The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
72. Al-Jinn Page 572 72. Al-Jinn بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ قُلْ Say اُوْحِیَ It has been revealed اِلَیَّ to me اَنَّهُ that اسْتَمَعَ listened نَفَرٌ a group مِّنَ of الْجِنِّ the jinn فَقَالُوْۤا and they said اِنَّا Indeed we سَمِعْنَا heard قُرْاٰنًا a Quran عَجَبًاۙ amazing یَّهْدِیْۤ It guides اِلَی to الرُّشْدِ the right way فَاٰمَنَّا so we believe بِهٖ ؕ in it وَ لَنْ and never نُّشْرِكَ we will associate بِرَبِّنَاۤ with our Lord اَحَدًاۙ anyone وَّ اَنَّهٗ And that He تَعٰلٰی Exalted is جَدُّ (the) Majesty رَبِّنَا (of) our Lord مَا not اتَّخَذَ He has taken صَاحِبَةً a wife وَّ لَا and not وَلَدًاۙ a son وَّ اَنَّهٗ And that he كَانَ used یَقُوْلُ (to) speak سَفِیْهُنَا the foolish among us عَلَی against اللّٰهِ Allah شَطَطًاۙ an excessive transgression وَّ اَنَّا And that we ظَنَنَّاۤ thought اَنْ that لَّنْ never تَقُوْلَ will say الْاِنْسُ the men وَ الْجِنُّ and the jinn عَلَی against اللّٰهِ Allah كَذِبًاۙ any lie وَّ اَنَّهٗ And that كَانَ (there) were رِجَالٌ men مِّنَ among الْاِنْسِ mankind یَعُوْذُوْنَ who sought refuge بِرِجَالٍ in (the) men مِّنَ from الْجِنِّ the jinn فَزَادُوْهُمْ so they increased them رَهَقًاۙ (in) burden وَّ اَنَّهُمْ And that they ظَنُّوْا thought كَمَا as ظَنَنْتُمْ you thought اَنْ that لَّنْ never یَّبْعَثَ will raise اللّٰهُ Allah اَحَدًاۙ anyone وَّ اَنَّا And that we لَمَسْنَا sought to touch السَّمَآءَ the heaven فَوَجَدْنٰهَا but we found it مُلِئَتْ filled (with) حَرَسًا guards شَدِیْدًا severe وَّ شُهُبًاۙ and flaming fires وَّ اَنَّا And that we كُنَّا used (to) نَقْعُدُ sit مِنْهَا there in مَقَاعِدَ positions لِلسَّمْعِ ؕ for hearing فَمَنْ but (he) who یَّسْتَمِعِ listens الْاٰنَ now یَجِدْ will find لَهٗ for him شِهَابًا a flaming fire رَّصَدًاۙ waiting وَّ اَنَّا And that we لَا not نَدْرِیْۤ we know اَشَرٌّ whether evil اُرِیْدَ is intended بِمَنْ for (those) who فِی (are) in الْاَرْضِ the earth اَمْ or اَرَادَ intends بِهِمْ for them رَبُّهُمْ their Lord رَشَدًاۙ a right path وَّ اَنَّا And that مِنَّا among us الصّٰلِحُوْنَ (are) the righteous وَ مِنَّا and among us دُوْنَ (are) other than ذٰلِكَ ؕ that كُنَّا We طَرَآىِٕقَ (are on) ways قِدَدًاۙ different وَّ اَنَّا And that we ظَنَنَّاۤ [we] have become certain اَنْ that لَّنْ never نُّعْجِزَ we will cause failure اللّٰهَ (to) Allah فِی in الْاَرْضِ the earth وَ لَنْ and never نُّعْجِزَهٗ we can escape Him هَرَبًاۙ (by) flight وَّ اَنَّا And that لَمَّا when سَمِعْنَا we heard الْهُدٰۤی the Guidance اٰمَنَّا we believed بِهٖ ؕ in it فَمَنْ And whoever یُّؤْمِنْۢ believes بِرَبِّهٖ in his Lord فَلَا then not یَخَافُ he will fear بَخْسًا any loss وَّ لَا and not رَهَقًاۙ any burden 72. Al-Jinn Page 573 وَّ اَنَّا And that we مِنَّا among us الْمُسْلِمُوْنَ (are) Muslims وَ مِنَّا and among us الْقٰسِطُوْنَ ؕ (are) unjust فَمَنْ And whoever اَسْلَمَ submits فَاُولٰٓىِٕكَ then those تَحَرَّوْا have sought رَشَدًا (the) right path وَ اَمَّا And as for الْقٰسِطُوْنَ the unjust فَكَانُوْا they will be لِجَهَنَّمَ for Hell حَطَبًاۙ firewood وَّ اَنْ لَّوِ And if اسْتَقَامُوْا they had remained عَلَی on الطَّرِیْقَةِ the Way لَاَسْقَیْنٰهُمْ surely We (would) have given them to drink مَّآءً water غَدَقًاۙ (in) abundance لِّنَفْتِنَهُمْ That We might test them فِیْهِ ؕ therein وَ مَنْ And whoever یُّعْرِضْ turns away عَنْ from ذِكْرِ the Remembrance رَبِّهٖ (of) his Lord یَسْلُكْهُ He will make him enter عَذَابًا a punishment صَعَدًاۙ severe وَّ اَنَّ And that الْمَسٰجِدَ the masajid لِلّٰهِ (are) for Allah فَلَا so (do) not تَدْعُوْا call مَعَ with اللّٰهِ Allah اَحَدًاۙ anyone وَّ اَنَّهٗ And that لَمَّا when قَامَ stood up عَبْدُ (the) slave اللّٰهِ (of) Allah یَدْعُوْهُ calling (upon) Him كَادُوْا they almost یَكُوْنُوْنَ became عَلَیْهِ around him لِبَدًاؕ۠ a compacted mass
