Tafsir Maariful Quran
Quran Translation and Commentary by Maulana Mufti Mohammad Shafi. Translation by Prof. Muhammad Hasan Askari & Prof. Muhammad Shamim. Revised by Justice Mufti Muhammad Taqi UsmaniQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
هُوَ He الَّذِیْ (is) the One Who خَلَقَكُمْ created you مِّنْ from نَّفْسٍ a soul وَّاحِدَةٍ single وَّ جَعَلَ and made مِنْهَا from it زَوْجَهَا its mate لِیَسْكُنَ that he might live اِلَیْهَا ۚ with her فَلَمَّا And when تَغَشّٰىهَا he covers her حَمَلَتْ she carries حَمْلًا a burden خَفِیْفًا light فَمَرَّتْ and continues بِهٖ ۚ with it فَلَمَّاۤ But when اَثْقَلَتْ she grows heavy دَّعَوَا they both invoke اللّٰهَ Allah رَبَّهُمَا their Lord لَىِٕنْ If اٰتَیْتَنَا You give us صَالِحًا a righteous (child) لَّنَكُوْنَنَّ surely we will be مِنَ among الشّٰكِرِیْنَ the thankful فَلَمَّاۤ But when اٰتٰىهُمَا He gives them صَالِحًا a good (child) جَعَلَا they make لَهٗ for Him شُرَكَآءَ partners فِیْمَاۤ in what اٰتٰىهُمَا ۚ He has given them فَتَعٰلَی But exalted اللّٰهُ (is) Allah عَمَّا above what یُشْرِكُوْنَ they associate (with Him) اَیُشْرِكُوْنَ Do they associate مَا what لَا (can)not یَخْلُقُ create شَیْـًٔا anything وَّ هُمْ and they یُخْلَقُوْنَؗۖ are created وَ لَا And not یَسْتَطِیْعُوْنَ they are able لَهُمْ to (give) them نَصْرًا any help وَّ لَاۤ and not اَنْفُسَهُمْ themselves یَنْصُرُوْنَ can they help وَ اِنْ And if تَدْعُوْهُمْ you call them اِلَی to الْهُدٰی the guidance لَا not یَتَّبِعُوْكُمْ ؕ will they follow you سَوَآءٌ (It is) same عَلَیْكُمْ for you اَدَعَوْتُمُوْهُمْ whether you call them اَمْ or اَنْتُمْ you صَامِتُوْنَ remain silent اِنَّ Indeed الَّذِیْنَ those whom تَدْعُوْنَ you call مِنْ from دُوْنِ besides اللّٰهِ Allah عِبَادٌ (are) slaves اَمْثَالُكُمْ like you فَادْعُوْهُمْ So invoke them فَلْیَسْتَجِیْبَوْا and let them respond لَكُمْ to you اِنْ if كُنْتُمْ you are صٰدِقِیْنَ truthful اَلَهُمْ Are for them اَرْجُلٌ feet یَّمْشُوْنَ (to) walk بِهَاۤ ؗ with [it] اَمْ or لَهُمْ for them اَیْدٍ hands یَّبْطِشُوْنَ (to) hold بِهَاۤ ؗ with [it] اَمْ or لَهُمْ for them اَعْیُنٌ eyes یُّبْصِرُوْنَ (to) see بِهَاۤ ؗ with [it] اَمْ or لَهُمْ for them اٰذَانٌ ears یَّسْمَعُوْنَ (to) hear بِهَا ؕ with [it] قُلِ Say ادْعُوْا Call شُرَكَآءَكُمْ your partners ثُمَّ then كِیْدُوْنِ scheme against me فَلَا and (do) not تُنْظِرُوْنِ give me respite 7. Al-A'raf Page 176 اِنَّ Indeed وَلِیِّ َۧ my protector اللّٰهُ (is) Allah الَّذِیْ the One Who نَزَّلَ revealed الْكِتٰبَ ۖؗ the Book وَ هُوَ And He یَتَوَلَّی protects الصّٰلِحِیْنَ the righteous وَ الَّذِیْنَ And those whom تَدْعُوْنَ you invoke مِنْ from دُوْنِهٖ besides Him لَا not یَسْتَطِیْعَوْنَ they are able نَصْرَكُمْ (to) help you وَ لَاۤ and not اَنْفُسَهُمْ themselves یَنْصُرُوْنَ can they help وَ اِنْ And if تَدْعُوْهُمْ you call them اِلَی to الْهُدٰی the guidance لَا not یَسْمَعُوْا ؕ (do) they hear وَ تَرٰىهُمْ And you see them یَنْظُرُوْنَ looking اِلَیْكَ at you وَ هُمْ but they لَا not یُبْصِرُوْنَ (do) they see خُذِ Hold الْعَفْوَ (to) forgiveness وَ اْمُرْ and enjoin بِالْعُرْفِ the good وَ اَعْرِضْ and turn away عَنِ from الْجٰهِلِیْنَ the ignorant وَ اِمَّا And if یَنْزَغَنَّكَ an evil suggestion comes to you مِنَ from الشَّیْطٰنِ [the] Shaitaan نَزْغٌ [an evil suggestion] فَاسْتَعِذْ then seek refuge بِاللّٰهِ ؕ in Allah اِنَّهٗ Indeed He سَمِیْعٌ (is) All-Hearing عَلِیْمٌ All-Knowing اِنَّ Indeed الَّذِیْنَ those who اتَّقَوْا fear (Allah) اِذَا when مَسَّهُمْ touches them طٰٓىِٕفٌ an evil thought مِّنَ from الشَّیْطٰنِ the Shaitaan تَذَكَّرُوْا they remember (Allah) فَاِذَا and then هُمْ they مُّبْصِرُوْنَۚ (are) those who see (aright) وَ اِخْوَانُهُمْ But their brothers یَمُدُّوْنَهُمْ they plunge them فِی in الْغَیِّ the error ثُمَّ then لَا not یُقْصِرُوْنَ they cease وَ اِذَا And when لَمْ not تَاْتِهِمْ you bring them بِاٰیَةٍ a Sign قَالُوْا they say لَوْ لَا Why (have) not اجْتَبَیْتَهَا ؕ you devised it قُلْ Say اِنَّمَاۤ Only اَتَّبِعُ I follow مَا what یُوْحٰۤی is revealed اِلَیَّ to me مِنْ from رَّبِّیْ ۚ my Lord هٰذَا This (is) بَصَآىِٕرُ enlightenment مِنْ from رَّبِّكُمْ your Lord وَ هُدًی and guidance وَّ رَحْمَةٌ and mercy لِّقَوْمٍ for a people یُّؤْمِنُوْنَ who believe وَ اِذَا And when قُرِئَ is recited الْقُرْاٰنُ the Quran فَاسْتَمِعُوْا then listen لَهٗ to it وَ اَنْصِتُوْا and pay attention لَعَلَّكُمْ so that you may تُرْحَمُوْنَ receive mercy وَ اذْكُرْ And remember رَّبَّكَ your Lord فِیْ in نَفْسِكَ yourself تَضَرُّعًا humbly وَّ خِیْفَةً and (in) fear وَّ دُوْنَ and without الْجَهْرِ the loudness مِنَ of الْقَوْلِ [the] words بِالْغُدُوِّ in the mornings وَ الْاٰصَالِ and (in) the evenings وَ لَا And (do) not تَكُنْ be مِّنَ among الْغٰفِلِیْنَ the heedless اِنَّ Indeed الَّذِیْنَ those who عِنْدَ (are) near رَبِّكَ your Lord لَا not یَسْتَكْبِرُوْنَ (do) they turn away in pride عَنْ from عِبَادَتِهٖ His worship وَ یُسَبِّحُوْنَهٗ And they glorify Him وَ لَهٗ and to Him یَسْجُدُوْنَ۠۩ they prostrate
(7:189) He is the One who has created you from a single soul, and out of him created his wife, so that he may find comfort in her. So when he covers her with himself, she carries a light burden and moves about with it. Thereafter, when she grows heavy, they both pray to Allah, their Lord, “If You bless us with a perfect child, we shall be grateful.”
