give guidance to whom You will. You are our protector, so forgive us, and have mercy on us, and You are the best among those who forgive

(7:156) And write for us good in this world and in the Hereafter. We turn to You in repentance.” He (Allah) said, “As for My punishment, I afflict with it whom I will. And My mercy extends to everything. So, I shall write it for those who guard themselves against evil, and pay Zakāh, and those who do believe in Our verses

(7:157) those who follow the Messenger, the Ummiyy (unlettered) prophet whom they find written with them in the Torah and the Injīl , and who bids them what is fair and forbids what is unfair, and makes lawful for them good things, and makes unlawful for them impure things, and relieves them of their burden, and of the shackles that were upon them. So, those who believe in him and support him, and help him and follow the light sent down with him, - those are the ones who are successful.”


Commentary
Verse:152 Commentary
The first verse (152) has warned those who took to the worship of the calf and persisted in it, of their sad fate in the Hereafter, and of disgraceful life in this world.

The worldly life is also affected by the sinful deeds

A part of punishment of some sins is also given in this life. This is what happened to Samiri. The Prophet Musa (علیہ السلام) commanded him to live apart from the people not touching any one with his hand nor is he touched by any one of the people. Consequently for the rest of his life he lived a deserted life of seclusion, walking about with animals. No human did come near him.

Al-Qurtubi has reported on the authority of the Companion Qatadah ؓ that his punishment from Allah was that whenever he touched someone or was touched by anyone of the people both suffered from fever. The author of Ruh al-Bayan has observed that the symptoms of this disease are still inherited by his generations. This verse has ended with this sentence. وَكَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُفْتَرِ‌ينَ "And this is how we recompense the fabricators." The Sheikh Sufyan ibn ` Uyainah has said that those who invent new things in the Shari'ah (take to Bid'ah) also commit the sin of fabrication and deserve such punishment. (Mazhari)

Imam Malik (رح) has also inferred from this verse that those who invent new practices in the Shari'ah deserve the same punishment of Allah's wrath in the Hereafter and disgrace in this life. (Qurtubi)
Verse:153 Commentary
The verse 153 speaks of the people who repented to Allah for their sin after the admonitions of their Prophet, and fulfilled the formidable condition of killing each other for their forgiveness. They killed each other as was stipulated in the command of Allah for their forgiveness by Allah. The Prophet Musa (علیہ السلام) called them to him and informed them that Allah had accepted their repentance. The people killed in this combat were awarded martyrdom while those who survived were forgiven by Allah. This implies that those who get themselves involved in sinful acts, if repent to Allah and correct their belief, Allah forgives them in His mercy with no regard to the gravity of the act. It is, therefore wise to turn to Allah in repentance instantly after every sinful act.'
Verse:154 Commentary
The verse 154 describes that the Prophet Musa (علیہ السلام) lifted up the tablets of the Torah which contained guidance and blessing for those who feared Allah. The Arabic word: نُسخَہ 'Nuskha' rendered as contents signifies a writing copied from a book or other writings. There are certain reports that inform us that the tablets had broken at the time the Prophet Musa (علیہ السلام) had put them away quickly. This time Allah gave him the Torah written on some other material.
Verse:155 Commentary
Seventy people and their death

The verse 155 describes an unusual event. After the Prophet Musa (علیہ السلام) brought the Torah for his people and bade them to follow it, they, being a crooked and pretentious people, said that they were not sure of it's being the word of Allah, and that the Prophet Musa (علیہ السلام) might have written it himself. He prayed to Allah for making them certain about it. Allah said to Musa (علیہ السلام) that he should choose seventy men out of his people and bring them to the mount of Sinai, He shall make them hear the word of Allah which was done as was promised. But they said that they were not certain of the voice heard by them as being the voice of God - 'We shall believe only when we see Allah vividly.' Since this demand was based on ignorance and obstinacy, they evoked the wrath of Allah. They were caught by the earth-quake from beneath and by a thunder clap from above. Instantly they fell down on the ground as senseless as dead.

