Islamicstudies.info
Tafheem.net

Tafsir Maariful Quran

Quran Translation and Commentary by Maulana Mufti Mohammad Shafi. Translation by Prof. Muhammad Hasan Askari & Prof. Muhammad Shamim. Revised by Justice Mufti Muhammad Taqi Usmani
Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 72. Al-Jinn
Verses [Section]: 1-19[1], 20-28 [2]

Quran Text of Verse 20-28
قُلْSayاِنَّمَاۤOnlyاَدْعُوْاI call uponرَبِّیْmy Lordوَ لَاۤand notاُشْرِكُI associateبِهٖۤwith Himاَحَدًا anyone قُلْSayاِنِّیْIndeed Iلَاۤ(do) notاَمْلِكُpossessلَكُمْfor youضَرًّاany harmوَّ لَاand notرَشَدًا right path قُلْSayاِنِّیْIndeed Iلَنْneverیُّجِیْرَنِیْcan protect meمِنَfromاللّٰهِAllahاَحَدٌ ۙ۬anyoneوَّ لَنْand neverاَجِدَcan I findمِنْfromدُوْنِهٖbesides Himمُلْتَحَدًاۙany refuge اِلَّاButبَلٰغًا(the) notificationمِّنَfromاللّٰهِAllahوَ رِسٰلٰتِهٖ ؕand His Messagesوَ مَنْAnd whoeverیَّعْصِdisobeysاللّٰهَAllahوَ رَسُوْلَهٗand His Messengerفَاِنَّthen indeedلَهٗfor himنَارَ(is the) Fireجَهَنَّمَ(of) Hellخٰلِدِیْنَ(they will) abideفِیْهَاۤthereinاَبَدًاؕforever حَتّٰۤیUntilاِذَاwhenرَاَوْاthey seeمَاwhatیُوْعَدُوْنَthey are promisedفَسَیَعْلَمُوْنَthen they will knowمَنْwhoاَضْعَفُ(is) weakerنَاصِرًا(in) helpersوَّ اَقَلُّand fewerعَدَدًا (in) number قُلْSayاِنْNotاَدْرِیْۤI knowاَقَرِیْبٌwhether is nearمَّاwhatتُوْعَدُوْنَyou are promisedاَمْor (whether)یَجْعَلُwill appointلَهٗfor itرَبِّیْۤmy Lordاَمَدًا a (distant) term عٰلِمُ(The) All-Knowerالْغَیْبِ(of) the unseenفَلَاso notیُظْهِرُHe revealsعَلٰیfromغَیْبِهٖۤHis unseenاَحَدًاۙ(to) anyone اِلَّاExceptمَنِwhomارْتَضٰیHe has approvedمِنْofرَّسُوْلٍa Messengerفَاِنَّهٗand indeed, Heیَسْلُكُmakes to marchمِنْۢfromبَیْنِbeforeیَدَیْهِhimوَ مِنْand fromخَلْفِهٖbehind himرَصَدًاۙa guard لِّیَعْلَمَThat He may make evidentاَنْthatقَدْindeedاَبْلَغُوْاthey have conveyedرِسٰلٰتِ(the) Messagesرَبِّهِمْ(of) their Lord;وَ اَحَاطَand He has encompassedبِمَاwhatلَدَیْهِمْ(is) with themوَ اَحْصٰیand He takes accountكُلَّ(of) allشَیْءٍthingsعَدَدًا۠(in) number
Translation of Verse 20-28

(72:20) Say, “I invoke my Lord, and do not associate anyone with Him.”

(72:21) Say, “I possess no power to cause you any harm or bring you to a right way.”

(72:22) Say, “No one can ever save me from Allah, and I can never find a refuge save with Him

(72:23) However, (I have been given power) of conveying (commands) from Allah, and His messages. The one who disobeys Allah and His Messenger, for him there is the fire of Hell, wherein such people will live forever

(72:24) (The disbelievers will continue denying the truth and mock at it) until when they will see what they are promised, they will know whose supporters are weaker, and whose numbers are less

(72:25) Say, “I do not know whether that which you are promised is near, or my Lord has appointed for it a distant term

(72:26) (He is the) Knower of the Unseen. So He does not let anyone know the Unseen created by Him

(72:27) except a messenger whom He chooses (to inform through revelation), and then He appoints (angels as) watching guards before him and behind him, (so that devils may not tamper with the divine revelation)

(72:28) so that He knows that they (angels) have conveyed the messages of their Lord. And He has encompassed all that is with them, and has comprehensive knowledge of every thing by numbers


Commentary
Verse:20 Commentary
- - -
Verse:21 Commentary
- - -
Verse:22 Commentary
- - -
Verse:23 Commentary
- - -
Verse:24 Commentary
- - -
Verse:25 Commentary
Ruling

By common consent of the scholars, prostration to anyone other Allah is totally forbidden. According to some scholars, it is tantamount to

قُلْ إِنْ أَدْرِ‌ي أَقَرِ‌يبٌ مَّا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَ‌بِّي أَمَدًا عَالِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ‌ عَلَىٰ غَيْبِهِ أَحَدًا

(Say, I do not know whether that which you are promised is near, or my Lord has appointed for it a distant term. [ He is the ] Knower of the Unseen. So He does not let anyone know His Unseen....72:25-26)