(7:190) But when We bless them with a perfect child, they ascribe partners to Him in what He blessed them with. Indeed Allah is much higher than what they associate with Him
(7:191) Do they associate those with Allah who do not create any thing, rather, they are created (themselves)
(7:192) And they (the alleged partners) cannot extend to them any help, nor can they help themselves
(7:193) If you call them to the right path, they will not follow you. It is all the same for them whether you call them or remain silent
(7:194) Surely, those whom you invoke beside Allah are slaves (of Allah) like you. So, call them, and they should respond to you if you are true
(7:195) Do they have legs to walk with? Or do they have hands to grasp with? Or do they have eyes to see with or do they have ears to hear with? Say, “Call to your associate-gods, then, plot against me and allow me no respite
(7:196) Surely, my protector is Allah who has revealed the Book and who does protect the righteous.”
(7:197) Those whom you call beside Him cannot help you, nor can they help themselves
(7:198) If you call them for guidance, they shall not hear. You see them as if they are looking at you, while they cannot see
(7:199) (O Prophet,) take forgiveness (as your habit), enjoin virtue, and ignore the ignorant
(7:200) Should a stroke from the Satan strike you, seek refuge with Allah. Surely, He is All-Hearing, All-Knowing
(7:201) Surely when the God-fearing are touched by any instigation from Satan, they become conscious (of Allah), and at once they discern (the reality)
(7:202) As for the brethren of satans, they are dragged by them on into the error, and they do not desist
(7:203) When you do not bring them a sign, they say, “Could you not make up one?”Say, “I only follow what is revealed to me from my Lord.” This is (a Book of) insights from your Lord and a guidance and mercy for a people who believe
(7:204) When the Qur’ān is recited, listen to it and be silent, so that you may be blessed
(7:205) Remember your Lord in your heart with humility and awe, and without speaking loudly, in mornings and evenings, and do not be among the heedless
(7:206) Surely, those who are with your Lord (i.e. the angels) are not arrogant against His worship, and they proclaim His purity, and before Him they prostrate themselves
هُوَ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا لِيَسْكُنَ إِلَيْهَا
"He is the One who has created you from a single soul and from him created his wife, so that he may find comfort in her."
This manifestation of Allah's great Power should have made mankind more grateful to Allah and they must have abstained from associating partners with Allah, but negligent as they were, they acted differently. Their neglectful attitude has been referred to in this verse and in the next, in these words:
فَلَمَّا تَغَشَّاهَا حَمَلَتْ حَمْلًا خَفِيفًا فَمَرَّتْ بِهِ ۖ فَلَمَّا أَثْقَلَت دَّعَوَا اللَّـهَ رَبَّهُمَا لَئِنْ آتَيْتَنَا صَالِحًا لَّنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِرِينَ ﴿189﴾ فَلَمَّا آتَاهُمَا صَالِحًا جَعَلَا لَهُ شُرَكَاءَ فِيمَا آتَاهُمَا ۚ فَتَعَالَى اللَّـهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿190﴾
"So when he covered her with himself, she carried a light burden and moved about with it. Thereafter, when she grew heavy, they both prayed to Allah, their Lord, "If you bless us with a perfect child, we shall be among the grateful." So, when Allah blessed them with a perfect one, they ascribed partners with Him."
That is to say, at the initial stage of pregnancy the woman feels free to move about, but later when fetus grows heavy in her womb, the parents are anxious about their unborn. They are not sure if they would get a perfect child, because there are occasions when new born is not a normal child or is deaf dumb or blind etc. Having such apprehensions, they start praying for a perfect child and make promises with Allah to be grateful to Him if He favours them with a perfect child. Now, when Allah grants their prayers by giving them a normal and healthy baby, they ascribe partners with Allah, and thus their children, themselves, become the source of their misguidance.
It happens in a variety of ways. Sometimes they are misled by their false belief that their new born is a gift of some holy or godly person. Sometimes, they devote it to some living or dead person and start making offerings in their names. Some people take their children to them and bow their forehead before them. Sometimes, they involve themselves in Shirk شِرک by naming their children like ` Abdullat عبدَاللات ` Abd ul ` Uzza عبد العُزٰی ` Abdul Shams عَبد الشمس or Bandah ` Ali بَندہِ علی etc., assigning their children to false gods, indicating that these children have been created or gifted by these gods or personalities.
فَتَعَالَى اللَّـهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ
"So far beyond is Allah than what they associate with Him."