This Meccan sûrah gives an account of a group of jinn who fully submitted to the One True God as soon as they heard the Prophet's recitation of the Quran. In comparison, the Arab pagans are criticized for their polytheistic beliefs. The pagans are told that the Prophet's duty is only to deliver the message. Bringing about the punishment, which the pagans demanded, is only within the power of Allah. The next sûrah provides more warning to the pagans and reassurance to the Prophet ( ﷺ ) .
1. Say, ˹O Prophet,˺ "It has been revealed to me that a group of jinn listened ˹to the Quran,˺ and said ˹to their fellow jinn˺: 'Indeed, we have heard a wondrous recitation.
2. It leads to Right Guidance so we believed in it, and we will never associate anyone with our Lord ˹in worship˺.
3. ˹Now, we believe that˺ our Lord-Exalted is His Majesty-has neither taken a mate nor offspring,
4. and that the foolish of us used to utter ˹outrageous˺ falsehoods about Allah. 1243
5. We certainly thought that humans and jinn would never speak lies about Allah.
6. And some men used to seek refuge with some jinn- so they increased each other in wickedness. 1244
7. And those ˹humans˺ thought, just like you ˹jinn˺, that Allah would not resurrect anyone ˹for judgment˺.
8. ˹Earlier˺ we tried to reach heaven ˹for news˺, only to find it filled with stern guards and shooting stars. 1245
9. We used to take up positions there for eavesdropping, but whoever dares eavesdrop now will find a flare lying in wait for them.
10. Now, we have no clue whether evil is intended for those on earth, or their Lord intends for them what is right.
11. Among us are those who are righteous and those who are less so. We have been of different factions.
12. ˹Now,˺ we truly know that we cannot frustrate Allah on earth, nor can we escape from Him ˹into heaven˺.
13. When we heard the guidance ˹of the Quran˺, we ˹readily˺ believed in it. For whoever believes in their Lord will have no fear of being denied ˹a reward˺ or wronged.
14. And among us are those who have submitted ˹to Allah˺ and those who are deviant. So ˹as for˺ those who submitted, it is they who have attained Right Guidance.
15. And as for the deviant, they will be fuel for Hell.'"
16. Had the deniers followed the Right Way, We would have certainly granted them abundant rain to drink-
17. as a test for them. 1246 And whoever turns away from the remembrance of their Lord will be admitted by Him into an overwhelming punishment.
18. The places of worship are ˹only˺ for Allah, so do not invoke anyone besides Him.
19. Yet when the servant of Allah 1247 stood up calling upon Him ˹alone˺, the pagans almost swarmed over him.
1243. Meaning, evil jinn tempted some pagan Arabs to believe that the angels are Allah's daughters through female jinn.
1244. See footnote for 6:128.
1245. Some jinn used to eavesdrop on the heaven, then pass on what they heard to fortune-tellers. But this practice came to an end once Muḥammad ( ﷺ ) was sent as a messenger with the Quran.
1246. Meaning, to see if they will be grateful to Allah for rain and other provisions.
1247. i.e., Muḥammad ( ﷺ ) .