The word used in Surah Al-Baqarah while describing this event is (صَاعِقَہ) which signifies thunder, while in this verse the word (رجفۃ) has been used which denotes earthquake. The two words can be reconciled by assuming that they were punished by both the thunder and the earthquake. In short, they looked like dead, or perhaps they were really dead. The Prophet Musa (علیہ السلام) was extremely aggrieved by this incident. Firstly, because they were all prominent personalities of the Israelites, secondly, he did not know how he would face his people on his return. They would blame him with the murder of all these people, and would even kill him. The Prophet Musa (علیہ السلام) said to Allah, '0, my Lord, I know that it is not your will to kill them, as they could be killed at earlier occasions more suited to their destruction. They could be drowned with Pharaoh, or killed at the time of calf-worship, but you did not do so. I am sure that You do not want them dead, but You aim at giving them warning in this way. Besides, You cannot kill all of us for the bad deeds done by some foolish people.' He also said, "0 my Lord, I know this is just a trial from You. You let some people go astray with Your test and give guidance to some others who perceive the wisdom and lesson inherent in them. I am also among those who know that You are The Wise and All-Knowing. You are the Most Merciful of all and the Most-forgiving. 0 my Lord, forgive the insolence shown by these people." As a result of his prayer, all the seventy men were raised to life.
Verse:156 Commentary
The verse 156 contains the last portion of the prayer. It said: وَاكْتُبْ لَنَا فِي هَـٰذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَ‌ةِ إِنَّا هُدْنَا إِلَيْكَ " And write for us good in this world and in this world and in the Hereafter. We turn to you in repentance." Allah Almighty answered in response to this request: عَذَابِي أُصِيبُ بِهِ مَنْ أَشَاءُ ۖ وَرَ‌حْمَتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ ۚ فَسَأَكْتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَالَّذِينَ هُم بِآيَاتِنَا يُؤْمِنُونَ

"As for My punishment, I afflict with it whom I will. And My Mercy extends to everything. So I shall write it for those who fear, and pay Zakah and those who do believe in Our verses".

That is, though all the disobedient deserve the punishment of Allah but out of His mercy, which encircles everything, even the wrath of Allah, He afflicts with His punishment only a few whom He wills. His mercy is as great as includes everything, even those who rebel Allah and deny Him are shown some of His mercy, though it is limited to this world alone. When His mercy is so covering that it includes even the disobedient, He will surely write it for those who deserve it by fearing Allah, paying Zakah and by believing in His verses. Then the Prophet Musa (علیہ السلام) was given the good news of its acceptance.

The Commentators have varied opinion about the above interpretation of this prayer. This verse has no indication of the acceptance of his prayer in clear words as in other cases the approval of his prayers has been clearly mentioned. For example, the approval of his prayer has been mentioned in these words at another occasion (20:36): قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَا مُوسَىٰ " O Musa you are given what you asked for_" It is mentioned in another verse (10:89) أُجِيبَت دَّعْوَتُكُمَا (0! Musa and Harun) your prayer has been accepted." At this occasion (7:156), no mention of such approval has been made. Some commentators have, therefore, suggested that this prayer of the Prophet Musa (علیہ السلام) was not accepted in favour (علیہ السلام) of the Israelites, rather, it was accepted in favour of the Muslim Ummah. The author of Ruh al-Ma'ani has, however, said it to be a remote possibility.

The correct interpretation, therefore, is that the Prayer of the Prophet Musa (علیہ السلام) was comprised of two requests. The first was of mercy and forgiveness for those who were punished, and second for writing the good for him and his people both in this world and in the Hereafter. The acceptance of the first request is mentioned in this verse while the answer to the second request has been mentioned in the next verse (157). In response to his first request he was told that Allah does not punish everyone who acts sinfully. He punishes only a few whom He will for their transgression. Therefore these people also shall not be punished. His Mercy is as great as covers every creation of Allah. Even those who are punished are not completely deprived of His mercy, since they could get harder punishment than they got. Allah has all the powers to do everything He wills.

The Satan claimed that according to this verse he was also the subject of His mercy because His mercy is said to be extending to everything and he was one of 'everything.'

