The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
67. Al-Mulk Page 562 67. Al-Mulk بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ تَبٰرَكَ Blessed is الَّذِیْ He بِیَدِهِ in Whose Hand الْمُلْكُ ؗ (is) the Dominion وَ هُوَ and He عَلٰی (is) over كُلِّ every شَیْءٍ thing قَدِیْرُۙ All-Powerful لَّذِیْ The One Who خَلَقَ created الْمَوْتَ death وَ الْحَیٰوةَ and life لِیَبْلُوَكُمْ that He may test you اَیُّكُمْ which of you اَحْسَنُ (is) best عَمَلًا ؕ (in) deed وَ هُوَ And He الْعَزِیْزُ (is) the All-Mighty الْغَفُوْرُۙ the Oft-Forgiving الَّذِیْ The One Who خَلَقَ created سَبْعَ seven سَمٰوٰتٍ heavens طِبَاقًا ؕ one above another مَا Not تَرٰی you see فِیْ in خَلْقِ (the) creation الرَّحْمٰنِ (of) the Most Gracious مِنْ any تَفٰوُتٍ ؕ fault فَارْجِعِ So return الْبَصَرَ ۙ the vision هَلْ can تَرٰی you see مِنْ any فُطُوْرٍ flaw ثُمَّ Then ارْجِعِ return الْبَصَرَ the vision كَرَّتَیْنِ twice again یَنْقَلِبْ Will return اِلَیْكَ to you الْبَصَرُ the vision خَاسِئًا humbled وَّ هُوَ while it حَسِیْرٌ (is) fatigued وَ لَقَدْ And certainly زَیَّنَّا We have beautified السَّمَآءَ the heaven الدُّنْیَا nearest بِمَصَابِیْحَ with lamps وَ جَعَلْنٰهَا and We have made them رُجُوْمًا (as) missiles لِّلشَّیٰطِیْنِ for the devils وَ اَعْتَدْنَا and We have prepared لَهُمْ for them عَذَابَ punishment السَّعِیْرِ (of) the Blaze وَ لِلَّذِیْنَ And for those who كَفَرُوْا disbelieved بِرَبِّهِمْ in their Lord عَذَابُ (is the) punishment جَهَنَّمَ ؕ (of) Hell وَ بِئْسَ and wretched is الْمَصِیْرُ the destination اِذَاۤ When اُلْقُوْا they are thrown فِیْهَا therein سَمِعُوْا they will hear لَهَا from it شَهِیْقًا an inhaling وَّ هِیَ while it تَفُوْرُۙ boils up تَكَادُ It almost تَمَیَّزُ bursts مِنَ with الْغَیْظِ ؕ rage كُلَّمَاۤ Every time اُلْقِیَ is thrown فِیْهَا therein فَوْجٌ a group سَاَلَهُمْ will ask them خَزَنَتُهَاۤ its keepers اَلَمْ Did not یَاْتِكُمْ come to you نَذِیْرٌ a warner قَالُوْا They will say بَلٰی Yes قَدْ indeed جَآءَنَا came to us نَذِیْرٌ ۙ۬ a warner فَكَذَّبْنَا but we denied وَ قُلْنَا and we said مَا Not نَزَّلَ has sent down اللّٰهُ Allah مِنْ any شَیْءٍ ۖۚ thing اِنْ Not اَنْتُمْ you (are) اِلَّا but فِیْ in ضَلٰلٍ error كَبِیْرٍ great وَ قَالُوْا And they will say لَوْ If كُنَّا we had نَسْمَعُ listened اَوْ or نَعْقِلُ reasoned مَا not كُنَّا we (would) have been فِیْۤ among اَصْحٰبِ (the) companions السَّعِیْرِ (of) the Blaze فَاعْتَرَفُوْا Then they (will) confess بِذَنْۢبِهِمْ ۚ their sins فَسُحْقًا so away with لِّاَصْحٰبِ (the) companions السَّعِیْرِ (of) the Blaze اِنَّ Indeed الَّذِیْنَ those who یَخْشَوْنَ fear رَبَّهُمْ their Lord بِالْغَیْبِ unseen لَهُمْ for them مَّغْفِرَةٌ (is) forgiveness وَّ اَجْرٌ and a reward كَبِیْرٌ great 67. Al-Mulk Page 563 وَ اَسِرُّوْا And conceal قَوْلَكُمْ your speech اَوِ or اجْهَرُوْا proclaim بِهٖ ؕ it اِنَّهٗ Indeed He عَلِیْمٌۢ (is the) All-Knower بِذَاتِ of what (is in) الصُّدُوْرِ the breasts اَلَا Does not یَعْلَمُ know مَنْ (the One) Who خَلَقَ ؕ created وَ هُوَ And He اللَّطِیْفُ (is) the Subtle الْخَبِیْرُ۠ the All-Aware
This Meccan sûrah stresses that Allah's infinite power is manifested through His perfect creation. Those who disbelieve in Allah and deny the Resurrection will be regretful in Hell, whereas those in awe of their Lord will be richly rewarded in Paradise. Allah's absolute authority is contrasted with the powerlessness of false gods. The fact that there is no protection from Allah's torment is emphasized in this sûrah (verses 20, 21, and 30) and the next (68:17-33).
1. Blessed is the One in Whose Hands rests all authority. And He is Most Capable of everything.
2. ˹He is the One˺ Who created death and life in order to test which of you is best in deeds. And He is the Almighty, All-Forgiving.
3. ˹He is the One˺ Who created seven heavens, one above the other. You will never see any imperfection in the creation of the Most Compassionate. 1214 So look again: do you see any flaws?
4. Then look again and again-your sight will return frustrated and weary.
5. And indeed, We adorned the lowest heaven with ˹stars like˺ lamps, and made them ˹as missiles˺ for stoning ˹eavesdropping˺ devils, for whom We have also prepared the torment of the Blaze. 1215
6. Those who disbelieve in their Lord will suffer the punishment of Hell. What an evil destination!
7. When they are tossed into it, they will hear its roaring as it boils over,
8. almost bursting in fury. Every time a group is cast into it, its keepers will ask them, "Did a warner not come to you?"
9. They will reply, "Yes, a warner did come to us, but we denied and said, 'Allah has revealed nothing. You are extremely astray.'"
10. And they will lament, "If only we had listened and reasoned, we would not be among the residents of the Blaze!"
11. And so they will confess their sins. So away with the residents of the Blaze!
12. Indeed, those in awe of their Lord without seeing Him 1216 will have forgiveness and a mighty reward.
13. Whether you speak secretly or openly-He surely knows best what is ˹hidden˺ in the heart.
14. How could He not know His Own creation? For He ˹alone˺ is the Most Subtle, All-Aware.
1214. Some may point to birth defects, genetic mutations, etc. and say these are flaws. This verse means that, in the grand scheme of creation, everything created has its place, form, and purpose, and that it does exactly what Allah ordained for it.
1215. See 72:8-10.
1216. This can also mean that they are in awe of their Lord as much in private as they are in public.