Islamicstudies.info
Tafheem.net

The Clear Quran

Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa Khattab

Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 102. At-Takathur
Verses [Section]: 1-8[1]

Quran Text of Verse 1-8
102. At-Takathurبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِاَلْهٰىكُمُDiverts youالتَّكَاثُرُۙthe competition to increase حَتّٰیUntilزُرْتُمُyou visitالْمَقَابِرَؕthe graves كَلَّاNay!سَوْفَSoonتَعْلَمُوْنَۙyou will know ثُمَّThenكَلَّاnay!سَوْفَSoonتَعْلَمُوْنَؕyou will know كَلَّاNay!لَوْIfتَعْلَمُوْنَyou knowعِلْمَ(with) a knowledgeالْیَقِیْنِؕ(of) certainty لَتَرَوُنَّSurely you will seeالْجَحِیْمَۙthe Hellfire ثُمَّThenلَتَرَوُنَّهَاsurely you will see itعَیْنَ(with the) eyeالْیَقِیْۙنِ(of) certainty ثُمَّThenلَتُسْـَٔلُنَّsurely you will be askedیَوْمَىِٕذٍthat Dayعَنِaboutالنَّعِیْمِ۠the pleasures
Surah Introduction

In this Meccan sûrah and the next, the disbelievers are criticized for wasting their lives doing things that do not matter in the Hereafter, most importantly hoarding wealth.


Translation of Verse 1-8
1. In the Name of Allah-the Most Compassionate, Most Merciful.

1. Competition for more ˹gains˺ diverts you ˹from Allah˺,

2. until you end up in ˹your˺ graves. 1326

3. But no! You will soon come to know.

4. Again, no! You will soon come to know.

5. Indeed, if you were to know ˹your fate˺ with certainty, ˹you would have acted differently˺.

6. ˹But˺ you will surely see the Hellfire.

7. Again, you will surely see it with the eye of certainty.

8. Then, on that Day, you will definitely be questioned about ˹your worldly˺ pleasures.


Commentary

1326. lit., visited the graves, since the stay in the grave is brief, followed by eternal life either in Paradise or Hell.