Islamicstudies.info
Tafheem.net

Tafsir Maariful Quran

Quran Translation and Commentary by Maulana Mufti Mohammad Shafi. Translation by Prof. Muhammad Hasan Askari & Prof. Muhammad Shamim. Revised by Justice Mufti Muhammad Taqi Usmani
Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 7. Al-A'raf
Verses [Section]: 1-10[1], 11-25 [2], 26-31 [3], 32-39 [4], 40-47 [5], 48-53 [6], 54-58 [7], 59-64 [8], 65-72 [9], 73-84 [10], 85-93 [11], 94-99 [12], 100-108 [13], 109-126 [14], 127-129 [15], 130-141 [16], 142-147 [17], 148-151 [18], 152-157 [19], 158-162 [20], 163-171 [21], 172-181 [22], 182-188 [23], 189-206 [24]

Quran Text of Verse 59-64
لَقَدْCertainlyاَرْسَلْنَاWe sentنُوْحًاNuhاِلٰیtoقَوْمِهٖhis peopleفَقَالَand he saidیٰقَوْمِO my people!اعْبُدُواWorshipاللّٰهَAllahمَاnotلَكُمْfor youمِّنْanyاِلٰهٍgodغَیْرُهٗ ؕother than HimاِنِّیْۤIndeed Iاَخَافُ[I] fearعَلَیْكُمْfor youعَذَابَpunishmentیَوْمٍ(of the) Dayعَظِیْمٍ Great قَالَSaidالْمَلَاُthe chiefsمِنْofقَوْمِهٖۤhis peopleاِنَّاIndeed, weلَنَرٰىكَsurely see youفِیْinضَلٰلٍerrorمُّبِیْنٍ clear قَالَHe saidیٰقَوْمِO my peopleلَیْسَ(There is) noبِیْin meضَلٰلَةٌerrorوَّ لٰكِنِّیْbut I amرَسُوْلٌa Messengerمِّنْfromرَّبِّ(the) Lordالْعٰلَمِیْنَ (of) the worlds اُبَلِّغُكُمْI convey to youرِسٰلٰتِthe Messagesرَبِّیْ(of) my Lordوَ اَنْصَحُand [I] adviseلَكُمْ[to] youوَ اَعْلَمُand I knowمِنَfromاللّٰهِAllahمَاwhatلَاnotتَعْلَمُوْنَ you know اَوَ عَجِبْتُمْDo you wonderاَنْthatجَآءَكُمْhas come to youذِكْرٌa reminderمِّنْfromرَّبِّكُمْyour Lordعَلٰیonرَجُلٍa manمِّنْكُمْamong youلِیُنْذِرَكُمْthat he may warn youوَ لِتَتَّقُوْاand that you may fearوَ لَعَلَّكُمْand so that you mayتُرْحَمُوْنَ receive mercy فَكَذَّبُوْهُBut they denied himفَاَنْجَیْنٰهُso We saved himوَ الَّذِیْنَand those whoمَعَهٗ(were) with himفِیinالْفُلْكِthe shipوَ اَغْرَقْنَاAnd We drownedالَّذِیْنَthose whoكَذَّبُوْاdeniedبِاٰیٰتِنَا ؕOur VersesاِنَّهُمْIndeed theyكَانُوْاwereقَوْمًاa peopleعَمِیْنَ۠blind
Translation of Verse 59-64

(7:59) Surely We sent NūH to his people. So he said, “O my people, worship Allah. You have no god other than Him. I fear for you the punishment of a great Day.”

(7:60) The chiefs of his people said, “Indeed we see you in an obvious error.”

(7:61) He said, “O my people, there is no error in me, but I am a messenger from the Lord of all the worlds

(7:62) I convey to you the messages of my Lord and wish your betterment, and I know from Allah what you do not know

(7:63) Do you wonder that an advice from your Lord has come to you through a man from among you, so that he may warn you and that you may fear Allah, and that you may be blessed with mercy?”