My teacher, the Sheikh Anwar Kashmiri has said that this verse has indicated that His mercy can encircle everything. It did not say that His mercy shall encircle everything. In another verse of the Holy Qur'an it has been said in more clear words:

فَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل رَّ‌بُّكُمْ ذُو رَ‌حْمَةٍ وَاسِعَةٍ وَلَا يُرَ‌دُّ بَأْسُهُ عَنِ الْقَوْمِ الْمُجْرِ‌مِينَ ﴿147﴾

"If they disbelieve in you say: 'Your Lord has all encompassing mercy; but His punishment cannot be warded off from the evil-doers-6:147."

This has made it clear that vastness of His mercy does not preclude the sinners from being punished by Him.

In short, the first part of the invocation of the Prophet Musa (علیہ السلام) in favour of these people for mercy and forgiveness was instantly granted, but the second part asking for writing the perfect favour of Allah both in this world and in the Hereafter was stipulated with certain conditions. That is, as far as this world is concerned Allah can

make His mercy common to all without regard to their belief or disbelief, but the Hereafter is a distinct world where His Mercy shall be limited only to those who fulfill certain conditions. Firstly, those who fear Allah and take to piety that is, they fulfill all their religious obliga-tions and avoid things forbidden by Allah, and pay Zakah regularly out of their earnings, and thirdly, those who, firmly believe in His verses without offering any pretences or false interpretations to them. If these people too, fulfill the above conditions, the perfect favour shall be written for them both in this world and in the Hereafter.

The next verse, however, has indicated that people who shall perfectly fit the above description will be those coming after them in the last age, and follow the last Prophet صلى الله عليه وسلم ، consequently deserving perfect Mercy or favour of Allah. According to the report of Qatadah cited above, the Satan claimed that he also deserves the Mercy of Allah, for His Mercy extends to everything but the condition of 'Iman (belief) etc. specified in the verse excluded him. Similarly, the Jews and the Christians claimed that they too believed in Allah and paid Zakah, therefore, they shall also get the perfect Mercy of in the worlds. The next verse, however, included the condition of belief in the last Prophet صلى الله عليه وسلم and in the verses of the Qur'an. This has excluded the Jews and the Christians who did not believe in the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم .
Verse:157 Commentary
The Distinct virtues of the Muslim Ummah

This verse speaks of the people who, in actual sense, deserve the perfect Mercy and complete favour of Allah asked by the Prophet Musa (علیہ السلام) for his people. It said that the people fulfilling the conditions, referred to in the previous verse, in real sense are those who follow the unlettered Messenger of Allah. The verse, while speaking of these people, described certain distinctive qualities of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم . Then the verse enjoined not only belief in him but also following the commands and practice of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم . This makes us understand that in conjunction with belief in Allah, practicing the Sunnah (the practices) and the Sharl'ah (The Law) of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم is imperative for eternal success in the Hereafter.

The phrase الرَّ‌سُولَ النَّبِيَّ الْأُمِّيَّ "The Messenger, the unlettered prophet", has mentioned three qualities of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم . The Arabic word: أُمِّيَّ 'Ummi rendered as unlettered signifies a person who does not know the art of reading and writing. The Holy Qur'an has referred to the Arabs as: اُمِّیین 'Ummiyyin' because the Arabs generally had very little to do with reading and writing. Being incapable of reading and writing is, obviously not a quality, rather it is an indication of imperfection. No matter how unusual it may seem, the same sign of imperfection has come to serve the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم as a sign of his perfection of the highest degree, taking in view the unparallel erudition and exemplary wisdom and learning preached and demonstrated by him.