The above interpretation of this verse has made it clear that by referring to the Prophet 'Adam and Hawwa' (Eve) (علیہما السلام) in the first sentence of this verse, the children of 'Adam have been asked to follow him and show their gratefulness to Allah, while the rest of the verse speaks of the misguidance and perversion of their descendants who, instead of being grateful to their Lord ascribed partners to Him.
This makes it clear that the Prophet 'Adam and Hawwa' (علیہما السلام) have nothing to do with those who ascribed partners with Allah. The verse refers to the generations coming after them who were ungrateful to Allah and involved themselves in Shirk. We have adopted this interpretation on the authority of Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ reported by Ibn al-Mundhir and Ibn Abi Hatim, in Tafsir al-Durr al-Manthur. The story related by Tirmidhi and Hakim about 'Adam and Hawwa' being deceived by Shaitan has been taken by some scholars as an unauthentic Israelite report which is liable to be rejected. Many Mulhaddithin, the scholars in Hadith have, on the other hand, confirmed it. The above interpretation, however, clears away any possible doubt even if the story is taken to be authentic.
The above verse has provided us with the following points of significant value.
1. The men and women have been created in the same species in order that they may have a natural affinity and perfect understanding with each other, and discharge their duties towards the construction of a good society.
Havoc caused by immodesty
2. The rights and obligations assigned to the married couple basically aim at providing a peaceful environment at home. There are many social behaviours of modern age that are directly opposed to the above objective of creating a peaceful atmosphere. For example, the so called freedom of woman has caused havoc to social peace. The alarming number of divorces and serious altercations are mostly the result of free mixing of men and women in society. By experience we know that the growth of immodest practices in society is proportional to the destruction of social values and deprives man of peace at home and in the society.
3. The third point refers to the naming of one's children. It is prohibited to give names to the children like ` Abdul Shams (The slave of the Sun) or ` Abd al ` Uzza (The slave of ` Uzza) which purport to assign them to entities other than Allah. Giving such names is prohibited even if parents do not really mean it. This practice is a great sin in Islam.
4. The best way of offering our gratitude to Allah is to name our children after the good names of Allah and His Messenger. The Holy Prophet صلى الله عليه وسلم has, therefore, recommended the names like ` Abd ur Raliman, and ` Abdullah etc.
It is a pity that, one by one, we are depriving ourselves of all the Islamic manners and values. Firstly, we give our children non Islamic names simply following the fashion of the non-Islamic cultures. In addition, we find that most of the parents abbreviate the names of their children into English initials which makes it all the more difficult to distinguish them as Muslims. specially so, when we have worn the appearance of the non-Muslims, altogether. May Allah favour us with the real understanding of Islam and Islamic values.
إِنَّ وَلِيِّيَ اللَّـهُ الَّذِي نَزَّلَ الْكِتَابَ ۖ وَهُوَ يَتَوَلَّى الصَّالِحِينَ ﴿196﴾
"Surely my protector is Allah who has revealed the Book and who does protect the righteous."
The Arabic word ولی rendered here as 'protector' also means helper. The word ~ISJI (The Book) here refers to the Holy Qur'an, and the word صَلِحِین (the righteous), according to Sayyidna Ibn ` Abbas J.II L, , here refers to all those who do not take any one equal to Allah, including the prophets and other faithful Muslims:
The Holy Prophet صلى الله عليه وسلم has been asked to declare that he was not fearful of their opposition in the least since Allah, who had revealed the Qur'an to Him was his protector and helper. It may be noted that out of all the divine attributes of Allah, this verse spoke specially of His revelation to the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم . It is because the only reason of their hostility to the Holy Prophet was his invitation to the message of the Holy Qur'an. He was therefore, sure to have been helped and protected by Allah. The next sentence provides us with a general rule that Allah does not only help and protect His messengers, who have special favours of Allah, but also helps and protects all the Muslims who are righteous.
The last sentence وَ ھوَ یَتَوَلَّی اَلصَّلحِین "He helps and protects the righteous" has given us a general principle that in addition to helping the prophets who hold the highest status among all the people, Allah helps and protects all the Muslims who act righteously. Therefore, the opposition or hostility of any one does not harm a true Muslim in the real sense of the word. Most often he is made to triumph over his enemies in this very world. If, for some good reason, he does not overcome and is apparently defeated, this, too, does not go to damage his real objective. His failure in this world is, in fact, his success in true sense, because the main objective of his life is to seek Allah's pleasure and to obey Him in each and every activity of his life. His failure, being from Allah draws him nearer to his objective of seeking Allah's pleasure.
The above verse provides us with a perfect code and model discipline of moral excellences. It was through this discipline that the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم was trained and then was conferred with the title of صاحِب خُلق عظیم (The manifestation of all moral excellences) which is unique to him out of the whole mankind. After giving a description of obstinate ignorance, and immoral behaviour of the adversaries of Islam in the foregoing verses, the Holy Qur'an, in contrast to the above, provides the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم with some moral teachings. The first is خُذِ الْعَفْوَ (Take to forbearance). The Arabic word عَفْوَ has many significations. Each of them can be taken to mean here. This is why the experts in the exegesis of the Qur'an have presented varied comments on this verse. The most agreed interpretation of this word is that it is an act which can be done with ease or without any difficulty. The first sentence therefore, shall mean "Accept what people can do easily," implying that, in the matter of Islamic obligations, the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم should not demand high standard of deeds from the people. Rather, he should accept the degree of perfection which can be achieved easily by the people.
To make it more clear, let us take the example of Salah (the prayer) which in true sense means to isolate oneself from all the worldly thoughts and actions and stand before his Lord in perfect veneration. He is supposed to present his praise to his Lord directly as though he is addressing his Lord and making his supplications to Him directly with nothing and no one between him and His Lord.
This state of mind shows itself in a worshipper by some expressive signs like خُشُوع و خُضُوع (submission and humbleness), which are achieved only by a few fortunate worshippers. This degree of veneration and love cannot be expected from all the worshippers. This verse has therefore, asked the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم not to demand the high standard of performance from the people, and to accept what degree of perfection they can achieve easily in their deeds.