(7:64) Then, they accused him of falsehood; so We saved him, and those with him in the Ark, and drowned those who rejected Our signs. Certainly, they were a blind people


Commentary
Verse:59 Commentary
Commentary

Described from the beginning of Surah al-A` raf upto this point were the subjects of Tauhid, Risalah and 'Akhirah, the basic principles of Islam. These were proved and affirmed in different ways, people were persuaded to follow them and warned against taking opposing stands. Then, as a corollary, the guiles of Satan which make people go astray were mentioned. Now, from the eighth Ruku` (section) to almost the end of the Surah, there is a description of some prophets, may peace be upon them, and of their communities. The subject dealt with here consists of the commonly pursued principles of Tauhid, Risalah and 'Akhirah. They all invited their respective communities towards these universal principles, gave them the good news of rewards for those who believed in them, and warned them of punishments for refusing to believe and the sad end they would have for doing so. This description takes about fourteen sections, where hundreds of basic and subsidiary rulings appear as a corollary. Thus, the present communities were given an opportunity to learn a lesson from the sad end of past communities - and, for the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم this became a source of comfort that this was how things have been with all other prophets.

The verses appearing above take a whole Ruku` of Surah al-A` raf. It describes the mission of Sayyidna Nuh (علیہ السلام) and the state of the community to which he was sent.

Though, in the chain of prophets, the first prophet is Sayyidna Adam (علیہ السلام) ، but his was not the time for confrontation against disbelief and error. In the religious code given to him, most of the injunctions were related to habitation of the land and management of human needs. Disbelief and disbelievers just did not exist. The confrontation against Kufr (disbelief) and Shirk (associating partners in the Divinity of Allah) began with Sayyidna Nuh (علیہ السلام) . He is, in terms of the mission of prophethood and a code of religious laws, the first rasul of Allah. In addition to that, people who survived after the drowning of the whole world during the great flood or deluge, were Sayyidna Nuh (علیہ السلام) and those with him in the Ark. It was through him that the new world was populated. Therefore, he is also referred to as the junior Adam. This is the reason why he appears first in this story of prophets which has a description of his nine hundred and fifty year long prophetic struggle in contrast to the crooked ways of the majority in his community, as a result of which, all except a few believers were drowned. Details follow.

The first verse begins with the words: لَقَدْ أَرْ‌سَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ (Surely We sent Nuh to his people).

Sayyidna Nuh (علیہ السلام) is in the eighth generation of Sayyidna Adam (علیہ السلام) . According to a narration of Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ appearing in Mustadrak of Hakim, there is an interval of ten Qarn between Sayyidna Adam (علیہ السلام) and Sayyidna Nuh (علیہ السلام) . The same has been reported by Tabarani as based on a Hadith of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم narrated by Sayyidna Abu Dharr ؓ (Tafsir Mazhari). A Qarn generally means one hundred years. Therefore, the interval of time between these two comes to be one thousand years according to this narration. Ibn Jarir has reported that Sayyidna Nuh (علیہ السلام) was born eight hundred and twenty six years after the death of Sayyidna Adam (علیہ السلام) ، and according to a clear statement of the Qur'an, he reached an age of nine hundred and fifty years - and according to a Hadith, the age of Sayyidna Adam علیہ السلام is nine hundred and sixty years. Thus, the time from the birth of Sayyidna Adam (علیہ السلام) to the death of Sayyidna N-uh (علیہ السلام) comes to be a total of two thousand eight hundred and fifty six years. (Mazharl) In some narrations, the real name of Sayyidna Nuh (علیہ السلام) appears as Shakir while in some others it has been given as Sakan, and ` Abd al-Ghaffar, in still others.

Whether his time is before or after Sayyidna Idris (علیہ السلام) - Enoch - has been debated. The majority of the Sahabah have said that Sayyidna Nuh علیہ السلام has appeared before Sayyidna Idris (علیہ السلام) (A1-Bahr Al Muhit)

Based on a narration of Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ عنہما reports Mustadrak of Hakim that the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم said: Nuh (علیہ السلام) was invested with prophethood at the age of forty years and, after the Flood, he lived for sixty years.

