The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
79. An-Nazi'at بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ وَ النّٰزِعٰتِ By those who extract غَرْقًاۙ violently وَّ النّٰشِطٰتِ And those who draw out نَشْطًاۙ gently وَّ السّٰبِحٰتِ And those who glide سَبْحًاۙ swimming فَالسّٰبِقٰتِ And those who race each other سَبْقًاۙ (in) a race فَالْمُدَبِّرٰتِ And those who arrange اَمْرًاۘ (the) matter یَوْمَ (The) Day تَرْجُفُ will quake الرَّاجِفَةُۙ the quaking one تَتْبَعُهَا Follows it الرَّادِفَةُؕ the subsequent قُلُوْبٌ Hearts یَّوْمَىِٕذٍ that Day وَّاجِفَةٌۙ will palpitate اَبْصَارُهَا Their eyes خَاشِعَةٌۘ humbled یَقُوْلُوْنَ They say ءَاِنَّا Will we لَمَرْدُوْدُوْنَ indeed be returned فِی to الْحَافِرَةِؕ the former state ءَاِذَا What! When كُنَّا we are عِظَامًا bones نَّخِرَةًؕ decayed قَالُوْا They say تِلْكَ This اِذًا then كَرَّةٌ (would be) a return خَاسِرَةٌۘ losing فَاِنَّمَا Then only هِیَ it زَجْرَةٌ (will be) a shout وَّاحِدَةٌۙ single فَاِذَا And behold! هُمْ They بِالسَّاهِرَةِؕ (will be) awakened هَلْ Has اَتٰىكَ (there) come to you حَدِیْثُ (the) story مُوْسٰیۘ (of) Musa 79. An-Nazi'at Page 584 اِذْ When نَادٰىهُ called him رَبُّهٗ his Lord بِالْوَادِ in the valley الْمُقَدَّسِ the sacred طُوًیۚ (of) Tuwa اِذْهَبْ Go اِلٰی to فِرْعَوْنَ Firaun اِنَّهٗ Indeed he طَغٰیؗۖ (has) transgressed فَقُلْ And say هَلْ Would لَّكَ [for] you اِلٰۤی [until] اَنْ [that] تَزَكّٰیۙ purify yourself وَ اَهْدِیَكَ And I will guide you اِلٰی to رَبِّكَ your Lord فَتَخْشٰیۚ so you would fear فَاَرٰىهُ Then he showed him الْاٰیَةَ the sign الْكُبْرٰیؗۖ the great فَكَذَّبَ But he denied وَعَصٰیؗۖ and disobeyed ثُمَّ Then اَدْبَرَ he turned his back یَسْعٰیؗۖ striving فَحَشَرَ And he gathered فَنَادٰیؗۖ and called out فَقَالَ Then he said اَنَا I am رَبُّكُمُ your Lord الْاَعْلٰیؗۖ the Most High فَاَخَذَهُ So seized him اللّٰهُ Allah نَكَالَ (with) an exemplary punishment الْاٰخِرَةِ (for) the last وَ الْاُوْلٰیؕ and the first اِنَّ Indeed فِیْ in ذٰلِكَ that لَعِبْرَةً surely (is) a lesson لِّمَنْ for whoever یَّخْشٰیؕ۠ fears
This Meccan sûrah emphasizes that the Day of Judgment is inevitable and its time is known only to Allah. The destruction of Pharaoh is cited as a deterrent to the disbelievers.
1. By those ˹angels˺ stripping out ˹evil souls˺ harshly,
2. and those pulling out ˹good souls˺ gently,
3. and those gliding ˹through heavens˺ swiftly,
4. and those taking the lead vigorously,
5. and those conducting affairs ˹obediently˺!
6. ˹Consider˺ the Day ˹when˺ the quaking Blast will come to pass, 1273
7. followed by a second Blast.
8. ˹The deniers'˺ hearts on that Day will be trembling ˹in horror˺,
9. with their eyes downcast.
10. ˹But now˺ they ask ˹mockingly˺, "Will we really be restored to our former state,
11. even after we have been reduced to decayed bones?"
12. Adding, "Then such a return would be a ˹total˺ loss ˹for us˺!"
13. But indeed, it will take only one ˹mighty˺ Blast,
14. and at once they will be above ground.
15. Has the story of Moses reached you ˹O Prophet˺?
16. His Lord called him in the sacred valley of Ṭuwa,
17. ˹commanding,˺ "Go to Pharaoh, for he has truly transgressed ˹all bounds˺.
18. And say, 'Would you ˹be willing to˺ purify yourself,
19. and let me guide you to your Lord so that you will be in awe ˹of Him˺?'"
20. Then Moses showed him the great sign, 1274
21. but he denied and disobeyed ˹Allah˺,
22. then turned his back, striving ˹against the truth˺.
23. Then he summoned ˹his people˺ and called out,
24. saying, "I am your lord, the most high!"
25. So Allah overtook him, making him an example in this life and the next.
26. Surely in this is a lesson for whoever stands in awe of ˹Allah˺.
1273. The first Blast will cause everyone to die except those spared by Allah. Then the second one will cause the dead to come to life for judgment. See 39:68.
1274. The staff turning into a snake. See 20:17-23.