Tafsir Maariful Quran
Quran Translation and Commentary by Maulana Mufti Mohammad Shafi. Translation by Prof. Muhammad Hasan Askari & Prof. Muhammad Shamim. Revised by Justice Mufti Muhammad Taqi UsmaniQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
اِنَّا Indeed We نَحْنُ [We] نَزَّلْنَا [We] revealed عَلَیْكَ to you الْقُرْاٰنَ the Quran تَنْزِیْلًاۚ progressively فَاصْبِرْ So be patient لِحُكْمِ for (the) Command رَبِّكَ (of) your Lord وَ لَا and (do) not تُطِعْ obey مِنْهُمْ from them اٰثِمًا any sinner اَوْ or كَفُوْرًاۚ disbeliever وَ اذْكُرِ And remember اسْمَ (the) name رَبِّكَ (of) your Lord بُكْرَةً morning وَّ اَصِیْلًاۖۚ and evening 76. Al-Insan Page 580 وَ مِنَ And of الَّیْلِ the night فَاسْجُدْ prostrate لَهٗ to Him وَ سَبِّحْهُ and glorify Him لَیْلًا a night طَوِیْلًا long اِنَّ Indeed هٰۤؤُلَآءِ these یُحِبُّوْنَ love الْعَاجِلَةَ the immediate وَ یَذَرُوْنَ and leave وَرَآءَهُمْ behind them یَوْمًا a Day ثَقِیْلًا grave نَحْنُ We خَلَقْنٰهُمْ created them وَ شَدَدْنَاۤ and We strengthened اَسْرَهُمْ ۚ their forms وَ اِذَا and when شِئْنَا We will بَدَّلْنَاۤ We can change اَمْثَالَهُمْ their likeness[es] تَبْدِیْلًا (with) a change اِنَّ Indeed هٰذِهٖ this تَذْكِرَةٌ ۚ (is) a reminder فَمَنْ so whoever شَآءَ wills اتَّخَذَ let him take اِلٰی to رَبِّهٖ his Lord سَبِیْلًا a way وَ مَا And not تَشَآءُوْنَ you will اِلَّاۤ except اَنْ that یَّشَآءَ wills اللّٰهُ ؕ Allah اِنَّ Indeed اللّٰهَ Allah كَانَ is عَلِیْمًا All-Knower حَكِیْمًاۗۖ All-Wise یُّدْخِلُ He admits مَنْ whom یَّشَآءُ He wills فِیْ to رَحْمَتِهٖ ؕ His mercy وَ الظّٰلِمِیْنَ but (for) the wrongdoers اَعَدَّ He has prepared لَهُمْ for them عَذَابًا a punishment اَلِیْمًا۠ painful
(76:23) Indeed we have revealed to you the Qur’ān through a gradual process
(76:24) So, be steadfast patiently in (obeying) your Lord’s command, and do not obey any one of them who is sinner or ungrateful
(76:25) And pronounce the name of Allah morning and evening
(76:26) And in some parts of night prostrate yourself before Him, and pronounce His purity for long times at night
(76:27) In fact these people love that which is immediate, and neglect a Heavy Day ahead of them
(76:28) We have created them and have made their joints strong. And whenever We will, We would replace them with others like them, a total replacement
(76:29) Indeed, this is a reminder; so let anyone who so wishes, adopt a way to his Lord
(76:30) And you will not so wish unless Allah so wills. Indeed Allah is All-Knowing, All-Wise
(76:31) He admits whomsoever He wills to His mercy. As for the wrongdoers, He has prepared for them a painful punishment