A demonstration of perfect wisdom, showing wise practices and behaviour by a man of letters is considered to be a fruit of his education, but when these and many other attributes of perfections of the highest humanly imaginable degree come out of a personality, who did not even know how to read and write, makes it as bright a miracle as daylight. It is more surprising when we see him living in Makkah el-Mukarramah for forty years without ever having any opportunity to learn. Exactly when he is forty years of age, suddenly he starts speaking things of such great wisdom and, in such a linguistic style and diction that none in the world could produce a match of even the smallest part of this word - the Qur'an1. This is, indeed, a self-evident witness affirming that the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم was the true Messenger of Allah and Qur'an, the true word of Allah. The quality of being unlettered, therefore, may be a defect for others but for the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم it is a commendable attribute.2

1.-The author here, refers to a verse of the Holy Qur'an (2:23) throwing a challenge to the whole world to produce a surah (chapter) comparable to any of the Qur'anic Surahs. Inability in meeting this challenge by the Arabs who were as boastful of their oratory as to call the whole mankind excepting themselves, the Ajam signifying a dumb person is certainly a clear evidence of the miraculous character of the Holy Qur'an. (Translator)

2.-The verse under discussion has mentioned this attributes as Messenger and Prophet. This Qur'anic witness is enough to show that his being unlettered was equally a great attribute of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم . (Translator)] claim, which is a witness of the truth that the Torah and the Injil current in that period contained transparent references to the Holy Prophet . Otherwise, the Jews and the Christians would have used it as against this Qur'anic claim.

The fourth quality of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم mentioned in this verse is that they shall find him written in the Torah and the Injil (Evangel). It may be noted that the verse did not say that they will find his attributes or indications written in the Books. It said that they will find him written in their revelations. It is an implicit indication that the attributes and qualities of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم mentioned in the Torah or the Injil shall be so expressive and with as clear details as seeing them will be similar to seeing the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم himself. The mention of the Torah and the Injil, without a reference to the Zabur (The Book revealed to the Prophet Dawud (علیہ السلام) [ David ]) is because the Christians and the Jews believed in them, otherwise Zabur also contained the description of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم .

The Holy Prophet صلى الله عليه وسلم in the early Books

The Present versions of the Torah and the Injil, having undergone great changes and distortions have lost their essential quality of being original and trustworthy. Despite this fact, they still contain expressions bearing reference to the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم . Besides, it is obvious that the Holy Qur'an had declared, in definite terms, that the Torah and Injil contained the descriptions of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم . The Jews and the Christians living in the period of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم would have used this Qur'anic claim against the Prophet صلى الله عليه وسلم and the Muslims, in case this claim could be proved as not corresponding to reality. We find that neither did the Jews nor the Christians ever try to refute this claim, which is a witness of the truth that the Torah and the Injil current in that period contained transparent references to the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم . Otherwise, the Jews and the Christians would have used it as against this Qur' anic claim.

It may be noted that some of the attributes and qualities of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم mentioned in these books have been reported in the Holy Qur'an with reference to the Torah and the Injil, while some other attributes have been reported in the Holy Traditions (Hadith) by those new Muslims who read them in these book themselves, and later they had converted to Islam after reading such descriptions.

Al-Baihaqi has reported the following event in Dala'il-al Nubuwwah. The Companion Anas ؓ has reported that a boy from the Jews was in the service of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم . Once he was sick, the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم went to his house where he saw the father of the lad reciting some parts of the Torah beside his bed. The Holy Prophet صلى الله عليه وسلم said to the father, "I bid you to tell me by the pledge of Allah if you find descriptions in the Torah indicating my coming as a prophet and referring to my attributes?" He negated it. The son instantly said "O Prophet of Allah, my father is wrong. We find you and your attributes mentioned in the Torah. I bear witness that there is no god but Allah and that you are the Messenger of Allah." The Holy Prophet صلى الله عليه وسلم bade his Companions that they should perform his funeral ceremonies, after his death, according to Islam because he was a Muslim, after this witness. (Mazhari)

Sayyidna ` Ali ؓ has reported that the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم owed some money to a Jew. He demanded the Prophet صلى الله عليه وسلم to pay him the money back and said to him in a harsh tone that he will not let him go until he gets his money back. The Holy Prophet صلى الله عليه وسلم said to him that the Jew had a right on him, and sat down by him saying that he will not go until he lets him go willingly. The Holy Prophet صلى الله عليه وسلم remained there for the whole day and night. He offered the Zuhr, ` Asr, Maghrib and ` Isha', and Fajr of the next day (from mid day to the next morning). The Companions ؓ were greatly annoyed at this behaviour from the Jew. They were secretly admonishing the Jew so that he may let the Prophet صلى الله عليه وسلم go. The Holy Prophet صلى الله عليه وسلم having some idea asked them of what they were doing. They said that it was unbearable for them to see the Prophet صلى الله عليه وسلم in the custody of a Jew. The Holy Prophet صلى الله عليه وسلم said to them, "My Lord has prohibited me from doing wrong to anyone under the covenant."