The above interpretation has been reported in Sahih al-Bukhari on the authority of Sayyidna ` Abdullah ibn Zubair ؓ . Another report cited by Ibn Kathir, has said that the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم ، at the time of the revelation of this verse, said, "I have been commanded (by Allah) to accept common or unexceptional obedience from the people in their worships and behaviour. I have, therefore, decided to do the same as long as I am in their company." A large number of the exegetes of the Holy Qur'an like Sayyidna ` Abdullah Ibn ` Umar, ` Abdullah ibn Zubair, Sayyidah ` A'ishah رضی اللہ تعالیٰ عنہم and the scholar Mujahid have confirmed the same meaning of this Qur'anic phrase.
Another meaning of the word is to pardon or to forgive. Some of the exegetes have adopted this meaning here. According to them this Qur'anic phrase has asked the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم to pardon the errors and shortcomings of the people.
Imam Ibn Jarir al-Tabari, the great exegete of the Holy Qur'an has reported that at the time of revelation of this verse the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم asked the Archangel Jibra'il (علیہ السلام) about the implication of this verse. The Archangel after confirming the meaning from Allah answered that you have been commanded to pardon the one who does you wrong, and to be generous to the one who gives you nothing, and to continue your relation with one who breaks off his connections with you.
Under the comment on this verse Ibn Marduwaih has reported, on the authority of Sayyidna Sa'ad ibn ` Ubadah ؓ ، that this verse was revealed when, in the battle of Uhud, Sayyidna Hamzah ؓ was martyred and parts of his body were savagely cut off. The Holy Prophet صلى الله عليه وسلم ، seeing his body in such miserable condition, said, "I shall behave to seventy of their people the way they have behaved with Hamzah." This verse was revealed to him implying that it does not suit his dignified position. He should pardon and forgive people.
This is supported by another Hadith reported by Imam Ahmad (رح) on the authority of 'Uqbah ibn ` Amir ؓ saying that the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم had instructed him of the same. That is, to pardon the one who does wrong to him, to keep relation with one who cuts off his relation with him and to give the one who deprives him. Bayhaqi also has reported from Sayyidna ` Ali ؓ that the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم said to him. 'I teach you the manners better than the manners of all the early and the later people, that you should give the one who deprives you, pardon the one who does wrong to you and continue your relation with one who breaks off with you.
The above two meanings of the word عفو hough, are different from each other but the purest essence of both is one and the same, that is, he should not demand the high standard of worship and deeds from the people and pardon them for their errors, and should not take revenge of their wrongs, and be generous to them with no regard to receiving any return from them.
The authentic records of the life of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم have shown that he demonstrated the truest picture of the above Qur'anic model of deeds and morals. This model appeared in full bloom when Makkah was conquered and his sworn enemies were at his mercy. At that time, he set all of them free saying that 'far from any thoughts of seeking any revenge against them for their injustices, he would not even blame them in any way for what had happened between them in the past.'
The second sentence of this manifesto or testament reads: وَأْمُرْ بِالْعُرْفِ (and bid the Fair - 199). The word: 4 (` عُرْفِ ) meaning 'recognized' refers to everything done in a way which is good and praiseworthy. The sense is that he should not seek to avenge the oppressive treatment meted out to him by his enemies, rather, he should forgive them but, along with it, he should also continue to ask them to do what was good and beneficial. Thus, he would not only be repaying evil with good and injustice with justice alone, in fact, he would be repaying them for all that by a higher degree of favor and grace - that of Ihsan.
In the third sentence, it was said: وَأَعْرِضْ عَنِ الْجَاهِلِي (and ignore the ignorant). It means that he should, no doubt, forgo revenge against injustice, deal with his enemies having goodwill and concern for them, and softly explain the truth of the matter to them. But, in this process, there will be those ignorant diehards who would not still be impressed or affected by this highly gentle moral response. They would, in spite of that, display more of their ignorance and harshness. If so, he was advised not to be affected by their heart-rending comments and rustic challenges, offer no response in their terms, instead, stay away from and ignore them.
Tafsir Ibn Kathir has said that 'to ignore' also means that he should not repay evil with evil. It does not mean that he should stop giving good advice to them, for this would not be befitting in terms of the standing mission a prophet and messenger of Allah is charged with.
At this stage, according to an event reported in the Sahih of al-Bukhari from Sayyidna ` Abdullah ibn ` Abbas ؓ ، it was during the period of the Khilafah of Sayyidna ` Umar ؓ that ` Uyaiynah ibn Hisn came to Madinah and stayed there as a guest of his nephew, Hurr ibn Qays. Sayyidna Hurr ؓ was among the learned men of Madinah who used to attend the advisory council of Sayyidna ` Umar ؓ . ` Uyaiynah said to his nephew, Hurr ibn Qays, you are close to the Amir al-Mu'minin. Take an appointment for me to see him.' Sayyidna Hurr ibn Qays requested Sayyidna ` Umar ؓ that his uncle, ` Uyaiynah wanted to meet him. He gave the permission.
But, once ` Uyaiynah was in the company of Sayyidna ` Umar al-Faruq ؓ ، he spoke to him in a manner that was uncivilized and contrary to facts while complaining that he neither gave them their full rights nor treated them with justice and equity. Sayyidna ` Umar ؓ was angry. Thereupon, Sayyidna Hurr ibn Qays submitted, 'ya Amir al-Mu'minin, Allah Ta` ala has said: خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بِالْعُرْفِ وَأَعْرِضْ عَنِ الْجَاهِلِينَ (Take to forbearance, and bid the Fair and ignore the ignorant - 199) and this person too is one of the ignorant ones.' Hearing this verse, his anger subsided and he said nothing to him. This habit of Sayyidna ` Umar ؓ was well known. About him it was said: کَانَ وَ قَّافاً عندَ کِتابِ اللہِ عَسَّوَجَلَّ (He readily mellowed before the commandments of the Book of Allah, the Mighty, the Exalted).
This verse carries a comprehensive statement of noble traits of character. Some scholars have explained these briefly by saying that there are two kinds of people: (1) Those who are good in deeds and (2) those who are evil and unjust. This verse tells us to treat both kinds nobly. As for those who do good, accept what they offer as such. Do not investigate too much and do not be unnecessarily inquisitive. Do not demand good at its highest from them and accept what they come up with as sufficient. As for the evildoing, the instruction given is: Teach them to do what is good. Show them the way of righteousness. If they do not accept it and choose to stick to their straying and error and talk haughtily and aggressively, the appropriate course is to stay away from them and avoid responding to their ignorant comments. It is hoped that this approach may bring them round at some stage when they may realize their error.