The non-believers demanded that the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم should show them the exact time and date when the Resurrection will occur. In verse [ 25] he is enjoined to say to them that it was not for him to say when the threatened punishment would come, but come it must.
Verse:26 Commentary
Verse [ 26] is the proof of the preceding verse. The Holy Prophet صلى الله عليه وسلم does not know whether the promised day is close or whether a longer time is appointed for it, because Allah alone is the knower of the Unseen. That is His exclusive characteristics, and therefore He does not divulge His Unseen to anyone. The definite article alif lam in al-ghaib 'the Unseen' is grammatically referred to as alif lam for istighraq lil jins 'the article encompassing and indicating the entire genus' [ as stated in Ruh with reference to Radi, that is, He is Omniscient - knowing every species of the Unseen and all genera of the Unseen. In the idafah [ possessive case ] construction ghaibihi 'His Unseen', the possessive pronoun refers to 'Allah' and reinforces His predominance over the Unseen. Allah's knowledge comprehends and encompasses every infima species [ species of species ] and every summum genus [ genus of genera ] of His creation. This is a specialized attribute of Allah. He does not divulge His Unseen to anyone indiscriminately, so that he may store and retrieve the secrets of the unknown world as and when he wishes.

The purport of the verse under comment is to affirm the totality of Allah's knowledge of the Unseen so that He alone is fully aware of every particle of His creation, and to negate such total knowledge of the Unseen for anyone other than Allah. It was possible that an unintelligent person might surmise that the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم did not have any knowledge of the Unseen - so, how can he be a Messenger? Allah reveals to a Messenger thousands of secrets of the Unseen. Anyone to whom no revelation comes down cannot be a Prophet or a Messenger. Thus the following verse makes an exception:

إِلَّا مَنِ ارْ‌تَضَىٰ مِن رَّ‌سُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَ‌صَدًا ﴿27﴾

(...except a messenger whom He chooses [ to inform through revelation ], and then He appoints [ angels as ] watching guards before him and behind him, [ so that devils may not tamper with the divine revelation,].... 72:27)
Verse:27 Commentary
Difference between 'Knowledge of the Unseen' and 'Reports of the Unseen Events'

The exception made here is the response to the doubt raised by unintelligent people. The negation of the total knowledge of the Unseen does not necessarily entail absolute negation of every unknown secret. For the office of risalah, a Messenger needs a certain amount of knowledge of unseen things which Allah grants him through revelation. When Allah sends down the revelation to His Holy Prophet صلى الله عليه وسلم ، He sends it down under His special protection, and is completely secure against being distorted or tampered with by devils. First of all, the word rasul [ Messenger ] determines the type of knowledge granted to a Prophet or a Messenger. Evidently, it is the knowledge of the sacred laws and injunctions in its totality, and of the unseen events according to the exigency of time. The next statement states the heavily protected manner in which the unseen knowledge is granted. It is sent down through angels around whom are posted other angels as sentinels. This explanation clarifies the point that the exceptive sentence that affirms the unseen knowledge granted to a Holy Prophet صلى الله عليه وسلم and a Messenger is a specialized unseen knowledge which is essential and relevant to the proper functioning of a Prophetic office.

Technically, this 'exception', in Arabic grammar, is referred to as istithna' munqati` which may be defined as the exceptive sentence in which the exception is severed from, or wholly different in kind from, the general description given before. In this sense, whilst the basic sentence negated total Unseen Knowledge in general terms for anyone besides Allah, the exceptive sentence does not affirm it. It merely affirms specialized acquaintance with some reports of the unseen events which the Qur'an frequently describes as anba'ul ghaib أَنبَاءِ الْغَيْبِ , thus, for instance:

تِلْكَ مِنْ أَنبَاءِ الْغَيْبِ نُوحِيهَا إِلَيْكَ

'These are some reports from the unseen [ events ] which We reveal to you. [ 11:49] '

Some unintelligent people do not grasp the distinction between 'Knowledge of the Unseen' and 'reports of the unseen events'. As a result, they attempt to prove 'total knowledge of the Unseen' for the Prophets of Allah, especially for the Last Prophet صلى الله عليه وسلم . They believe that the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم ، like Allah, is omniscient - having knowledge of every particle of the universe. This is clearly shirk - assigning to the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم the status of Godhead, God forbid! If any person discloses a secret to a friend of his, of which no one else has that piece of knowledge or information, such a friend cannot be described as omniscient. Likewise, Allah has granted thousands of pieces of information of the unseen world through revelation to His Holy Prophets صلى الله عليه وسلم ، but it is not true to say that they are omniscient. The ignorant laity do not understand the difference between the concepts. When they are told that the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم is not omniscient, they understand this statement to imply that the Holy Prophet صلى الله عليه وسلم [ God forbid!] did not have any information about anything unseen. No believer in the world ever holds such a belief, nor can he ever do so because if anyone does so the whole structure of nubuwwah and risalah would come crumbling down. It is not possible for any believer to behave in this way.
Verse:28 Commentary
The concluding part of the last verse says:

وَأَحْصَىٰ كُلَّ شَيْءٍ عَدَدًا (...and has comprehensive knowledge of everything by numbers....72:28). In other words, Allah alone encompasses the perfect knowledge of everything and keeps a meticulous count of it. He has the knowledge of the exact number of particles in the mountains. He has the knowledge of the exact number of drops in all the oceans of the world. He has the knowledge of the exact number of drops in every rain. He alone has the knowledge of the exact number of leaves on all the trees in the world. Thus it is made clear that the totality of the knowledge of the Unseen is reserved exclusively for Allah, so that there should be no misunderstanding about the above 'exception' clause.

The question of the Unseen Knowledge is fully discussed under [ 27:65]

قُل لَّا يَعْلَمُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْ‌ضِ الْغَيْبَ إِلَّا اللَّـهُ

Say, "No one in the heavens and the earth has the knowledge of the Unseen except Allah." [ 27:65]