Next morning, the Jew who was highly impressed by this remarkable experience, came to the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم and declared:

اَشھَدُ اَنَّ لا إله إلا اللہ و اَشھَدُ اَنَّ مُحَمَّدَ رَّسُولُ اَلله

"I bear witness that there is no god but Allah, and I bear witness that you are the Messenger of Allah."

Subsequent to this declaration of his faith in Allah he said that by detaining the Prophet صلى الله عليه وسلم he meant nothing but to test the truth of his attributes mentioned in the Torah. He said that he had read the following description concerning him in the Torah. He also declared to give away half of his wealth in the way of Allah. The description given by him is this:

"Muhammad, the son of ` Abdullah. He shall be born in Makkah. The place of his migration shall be Madinah. His country will be Syria. He shall neither be a man of harsh temperament, nor shall he speak roughly. He shall not make noise in bazars. He shall be away from the acts of immodesty."

He said that he found out the truth of this description in him. He was a wealthy person, and half of his wealth was a considerable amount for the Muslims. (The above incident has been reported by Mazhari with reference to Da1a'il al-Nubuwwah by Baihaqi)

Imam al-Baghawi has reported on the authority of Ka'ab Ahbar that the Torah contained the following description with regard to the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم .

"Muhammad is the Messenger and chosen servant of Allah. He is neither a man of harsh temperament nor is he a man of disagreeable speech. He does not cry in bazars, nor does he return ill when ill is done to him. He forgives or ignores the wrong-doers."

"His birth place is Makkah and his migration shall be to Taybah (Madinah). His country is Syria and his people shall be hammadin. That is they shall praise Allah when in comfort and when in trouble. They shall say Takbir when ascending in their travel.They shall watch the shadows in order to ascertain proper time of their prayers."

"He shall wear a sheet of cloth round his waist and keep his hands and feet clean with ablution وُضُو (Wudu). His man calling for prayer shall raise his voice in the air. In battle fields they shall line up as closely as in prayers. At nights their recitations shall be heard like humming of the bees."

Ibn ` Asakir and Ibn Sa'd have cited full chain of narrators saying that Sahl Maula Khuthaimah has informed that he had read the following description concerning the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم in the Injil (Evangel):

"He shall neither be short nor shall he be tall. Colour shall be fair, hair in two locks. He shall bear a seal of prophethood on his body between shoulders. He shall not accept alms, shall ride on camel and by himself shall he milk the goat, and wear the patched clothes." He shall be in the line of Isma'il. His name shall be Ahmad:

Ibn Sa'd in his book 'Tabaqat', Darimi in his Musnad and Baihaqi in his book Dala'il al-Nubuwwah have reported on the authority of Sayyidna ` Abdullah ibn Salam, who was a great scholar of the Jews. He said that Torah had contained the following description with regard to the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم .

"0 Prophet, We have sent you as a witness over all the nations of the world, as the bearer of good tidings to the righteous, as a warner to the wrong doers and as Protector of the Ummiyyin' the unlettered Arabs. You are My Messenger and servant. I have named you, 'Mutawakkil' (One who trusts Allah). You are neither a man of harsh temperament, nor quarrelling, nor crying in the markets. You do not return evil in response to evil, rather forgive or ignore the wrong-doers. Allah shall not let him die until he sets the crooked right and make them believe in Allah exclusively, until he makes the blind eyes see, dumb ears hear and sealed hearts open."

Sahih al-Bukhari also contains a similar description on the authority of Sayyidna ` Amr ibn al-` As ؓ . Besdes, al-Baihaqi has reported the following statement in Dala'il-al-Nubuwwah, on the authority of Wahb ibn Munabbih, the great scholar and expert in the early books.