This verse too is really a complement of the subject taken up in the first verse which instructs that the error made by the unjust and the ignorant should be forgiven and the evil done by them should not be answered by counter evil. This is heavy duty. In fact, doing something like this is most irksome and hard on human temperament. Particularly on occasions such as this, the Shaitan is there to coax someone very normal into anger and somehow gets his client all set to fight. Therefore, in the second verse, it has been suggested that in case emotions of anger seem to be flaring up on such an occasion where your patience is under test, one should promptly figure out that this instigation is coming from the Shaitan. It has a standard treatment - seek refuge with Allah.
It appears in Hadith that two men were quarreling before the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم and one of them was getting out of control in his fit of anger. He looked at him and said, 'I know some words which, if this person were to say, his rage will go away.' Then, he said, 'here are the words: اعوذ باللہ من الشیطان الرجیم seek refuge with Allah from the Shaitan, the Accursed). When this person heard the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم reciting it, he immediately said it after him. Suddenly, his anger was all gone.
An Unusual Coincidence
At this stage, the great Tafsir Ibn Kathir has written about an unusual coincidence. He says that there are three verses in the entire Qur'an that appear as an embodiment of high moral teaching - and all three of them conclude with the need to seek refuge from the Shaitan. One of these is this very verse of Surah al-A` raf we are talking about. The second one is the following verse of Surah al-Mu'minun:
ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ السَّيِّئَةَ ۚ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَصِفُونَ ﴿96﴾ وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ ﴿97﴾ وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ ﴿98﴾
"Repel the evil with what is good. We know best what they keep saying and you say: '0 my Lord, I seek refuge with You against the urgings of the Shaitans, and 0 my Lord, I seek refuge with You from that they be with me - 23:96:98."
The third verse appears in Surah Ha Mim as-Sajdah (also referred to as Surah Fussilat):
وَلَا تَسْتَوِي الْحَسَنَةُ وَلَا السَّيِّئَةُ ۚ ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ فَإِذَا الَّذِي بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَأَنَّهُ وَلِيٌّ حَمِيمٌ ﴿34﴾ وَمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا الَّذِينَ صَبَرُوا وَمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٍ ﴿35﴾ وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّـهِ ۖ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ﴿36﴾
(And good and bad deeds are not equal. Repel with that which is better, whereupon he - between whom and you there was enmity - will be as if a fast friend. [ 34] And this quality is granted to none but those who observe patience, and this quality is granted to none but he who is endowed with a great fortune. [ 35] And if you are stricken with a strike from the Shaitan, then, seek refuge with Allah. Surely, He is the All-Hearing, the All-Knowing. [ 36] - 41:34-36)
In these three verses, instruction has been given to forgo and forgive people who incite anger, to return evil with good and, along with it, to seek refuge from the Shaitan. This tells us that the Shaitan takes special interest in human quarrels. Give them any opportunity where a quarrel is on, the Shaitans converge on it as their favorite hunting ground. No matter how sedate and forbearing someone happens to be, they would still incite him into anger and try to make them cross the limits.
There is a treatment for it. When a person sees his anger getting out of control, he should know that Shaitan is winning against his better self. He should then turn to Allah Ta` ala and seek refuge with Him. This makes noble traits of character flourish at their best. Therefore, additional stress has been laid on the need to seek the protection of Allah against the Shaitan in the third (201) and fourth (202) verses as well.
Mentioned in the verses cited above is the proof that the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم the true Messenger of Allah. Also answered there are doubts raised by his antagonists. Then, as a corollary, some religious injunctions have been taken up.
To prove that they are Messengers of Allah, all prophets, may peace be upon them all, are given miracles. It was in consonance with it that the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم the foremost among prophets, was blessed with so many miracles which exceed the number of those given to past prophets and which are clear too.
The miracles of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم as proved from the Qur'an, and authentic Hadith reports, are fairly numerous. Muslim religious scholars have written separate books about them. ` Allamah Jalalud-Din as-Suyuti's book, al-Khasais a1-Kubra, in two volumes, is a well-known work on this subject.
But, despite the manifestation of so many miracles, his opponents stuck to their unreasonable demands asking for ever-new miracles of their choice. This has also been mentioned earlier in this very Surah.
The first of the two verses cited above provides an answer to their demand as a matter of principle. To put it briefly, the miracle of a prophet is a testimony and proof of his mission as a Messenger of Allah. Take the example of the claim of a plaintiff that stands proved by some trustworthy evidence. The other party has not challenged it in any way. If so, no court in the world would give this party the right to demand from the plaintiff that it would accept the claim only when he produces its evidence from a number of particularly specified people. And that the said party would, without challenging the present evidence, not accept it. Therefore, after having seen so many manifest miracles, the antagonists had no right to say that they would take him to be a Messenger of Allah only if he were to show their custom-ordered miracles. This is nothing but a hostile demand that no court of justice would accept as valid.
So, in the first verse (203), it was said when he does not show them the miracle specified by them, they use it as a pretext to deny that he was a Messenger of Allah. Had he been one, he would have shown them the miracle of their choice! The Holy Prophet صلى الله عليه وسلم has been asked to tell them that his mission does not call for the showing of miracles on his own. Instead, his basic mission was to follow the injunctions sent to him by his Lord through the medium of Wahy (revelation) and it included the task of their preaching as well. Therefore, he was busy doing what he was assigned to do. As for the verification of his status as a Messenger of Allah, the miracles already manifested before them were more than enough for that purpose. Now that they have already seen those, the demand for some particular miracle is nothing but an exercise in hostility that is not worth noticing.
Then, out of the miracles shown, the Qur'an by itself is a great miracle. It has challenged the whole world to come up with a small Surah the like of it and it has failed to do so. This, then, is an open sign that the Qur'an is no human word, instead, is the inimitable Word of Allah, the most exalted.
For this reason, it was said: هَـٰذَا بَصَائِرُ مِن رَّبِّكُمْ (This is (a Book of) insights from your Lord). It means that this Qur'an has come from your Lord as a compendium of many proofs and miracles. Whoever deliberates into it, even summarily, could not part with it without believing that it was nothing but the Word of Allah, the most exalted, and that nothing created has anything to do with it. After that, it was said: وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ (and a guidance and mercy for a people who believe). It means that, no doubt, this Qur'an is a proof of what is true for the whole world, but it is an escort to the purpose of life and a medium of deserving the mercy of Allah Ta` ala only for those who believe in it.