The verse of the Qur'an: لَقَدْ أَرْ‌سَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ (Surely, We sent Nuh to his people) proves that Sayyidna Nuh (علیہ السلام) was sent as a prophet only to his people. It was not common to the whole world. His people lived in Iraq. They were outwardly civilized but were involved in Shirk. The call given by Sayyidna Nuh (علیہ السلام) to his people was: اعْبُدُوا اللَّـهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُ‌هُ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ (0 my people, worship Allah. For you there is no god other than Him. I fear for you the punishment of a great Day). In the first sentence, the invitation given is to worship Allah Ta` ula, which is the essence of the principle. In the second sentence, people have been persuaded to shun Shirk and Kufr, something which had spread out like some epidemic among these people. In the third sentence, the purpose is to warn people against the danger of that great punishment which they would have to face in the event they were to do otherwise. This ` great punishment' could mean the punishment of the Hereafter, and the punishment of the Flood in the present world too. (Tafsir Kabir)
Verse:60 Commentary
In reply, his people said: إِنَّا لَنَرَ‌اكَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ("Indeed we see you in an obvious error" ). The word: مَلَاء (mala' ) is used for chiefs, headmen and empowered elders of a community or group. The sense of what his people said in response to his call was to tell him that he was actually trying to wean them away from their ancestral faith and that all these ideas of rising on some last day and being rewarded or punished were nothing but superstition.
Verse:61 Commentary
These were harsh words. But, the reply given by Sayyidna Nuh (علیہ السلام) carries an eloquent diction fit for a prophet. Here, he is leaving a trail for all carriers of da'wah, preachers and reformers, as a signpost of education and guidance. Here, he is not responding on the same wave length, not anger against anger, but trying to remove their doubts in the simplest possible words: قَالَ يَا قَوْمِ لَيْسَ بِي ضَلَالَةٌ وَلَـٰكِنِّي رَ‌سُولٌ مِّن رَّ‌بِّ الْعَالَمِينَ ﴿61﴾ أُبَلِّغُكُمْ رِ‌سَالَاتِ رَ‌بِّي وَأَنصَحُ لَكُمْ وَأَعْلَمُ مِنَ اللَّـهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ ﴿62﴾. (He said, "0 my people, there is no error in me, but I am a messenger from the Lord of the worlds. I convey to you the messages of my Lord and wish your betterment, and I know from Allah what you do not know). In other words, what Sayyidna Nuh (علیہ السلام) is telling his people was that their accusation that he has gone astray was not true. However, the fact remained that he was not bound by their ancestral customs rooted in ignorance like them. Instead of that, he was sent as a messenger from the Lord of all the worlds. Whatever he was telling them was under the guidance of his Lord. His sole mission was to convey the message of Allah Ta` ala to them which was in their interest and for their good. This was not for any benefit of Allah Ta` ala nor did it serve any personal interest of his own.' The expression: ` Lord of all the worlds' in this statement strikes decisively against believing in Shirk by associating others with the pristine Divinity of Allah Ta` ala. Once the spirit of this assertion is understood, no god or goddess of any denomination can stand valid as objects of worship. After that, he said that the doubts they had about the punishment of the Last Day were because of their lack of awareness - and, as for him, he was blessed with certitude in this matter by Allah Ta` ala.

After that comes the reply to the other doubt expressed by them. This has been stated clearly in Surah Al-Mu'minun: يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ شَاءَ اللَّـهُ لَأَنزَلَ مَلَائِكَةً that is, the people of Sayyidna Nuh (علیہ السلام) came up with another doubt about the call given by him. They thought that he was only human, a man like them who ate, drank, slept and woke as they did. How could they take him as their leader? Had Allah wanted to send a message for them, he should have sent angels with it whose distinction and greatness would have impressed them. Now, what they saw here was no more than that there was someone from among their own race and community who wished to establish his superiority over them - 23:24.
Verse:62 Commentary
- - -
Verse:63 Commentary
Here, the answer given was: أَوَعَجِبْتُمْ أَن جَاءَكُمْ ذِكْرٌ‌ مِّن رَّ‌بِّكُمْ عَلَىٰ رَ‌جُلٍ مِّنكُمْ لِيُنذِرَ‌كُمْ وَلِتَتَّقُوا وَلَعَلَّكُمْ تُرْ‌حَمُونَ ﴿63﴾ (Do you wonder that an advice from your Lord has come to you through a man from among you, so that he may warn you and that you may fear Allah, and that you may be blessed with mercy?) [ that is, his warning may lead you to stop opposing him as a result of which you may be blessed with mercy ]

The substance of the argument is that the making of a human being a messenger of Allah is not a matter of surprise. First of all, Allah Ta` ala is the Absolute Master. Bestowing on someone the status of a prophet or messenger is His exclusive domain. It is He who does it at His will. No one is in a position to dare have it otherwise. In addition to that, a little deliberation will make it clear that the purpose of sending a prophet or messenger to guide human beings can only be achieved through a human being. This is a mission angels cannot perform.