"Allah revealed to the Prophet Dawud (علیہ السلام) (David) in the Zabur as follows: '0, Dawud, there shall come a Prophet after you. His name shall be Ahmad. I shall never be displeased with him, nor he shall ever be disobedient to me. I have forgiven all of his errors and omissions. I have enjoined upon his people, the optional as well as the obligatory prayers that I had enjoined upon the early Prophets. On the day of judgment they shall come before me having the light similar to the light of the early prophets. 0 Dawud, I have blessed Muhammad and his people with excellence over the people of other prophets. I have favoured them with six special concessions which I did not concede to the early people. They shall not be punished for their inadvertent omissions. I shall forgive their unintentional sins if they seek My forgiveness. The money they shall spend willingly in My way, I shall give them manifold in return in this world also."

Those who shall say إِنَّا لِلَّـهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَ‌اجِعُونَ "We belong to Allah, and to Him we are to return," whenever they are faced with some distress, I shall turn their distress into blessing and mercy and a means of his guidance to paradise. I shall accede to their invocations, sometimes, by giving them what they asked for, and sometimes, by storing their prayers to be granted on the Day of Judgment." (Ruh-al-Ma` ani)

The above are only a few out of hundreds of such Traditions which have been collected by the religious scholars in separate volumes, among them is Sheikh Rahmat Allah Kairanvi of India who has dealt with this subject thoroughly in his book 'Izhar al-Haqq'. He has given specific examples of such descriptions found in the current versions of the Bible, despite the fact that they have been robbed originality through innumerable changes and distortions by the Judo-Christian theologians. The Urdu version of this remarkable work has been published in Pakistan1.

1. By the grace of Allah, I have the honour of rendering this work into English. Three volumes of the English version have been published in London. (Translator)

Some additional attributes of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم have also been included in the descriptions found in the Torah and the Injil, among them is his attribute of bidding good to people and preventing them from evil. اَلامربالمعروف وَ نَہِی عنِ المُنکَر . The Arabic term Ma` ruf literally signifies something recognized, acknowledged or known, while the term: مُنکَر 'munkar' signifies strange, or unrecognized. That is, Ma` ruf refers to the acts which are known and recognized in Islam while Munkar refers to the acts which are not recognized or known. This has indicated that the act which was recognized by, or known to, the people of the first century of Islam shall only be considered as good-deed otherwise it shall be termed as 'munkar' or rejected. This, in turn, makes us understand that any act, not approved by the Companions and their disciples (صَحابہ وتابعین) cannot be considered as good-deed with no regard to how positive or agreeable it looks. The authentic Traditions have, therefore, termed the acts not acknowledged or approved by the Companions and their disciples as innovated acts (مُحَدِثَاتُ الاُمُور) or 'bid` ah' (innovation). In the next phrase of the verse the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم has been described as having the attribute of inviting people to good and preventing them from evil. The verse (7:157) said: يَأْمُرُ‌هُم بِالْمَعْرُ‌وفِ وَيَنْهَاهُمْ عَنِ الْمُنكَرِ‌ "Who bids them the Fair and forbids the Unfair."

This attribute has been, a common attribute of all the Prophets (علیہم السلام) ، as it had to be, because the very purpose of their being ordained by Allah is to guide people to good and prevent them from evil. There must be some reason in describing this attribute as a distinct feature of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم . A little reflection on his effective way of preaching and speaking to people according to their state of mind is enough to show the distinction. The Arab bedouins who knew nothing except grazing the camels and goats were spoken to in such a simple and candid terms that made them understand effortlessly even complex and speculative ideas. He used to receive delegates from the world-powers of the time like Rome and Persia and from other tribes. They were greatly impressed by his ingenuous approach in making his point easily intelligible to them. His god-gifted capability of making impact on others by his speech was miraculously unusual and has been acknowledged even by his enemies. Another attribute described in the Torah was that through the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم ، Allah shall make the blind eyes see and dumb ears hear, and the sealed hearts open. This may also have a reference to his effective method of preaching and making things understood easily.

The verse under discussion has described second attribute that he shall permit his people to eat pure things and shall prohibit impure things. This implies that many things which, in fact were pure and good, and had been forbidden for the Israelites as a punishment shall be permitted by the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم for his people. For example, the fat of permissible animals was forbidden for the Israelites as a punishment against their sinful deeds.