There are different reports about the background of these verses and about whether this injunction has appeared about the recitation of the Qur'an in Salah, or in Khutbah, or relates to the recitation of the Qur'an in an absolute sense, be it in Salah or Khutbah or in some other condition. But, according to the majority of commentators, the correct position is that the way the words of the verse are general, so the rule laid down therein too is generally applicable to all conditions - except some particular occasions.
Therefore, the followers of Hanafi School have taken this verse to prove that the persons offering their prayer behind an Imam (i.e. the muqtadis) should not recite. Even Muslim jurists who have directed the muqtadis to recite Alfatihah behind the Imam, they too, having kept this verse in view have suggested that a muqtadi should recite only in an interval when the Imam is silent. However, this is not the appropriate occasion to take up this debate. Those interested may refer to standard works, brief or detailed, written by scholars on the issue.
The main subject of the verse is not but that the people for whom the Qur'an has been declared to be mercy should realize the condition that they have to recognize the etiquette and respect aligned with the Qur'an and observe it literally in practice. Then, the cardinal etiquette of the Qur'an is that listeners should lend their ears to it when recited and remain silent.
The sense of lending ears to it not only includes listening to it but also obeying it and making the effort of acting in accordance with its injunctions. (Maharl and Qurtubi) Then, by saying: لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ (so that you may be blessed) at the end of the verse, a clear hint is given that the mercy of Qur'an depends on the observance of rules of etiquette mentioned above.
Some important rules relating to listening and remaining silent when Qur'an is being recited
In contrast with what has been said above, it is obvious that whoever flouts these rules and shows disrespect to the Qur'an will deserve Divine wrath, not mercy.
As for listening to the recitation of the Qur'an in the Salah and remaining silent therein, Muslims generally know about it - though, they do fall short in practice. Some of them would not even be aware of the Surah recited by the Imam. For such people, it is imperative that they should realize the greatness of the Qur'an, and listen to it attentively. This Islamic legal norm applies to the Khutbah of Jumu'ah etc. In addition to this verse, the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم has particularly said about the Khutbah:
اَذا خرجَ الاِمَام فَلَا صلٰوۃ وَ لَا کَلَام
When the Imam comes out (for Khutbah), then, there is no Surah and no conversation.
And it also appears in a Hadith that no one should say anything to anyone during Khutbah, not even a verbal advice is allowed to be given to another person to keep silence (if it has to be done, making a sign by hand should be enough). The objective is to emphasize that, during the Khutbah, no conversation of any kind, tasbih, durud or Salah or acts of similar nature are permissible.
Muslim jurists have said that the rule which applies to the Khutbah of Jumu'ah applies to the Khutbah of the two ` Eid prayers and that of Nikah (marriage) for, at that time, listening to it and remaining silent is obligatory (wajib).
However, in case someone is reciting on his own under usual conditions other than Salah and Khutbah, the question arises: Will others be required to be silent and listen to it? Whether or not would it be obligatory (wajib) on them? The positions taken by Muslim jurists in this matter differ. Some consider listening and remaining silent in this condition too as wajib and doing against it a sin. It is for this reason that they have ruled that it is not permissible for anyone to recite the Qur'an in a loud voice at places where people are busy doing their chores or are resting. They have also said that anyone who recites the Qur'an in a loud voice in such surroundings shall be a sinner. This is as it appears in Khulasatu 1-Fatawa and other juristic works.
But, some other jurists have distinguished different situations from one another by saying that listening attentively is wajib only on occasions where the Qur'an is being recited for the express purpose of being listened to - such as, in Salah and Khutbah etc. And should it be that someone is reciting on his own, or some people are doing their own recitation at one place, then, it is not wajib to listen and be silent. The reason is that it stands proved on the authority of sound Ahadith that the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم used to recite the Qur'an in his nightly prayers in a raised voice. At that time, his blessed wives would be sleeping. At times, his voice could also be heard from outside his roomette.
There is a Hadith in al-Bukhari and Muslim. It says that the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم made a stop on his journey and when morning came he said, 'I recognized my Ash'arite companions by the voices of their recitation of Qur'an during the darkness of the night and was able to pinpoint the direction and location of their tents - though, I had no idea during the day as to where they stay.
This event shows that the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم never asked these Asharite companions as to why they were reciting the Qur'an in a loud voice, nor did he tell those sleeping that they all had to get up and listen to the Qur'an when it was being recited.
As based on narratives such as these, jurists have given some leeway in the case of recitation outside Salah. But, they all consider it better and preferable to listen and be silent when the sound of the recitation of the Qur'an comes from somewhere - even if it is outside the Salah. For this reason, in places where people are resting or working, it is not appropriate to recite the Qur'an in a loud voice.
This exposes the error of people who turn their radios to full volume at the time some program of recitation from the Qur'an comes on the air, particularly at places and gatherings where the crowd would not listen to it attentively. Similarly, the practice of relaying the recitation of the Qur'an from the public address systems of mosques late at night, in a manner that the sound goes out and disturbs the sleep of the sleeping or the work of the working, is not correct.
` Allamah ibn al-Humam has written that, at the time the Imam in Salah, or the Khatib in Khutbah, is reciting something about the Jannah or Jahannam, then, at that time, it is not permissible even to pray for Jannah or seek refuge from Jahannam. The reason is that, according to this verse, the promise of mercy from Allah Ta` ala is for the person who remains silent when the Qur'an is being recited - and whoever does not remain silent, to him the promise does not apply.
Yes, if one supplicates voicelessly after the recitation of such verses during his na f Z prayers, it is an act proved by Sunnah, and is worthy of reward as well. (Mazhari)
That the Holy Qur'an should be listened to and that due etiquette should be observed when doing so was the subject in previous verses. Described in the present two verses, as held by the majority of commentators, is the injunction to remember Allah, in an absolute sense, as well as its attending etiquette - which includes the recitation of the Qur'an. However, according to Sayyidna ` Abdullah ibn ` Abbas ؓ the word: ذِکر (dhikr: remembrance) as it appears in this verse means the Qur'an, and the rules of etiquette enunciated therein are also related to its recitation. But, this does not make much of a difference because according to the consensus of all, other modes of remembrance (adhkar: plural of dhikr), in addition to the Qur'an, are governed by the same injunction and the same rules of etiquette.
