Islamicstudies.info
Tafheem.net

The Clear Quran

Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa Khattab

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 73. Al-Muzzammil
Verses [Section]: 1-18[1], 19-20 [2]

Quran Text of Verse 1-18
73. Al-Muzzammil Page 57473. Al-Muzzammilبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِیٰۤاَیُّهَاO youالْمُزَّمِّلُۙwho wraps himself! قُمِStandالَّیْلَ(in) the nightاِلَّاexceptقَلِیْلًاۙa little نِّصْفَهٗۤHalf of itاَوِorانْقُصْlessenمِنْهُfrom itقَلِیْلًاۙa little اَوْOrزِدْaddعَلَیْهِto itوَ رَتِّلِand reciteالْقُرْاٰنَthe Quranتَرْتِیْلًاؕ(with) measured rhythmic recitation اِنَّاIndeed Weسَنُلْقِیْwill castعَلَیْكَupon youقَوْلًاa Wordثَقِیْلًا heavy اِنَّIndeedنَاشِئَةَ(the) risingالَّیْلِ(at) the nightهِیَitاَشَدُّ(is) very hardوَطْاًand most potentوَّ اَقْوَمُand more suitableقِیْلًاؕ(for) Word اِنَّIndeedلَكَfor youفِیinالنَّهَارِthe dayسَبْحًا(is) occupationطَوِیْلًاؕprolonged وَ اذْكُرِAnd rememberاسْمَ(the) nameرَبِّكَ(of) your Lordوَ تَبَتَّلْand devote yourselfاِلَیْهِto Himتَبْتِیْلًاؕ(with) devotion رَبُّ(The) Lordالْمَشْرِقِ(of) the eastوَ الْمَغْرِبِand the west;لَاۤ(there is) noاِلٰهَgodاِلَّاexceptهُوَHimفَاتَّخِذْهُso take Himوَكِیْلًا (as) Disposer of Affairs وَ اصْبِرْAnd be patientعَلٰیoverمَاwhatیَقُوْلُوْنَthey sayوَ اهْجُرْهُمْand avoid themهَجْرًاan avoidanceجَمِیْلًا gracious وَ ذَرْنِیْAnd leave Meوَ الْمُكَذِّبِیْنَand the deniersاُولِیpossessorsالنَّعْمَةِ(of) the easeوَ مَهِّلْهُمْand allow them respiteقَلِیْلًا a little اِنَّIndeedلَدَیْنَاۤwith Usاَنْكَالًا(are) shacklesوَّ جَحِیْمًاۙand burning fire وَّ طَعَامًاAnd foodذَاthatغُصَّةٍchokesوَّ عَذَابًاand a punishmentاَلِیْمًاۗpainful یَوْمَOn (the) Dayتَرْجُفُwill quakeالْاَرْضُthe earthوَ الْجِبَالُand the mountainsوَ كَانَتِand will becomeالْجِبَالُthe mountainsكَثِیْبًاa heap of sandمَّهِیْلًا pouring down اِنَّاۤIndeed Weاَرْسَلْنَاۤ[We] have sentاِلَیْكُمْto youرَسُوْلًا ۙ۬a Messengerشَاهِدًا(as) a witnessعَلَیْكُمْupon youكَمَاۤasاَرْسَلْنَاۤWe sentاِلٰیtoفِرْعَوْنَFiraunرَسُوْلًاؕa Messenger فَعَصٰیBut disobeyedفِرْعَوْنُFiraunالرَّسُوْلَthe Messengerفَاَخَذْنٰهُso We seized himاَخْذًا(with) a seizureوَّبِیْلًا ruinous فَكَیْفَThen howتَتَّقُوْنَwill you guard yourselvesاِنْifكَفَرْتُمْyou disbelieveیَوْمًاa Dayیَّجْعَلُ(that) will makeالْوِلْدَانَthe childrenشِیْبَاۗۖgray-headed لسَّمَآءُThe heavenمُنْفَطِرٌۢ(will) break apartبِهٖ ؕtherefromكَانَisوَعْدُهٗHis Promiseمَفْعُوْلًا to be fulfilled
Surah Introduction

This early Meccan sûrah prepares the Prophet ( ﷺ ) for the commandments yet to be revealed and the challenges ahead. The Prophet ( ﷺ ) is advised, both in this sûrah and the next, to seek comfort in patience and prayer, whereas the arrogant disbelievers are warned of a horrible punishment in Hell.


Translation of Verse 1-18
1. In the Name of Allah-the Most Compassionate, Most Merciful.

1. O you wrapped ˹in your clothes˺!

2. Stand all night ˹in prayer˺ except a little-

3. ˹pray˺ half the night, or a little less,

4. or a little more-and recite the Quran ˹properly˺ in a measured way.

5. ˹For˺ We will soon send upon you a weighty revelation.

6. Indeed, worship in the night is more impactful and suitable for recitation.

7. For during the day you are over-occupied ˹with worldly duties˺.

8. ˹Always˺ remember the Name of your Lord, and devote yourself to Him wholeheartedly.

9. ˹He is the˺ Lord of the east and the west. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him, so take Him ˹alone˺ as a Trustee of Affairs.

10. Be patient ˹O Prophet˺ with what they say, and depart from them courteously.

11. And leave to Me the deniers-the people of luxury- and bear with them for a little while.

12. ˹For˺ We certainly have shackles, a ˹raging˺ Fire,

13. choking food, and a painful punishment ˹in store for them˺

14. on the Day the earth and mountains will shake ˹violently˺, and mountains will be ˹reduced to˺ dunes of shifting sand.

15. Indeed, We have sent to you a messenger as a witness over you, just as We sent a messenger to Pharaoh.

16. But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a stern grip.

17. If you ˹pagans˺ persist in disbelief, then how will you guard yourselves against ˹the horrors of˺ a Day which will turn children's hair grey?

18. It will ˹even˺ cause the sky to split apart. His promise ˹of judgment˺ must be fulfilled.


Commentary