For example, the fat of the properly slaughtered animal which was forbidden for them was made permissible by the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم for the Muslims. The example of impure things includes blood, dead animals, liquor and all the prohibited animals. This also includes impermissible means of income like gambling, interest and bribes etc. (A1-Sirai al-Munir) Some scholars have included immorality and ill manners also in impure things.

Next the verse speaks of the third attribute of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم saying وَ یَضَعُ عَنھُم اِصرَھُم وَ الاَغلَال الَّتِی عَلَیھِم " And relieves them of their burden and of the shackles that were upon them.

The Arabic word 'Isr' اِصرَ signifies heavy burden enough to stop movement, and the word 'Aghlal' is a plural of 'ghull' (غل) signifying inal handcuffs or shackle which binds the hands of a criminal with his neck. Both the words refer to punishment and were not, in themselves, a religious requirement. For example, the Israelites were essentially required to cut away the piece of cloth having impurity on it. They were not allowed simply to wash it away. Similarly the spoils of war acquired during jihad with infidels was not permissible for them. Reportedly, a heavenly fire used to come and burn it up. They were not allowed hunting on Sabbath (Saturday). The human organs involved in committing sin were required to be cut off. The murderer had to be essentially killed in retaliation with no regard to the nature of murder: deliberate or homicide by mistake. They had no legal concession of paying ransom.

The arduous injunctions described above have been regarded to in this verse by the words burden and shackles. It is said that the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم shall abrogate such injunctions and replace them with easily practicable commandments. The Holy Prophet صلى الله عليه وسلم has referred to this aspect of Islamic Shari'ah in a Hadith saying 'that he is leaving among them an easy and practicable law which is neither cumbersome nor susceptible to going astray'. In another tradition he said: اَلدِّینُ یُسرُ (Islam) is easy".

Subsequent to the description of some attributes of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم the verse has said:

فَالَّذِينَ آمَنُوا بِهِ وَعَزَّرُ‌وهُ وَنَصَرُ‌وهُ وَاتَّبَعُوا النُّورَ‌ الَّذِي أُنزِلَ مَعَهُ ۙ أُولَـٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

"So, those who believe in him, and hold him in reverence, and help him, and follow the light sent down with him, those are the ones who are successful."

This verse has stipulated the achievement of success with four conditions namely, belief in the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم ، having reverence for him, readily coming to his help and following the commandments of the Holy Qur'an.

The word used for reverence in this verse is عَزَّرُ‌وهُ which is derived from 'Ta` zir'. Lexically it means 'to stop someone, with love and affection, from doing something, and to guard him. Sayyidna ` Abdullah bin ` Abbas ؓ has interpreted it as 'reverence. Al-mubarrad has commented that it denotes the highest degree of reverence. The implication of the verse is that the achievement of everlasting success is the destiny of those who, in addition to having love and respect for him, are always ready to help him against his enemies. In the life of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم helping him was directly related to his person; but after his departure helping his message or supporting the Islamic Shari'ah is analogous to helping the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم .

The Holy Qur'an has been referred to with the word 'light'. Since light does not require an external proof for its existence, similarly the Qur'an, in itself, is a clear proof of its being divine and the word of Allah, since the highest degree of wisdom and eloquence that it contains is as evident as the sunlight which requires no proof for its existence. Specially so when it was spoken by an unlettered man. Similar to light which is not only bright in itself, but has the characteristics of making the darks bright as well, the Holy Qur'an has enlightened the mankind which was lost in darkness.

The significance of the Sunnah:

The verse under discussion started with the wads, "Those who follow the Messenger, the unlettered Prophet," and has ended on the phrase. "and follow the light sent down with him". The first phrase enjoins the obedience of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم while the second phrase bids to the obedience to the Qur'anic injunctions. This has indicated that eternal salvation is dependent on the obedience of both, the Qur'an and the Sunnah, and that the obedience of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم can be achieved only by following the way of his life - the Sunnah.