In short, in this verse, human beings have been commanded to remember Allah and told when to do it and how to do it.
Rules of Voiced and Voiceless Remembrance [ Dhikr ]
The first rule of etiquette relates to the doing of Dhikr in a lowered or loud voice. The Holy Qur'an has given two choices about that in this verse. It can be made secretly and voicelessly and it can be made openly and loudly. About the voiceless Dhikr, it was said: وَاذْكُر رَّبَّكَ فِي نَفْسِكَ which has been translated here literally as 'and remember your Lord in yourself (or, in your heart). This too would, take two forms: (1) That one does not move his tongue and simply thinks of Allah and His attributes in his heart that is known as al-dhikr-al-khafiyy (Dhikr of the heart) or tafakkur (pondering). (2) That one brings his tongue in alignment with what is happening in the deep recesses of his heart, lowers his voice and renders the letters carrying Divine names. The most preferred form of doing it is to first understand the sense of what is being said. Then, in synchronization with it, let him do two things simultaneously: Be fully conscious of its presence in his heart with his span of attention riveted to it and then, verbalize it too. The reason is that this is a form in which the tongue also joins in the Dhikr along with the heart. And if someone were to remain devoted to the thought within his heart alone, without uttering any word from his tongue, that too is a reward-worthy act in its own place. However, the lowest degree of it would be uttering the words of Dhikr but the heart stays denuded with it, even heedless towards it. About a Dhikr like that, the great sage, Rumi said:
بر زبان تسبیح و در دل گا ؤخَر ایں چنییں تسبیح کے دارد اثر
On the tongue, glory to God، Cow and donkey in the heart!
What remembrance is it? How effective will it be?
What sage Rumi means is that Dhikr made through a heedless heart brings no vestiges and blessings of the genuine act of Dhikr. It does not rule out the reward and benefit that may issue forth from what may be a bland verbal Dhikr because there are occasions when this very verbal Dhikr becomes the channel, source and cause of the Dhikr of the heart. The constant utterance of the tongue starts affecting the heart as well. In case that does not materialize, no less is the satisfaction that there is at least one part of the body busy with the Dhikr of Allah. If so, that too is not devoid of its benefits and rewards. Therefore, people who fail to experience peace, attention and sense of presence in their Dhikr and Tasbih (act of remembrance and glorification of Allah) should not abandon it as something useless. They should, rather, continue with it and keep trying to attain the required degree of attention.
The second method of Dhikr has been given within this verse by saying: وَدُونَ الْجَهْرِ مِنَ الْقَوْلِ (and without speaking loudly). It means that it has to be in a lowered voice as compared to a raised voice. In other words, the person who is engaged in the Dhikr of Allah does have the option of doing a voiced Dhikr but its etiquette demands that one should not do it too loudly reaching the outer limits of shouting and screaming. Doing it in an average voice with due regard for the reverence-worthy nature of the activity is better. The fact is that doing the Dhikr of Allah and the recitation of the Qur'an very loudly is a sign of disrespect one has in his heart for the addressee. Is it not that one cannot naturally speak up in a loud voice before someone he reveres by heart? Therefore, when the usual Dhikr of Allah or the recitation of the Qur'an is made vocally, one has to be careful not to let the voice be raised any more than necessary.
To sum up, three methods of the Dhikr of Allah and the recitation of the Qur'an come out of this verse. (1) Concentrate on the Dhikr of the heart only, that is, consider it sufficient to imagine and deliberate on the meanings of the Qur'an, and Dhikr, while keeping the tongue totally unmoved. (2) Also move the tongue along with the Dhikr of the heart, without raising the voice to the level of being heard by others. Both these methods are included under the Divine command of: وَاذْكُر رَّبَّكَ فِي نَفْسِكَ (And remember your Lord in yourself). (3) The third method of Dhikr is that, alongwith attention by heart, there is a movement of tongue with voice, but it should not be raised any higher than necessary, in fact, it should be limited to the average level. This method has been proposed in the Qur'anic statement: وَدُونَ الْجَهْرِ مِنَ الْقَوْلِ (and without speaking loudly). Another verse of the Qur'an has explained it further by saying: وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتْ بِهَا وَابْتَغِ بَيْنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا . It commands the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم that he should not recite the Qur'an in a voice rising too high nor in a voice lowered too much. Instead, he should maintain a middle level between the two - [ 17:110].
This was the instruction given by the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم to Sayyidna Abu Bakr and Sayyidna ` Umar ؓ about the recitation of the Qur'an in Sa1ah.
According to an authentic Hadith, once the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم came out of the house late at night. When he reached the house of Sayyidna Abu Bakr ؓ he saw him busy with Salah but he was reciting in a lowered voice. Then he reached the house of Sayyidna ` Umar, ؓ عنہ and saw that he was reciting in a raised voice. When these two companions came to the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم in the morning, he said to Sayyidna Abu Bakr 'when I went to you last night, I noticed that you were reciting in a lowered voice.' Sayyidna Abu Bakr submitted, 'ya rasiiallah, the One I was reciting for has heard it. That is sufficient.' Similarly, he said to Sayyidna ` Umar, 'you were reciting in a raised voice.' He submitted, 'By raising my voice in the recitation, I intended to drive away sleep and Shaitan both.' Giving his verdict, the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم instructed Sayyidna Abu Bakr ؓ عنہ to raise his voice a little bit and asked Sayyidna ` Umar ؓ to somewhat lower it. (Abu Dwud)
According to a report in Tirmidhi, some Companions asked Sayyidah ` A'ishah ؓ about the recitation of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم whether he did it in a raised voice or a lowered voice. She said, 'at times he would do it loudly and at others, in a lowered voice. He recited both ways.'
Some early elders have favored reciting loudly during nafl Salah at night and in recitations outside the Salah, while some others have preferred reciting softly in a lowered voice. Therefore, Imam Abu Hanifah (رح) has said that the person reciting has the choice of reciting either way. However, it is unanimously agreed that reciting loudly has some conditions to it. Firstly, there should be no apprehension of showing off in doing so. Secondly, the voice of the person reciting should not cause any inconvenience or pain to others. For example, it should not interfere in the Salah or recitation being made by others, or in their work, or rest. Under such eventualities, reciting in a low voice is more meritorious as unanimously held by all.