The reason is that the purpose of prophethood is to bring people round to believe in and obey Allah Ta` ala and save them from harsh consequences of their opposition to His injunctions - and this can only be possible when a person from their own kind presents before them a model of the desired conduct and shows before them that it is quite possible to worship Allah and obey His injunctions even with the fulfillment of inherent human needs and desires. If this call was brought forth by angels and they were to put their model before people, it is obvious that people would have found it fairly convenient to say that an-gels are free of human desires, they are never hungry or thirsty, they never sleep, or get tired. How could they ever become like them? But, when one of their own kind, despite having common human characteristics and desires, walks amongst them as a perfect model of obedience to Divine injunctions, they would be left with no excuse.

It was to point out in this direction that it was said: لِيُنذِرَ‌كُمْ وَلِتَتَّقُوا (so that he may warn you and that you may fear Allah). In other words, it means that a person whose warning can make people have fear could only be the one who is of their kind and is an epitome of human traits like them. This is not an unusual doubt for the disbelievers of many communities who have questioned the propriety of having a human being as prophet or messenger. This is the answer given by the Qur'an to all such doubts. It is certainly regrettable that, despite so many clarifications of the Qur'an, there are people who would dare going to the limit of denying the ` humanness' of the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم . But, the problem with the ignorant among human beings is that they would not understand this reality and would simply refuse to accept the superiority of anyone from their own kind. This is why they would nurse hatred for their contemporary Awliya' (men of Allah) and ` Ulama' (highly trained and trustworthy religious scholars who practice what they teach) and look down upon them because of their contemporaneousness. This has always been the trademark of the ignorant.

When this paternal and well-wishing approach of Sayyidna Nuh (علیہ السلام) in reply to the heart-rending words said by his addressees made no effect on these unfeeling people who turned blind to truth and kept belying it, then, Allah Ta` ala sent down upon them the punishment of Flood
Verse:64 Commentary
It was said: فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَيْنَاهُ وَالَّذِينَ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ وَأَغْرَ‌قْنَا الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا عَمِينَ ﴿64﴾ (Then, they belied him [ ignoring his good counsel totally ], so [ as a consequence ], we saved him, and those with him in the Ark, and drowned those who had belied Our signs. Certainly, they were a blind people).

The story of Sayyidna Nuh (علیہ السلام) and the full account of the drowning of his people and the deliverance of the people in the Ark appears in Surah Hud and Surah Nuh. Given at this place is its gist as appropriate to the occasion. Sayyidna Zayd ibn Aslam رحمۃ اللہ علیہ says: When the punishment of Flood overtook the people of Sayyidna Nuh (علیہ السلام) they were at the prime of their population and power. The lands and mountains of Iraq were becoming insufficient for their rising numbers. It should be kept in mind that it is a customary practice of Allah Ta` ala since ever that He would keep granting respite to the dis-obedient. He would send His punishment over them at a time when they have reached the highest peak of their numbers, power and wealth, and become, so to say, drunk with this state of their life. (Ibn Kathir)

As for the number of people in the Ark of Sayyidna Nuh (علیہ السلام) ، reports differ. Ibn Kathir, through a narration of Ibn Abi Hatim, reports from Sayyidna ` Abdullah ibn ` Abbas ؓ that there were eighty people. One of them was called Jurhum. He spoke Arabic. (Ibn Kathir)

Some narrations have given the detail that there were forty men and forty women in the Ark. After the Flood, the place in Mosul, Iraq where they came to stay became known as Thamanun (eighty).

To sum up, the introduction of a brief account of Sayyidna Nuh (علیہ السلام) at this place aims to tell us three things: (1) That the da'wah of all past prophets and their basic articles of faith were one. (2) That Allah Ta` ala supports his appointed messengers in strikingly wondrous ways when they would not have the least danger to their security even after having been surrounded by a Flood rising as high as the peaks of mountains. (3) Then, it was made absolutely clear that belying the noble prophets of Allah, may peace be upon them, amounted to inviting Divine punishment. The warning is still valid. So, let it not be forgotten that the way past communities were overtaken by punishment because of their belying of the prophets, a similar fate could overtake their modern counterparts - on this count, they could do better by not becoming heedless and fear-free.