Love and respect of the Prophet is essential

The phrase عَزَّرُ‌وهُ وَنَصَرُ‌وهُ "And hold him in reverence and help him." has been placed between the above two sentences, implying that the obedience required for the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم is not like the obedience one has to show to the high ranking official out of some necessity. This has to be the obedience in true sense of the word which is a product of love and respect. That is to say, one should bear as much love and reverence for him as to make this obedience dearest to him. People have varied relations with their Prophet صلى الله عليه وسلم . He is a Prophet, a master, a commander and an object of great love at the same time. Besides, the Prophet being superior to all his people in respect of knowledge, wisdom, and social and moral behaviour demands, deep respect or veneration on the part of his people.

Our Messenger صلى الله عليه وسلم has perfection in each of the above aspects making it essential for the Muslims to fulfill the demands of all his positions. He should be believed as a prophet, obeyed as a commander, venerated as a man of great knowledge and wisdom and deeply loved and cherished for being very kind to them.

The obedience of the Prophet صلى الله عليه وسلم has to be a religious requirement for the Muslims because the very purpose of his being sent down remains unfulfilled without it. In the case of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم Allah Almighty has enjoined additional obligations upon the Muslims. In another verse of the Holy Qur'an we find the phrase: عَزَّرُ‌وهُ وَنَصَرُ‌وهُ "So that you assist him and honour him." (48:9) Yet in another verse people have been warned that they should not raise their voices above the voice of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم . The verse said:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَرْ‌فَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ

"0 Believers! do not raise your voices above the voice of the Prophet." (49:2)

In another verse the Muslims have been advised in these words:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيِ اللَّـهِ وَرَ‌سُولِ

"0 believers, do not go ahead in the presence of Allah and His Messenger. (49:1)

The verse has warned the Muslims that they should not start their speech before the speech of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم in his presence. The Companion Sahl ibn ` Abdullah ؓ ، has taken it to imply that people should not start talking before the Prophet of Allah speaks, and should remain silent when he talks. Another verse of the Holy Qur'an has prohibited the Muslims from calling the Messenger of Allah in a manner they call each other. It said:

لَّا تَجْعَلُوا دُعَاءَ الرَّ‌سُولِ بَيْنَكُمْ كَدُعَاءِ بَعْضِكُم بَعْضًا

"Do not make the calling of the Messenger, among yourself, like the calling of one another." (24:63)

The Holy Qur'an warned the Muslims that all their good deeds shall go waste if they show lack of respect to him.

The companions, who availed the company of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم most of their time, maintained the respect of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم according to Qur'anic instructions. It has been reported that Sayyidna Abu Bakr ؓ ، after the revelation of the above verse, used to speak with the Messenger of Allah as stealthily as saying some secret to him. Same was the case with Sayyidna ` Umar al-Faruq ؓ .

The companion ` Amr ibn ` As ؓ has said:

"None on earth is as dear to me as was the Messenger of Allah but at the same time I was unable to cast my looks at him. If I am ever asked to describe him, I find it difficult since I have never seen him enough as to give out his description."

Tirmidhi has reported Sayyidna Anas ؓ saying that whenever the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم came in the assembly of the companions, people kept their eyes down with respect. Only Sayyidna Abu Bakr and Sayyidna ` Umar ؓ raised their eyes and used to smile at them.

` Urwah ibn Masud was once sent to Madinah for spying on the Muslims. On his return to Makkah he reported, "I have seen the courts of great kings like the king of Rome and Persia and I have met King Negus but the respect and veneration I saw in the hearts of the Muslims for their prophet was unique, never seen anywhere in the world. I think you shall never succeed against them."

The Companion Mughirah ibn Shu'bah ؓ has reported in a Tradition that the companions of the Prophet of Allah deemed it against his respect to call him from outside his house. They knocked at his door with their finger nails to avoid making a loud sound. Even after his departure the companions did not only avoid talking loudly in his mosque, they also avoided raising their voice while giving sermons in the mosque. A number of people could not help themselves from weeping when someone made a mention of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم .

This exemplary love and respect of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم let them share a considerable part of prophetic perfection and enjoy the highest religious status next to the prophets.