Then, the rule that applies to the recitation of the Qur'an also applies to other Adhkar and Tasbihat in that these could be made in a voice loud or low. It is permissible to do it either way - subject to the condition that the voice should not be so loud as to be against the norms of humbleness of heart and the formal etiquette of spiritual devotion. In addition to that, the voice of the person so engaged in remembering Allah and glorifying Him should cause no disruption in the activities of people working or resting.
As to what is more meritorious - loud or low - it depends on who is doing it and under what conditions. The verdict differs. For some, loud is better, for others, low. Then, there are times when loud is better and there are other times when keeping it low or voiceless is beneficial. (Tafslr Mazhari, Ruh al-Bayan etc.)
The second rule of etiquette mentioned in the verse under discussion requires that Tilawah and Dhikr should be made humbly which is the outcome of one's realization that Allah Ta` ala is great and most exalted and that one keeps the meaning and sense of what he or she is saying in sight.
The third rule of etiquette comes out from the word: خُفْيَةً (khifah: fear) in this very verse (205). Here, we have been told that one should be in a state of awe and fear while reciting or making Dhikr. As for fear, it means the fear of not being able to do justice to the great task of worshipping Allah and recognizing His greatness - perhaps, we may fall short or do something contrary to His reverence due on us. In addition to that, we have to be actively conscious of our sins and be fearful of His punishment, fearful of what would happen to us in the end for we do not know what and how it will be. So then, Dhikr and Tilawah have to be done in the manner of a person who has been subdued by an aura of awe and fear.
These rules have also appeared in an earlier verse of this very Surah al-A'raf where they relate to prayer: ادْعُوا رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً (Supplicate to your Lord humbly and secretly - 7:55). Here, instead of خُفْيَةً (kh 'fah: fear), the word: خُفْيَةً (khufyah: secretly) has been used which means saying it softly in a low voice - as though, it is also a rule of etiquette that Dhikr and Tilawah should be done softly in a lowered voice. But, this verse makes it clear at the same time that doing voiced Dhikr is not prohibited, however, it is subject to the condition that one does not raise his voice more than necessary, definitely not so high as would cause the state of fear and humbleness to disappear.
Given towards the end of the verse are the timings of Dhikr and Tilawah - that it should be done in the mornings and evenings. It could also mean that one should be busy with the remembrance of Allah at least twice a day in the morning and the evening. And it is also possible that by saying mornings and evenings, the reference is to all timings of the day and night on the analogy of saying East and West and thereby meaning the whole world. If so, the verse would mean that one must remain committed to Dhikr and Tilawah always, under all conditions. Sayyidah ` A'ishah ؓ says that the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم was devoted to the remembrance of Allah at all times and under all conditions.
At the end of the verse, it was said: وَلَا تَكُن مِّنَ الْغَافِلِين is (and do not be among the heedless) which means that abandoning the remembrance of Allah and joining the heedless is a great loss.
The last verse (206) depicts the particular state and style of those close to Allah so that others may learn their lesson from it. It is said that those who are close to Allah Ta` ala show no arrogance against worshipping Him. Being 'with' Allah Ta` ala means being among those approved of and accepted by Him. This includes all angels and all blessed prophets and the most righteous men and women of the Muslim community. As for the sense of arrogance in this context, it means that they do not assume airs and do not fall short in their acts of worship on the false assumption of being big and special. Instead of doing anything of that sort, they take themselves to be weak and needy before Allah and keep devoting themselves to His remembrance, worship and glorification showing their ultimate humility by pros-trating before their Lord in sajdah.
From here, we also learn that people who are blessed with the ability to engage in perpetual worship and remembrance of Allah are blessed with the sign that they are ` with' Allah all the time and fortunate to have His company.
Sajdah (prostration) as a unit of the Islamic ` Ibadah of Salahhas been mentioned here exclusively since it occupies a distinct place among the rest of the units of Salah.
It appears in Sahih Muslim that a person asked Sayyidaa Thawban ؓ 'tell me about something I should do that will take me to Paradise.' Sayyidna Thawban remained silent. He repeated the question. He still remained silent. When he came up with the question the third time, he said, 'I had asked the same question from the Holy Prophet ؓ and he had ordered me to make sajdah repeatedly because for every sajdah you do, Allah Ta` ala increases a rank and forgives a sin.' This person says that following his meeting with Sayyidna Thawban ؓ he met Sayyidna Abu al-Darda' ؓ . He put the same question to him and he was given the same answer.
Again in Sahih Muslim, but on the authority of Sayyidna Abu Hurairah ؓ ، it has been reported that the Holy Prophet ؓ said, 'a servant of Allah is closest to his Lord when in sajdah.
Therefore, when you are in a state of sajdah, pray most ardently, for it is strongly hoped that it will be answered. 1'
1. It should be borne in mind that supplication in sajdah should be in nafl salah and using the Arabic prayers either mentioned in the Holy Qur'an or in the sunnah of the Holy Prophet . However, in a sajdah meant for supplication only, one can pray in whatever language he wishes (Muhammad Taqi Usmani)
Let us bear in mind that Sajdah, by itself, is not a recognized act of ` Ibadah. Therefore, according to Imam Abu Hanifah, prostrating in Sajdah abundantly means that one should offer nafl Salah abundantly. An increased number of nafl Salah would naturally result in an increased number of Sajdahs.
But, if a person were to go in Sajdah alone and supplicate after that, it really does not matter. As for the instruction to supplicate in Sajdah, it is particular to Nafl Salats. It is not mandatory.
Surah al-A` raf ends here. Its last verse is an Ayah of Sajdah (requiring the person reciting and the person listening to prostrate in Sajdah). According to a report from Sayyidna Abu Hurairah al appearing in Sahih Muslim, the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم said, ` when a son of Adam recites a verse of Sajdah and then prostrates in Sajdah, the Shaitan runs crying. He says: Alas, man was asked to prostrate in Sajdah and when he obeyed, Paradise became his home, and I was asked to prostrate in Sajdah and when I disobeyed, Hell became my home.'