The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
88. Al-Ghashiyah بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ هَلْ Has اَتٰىكَ (there) come to you حَدِیْثُ (the) news الْغَاشِیَةِؕ (of) the Overwhelming وُجُوْهٌ Faces یَّوْمَىِٕذٍ that Day خَاشِعَةٌۙ (will be) humbled عَامِلَةٌ Laboring نَّاصِبَةٌۙ exhausted تَصْلٰی They will burn نَارًا (in) a Fire حَامِیَةًۙ intensely hot تُسْقٰی They will be given to drink مِنْ from عَیْنٍ a spring اٰنِیَةٍؕ boiling لَیْسَ Is not لَهُمْ for them طَعَامٌ food اِلَّا except مِنْ from ضَرِیْعٍۙ a bitter thorny plant لَّا Not یُسْمِنُ it nourishes وَ لَا and not یُغْنِیْ it avails مِنْ against جُوْعٍؕ hunger وُجُوْهٌ Faces یَّوْمَىِٕذٍ that Day نَّاعِمَةٌۙ (will be) joyful لِّسَعْیِهَا With their effort رَاضِیَةٌۙ satisfied فِیْ In جَنَّةٍ a garden عَالِیَةٍۙ elevated لَّا Not تَسْمَعُ they will hear فِیْهَا therein لَاغِیَةًؕ vain talk فِیْهَا Therein عَیْنٌ (will be) a spring جَارِیَةٌۘ flowing فِیْهَا Therein سُرُرٌ (will be) thrones مَّرْفُوْعَةٌۙ raised high وَّ اَكْوَابٌ And cups مَّوْضُوْعَةٌۙ put in place وَّ نَمَارِقُ And cushions مَصْفُوْفَةٌۙ lined up وَّ زَرَابِیُّ And carpets مَبْثُوْثَةٌؕ spread out اَفَلَا Then do not یَنْظُرُوْنَ they look اِلَی at الْاِبِلِ the camels كَیْفَ how خُلِقَتْۥ they are created وَ اِلَی And at السَّمَآءِ the sky كَیْفَ how رُفِعَتْۥ it is raised وَ اِلَی And at الْجِبَالِ the mountains كَیْفَ how نُصِبَتْۥ they are fixed وَ اِلَی And at الْاَرْضِ the earth كَیْفَ how سُطِحَتْۥ it is spread out فَذَكِّرْ ؕ۫ So remind اِنَّمَاۤ only اَنْتَ you مُذَكِّرٌؕ (are) a reminder لَسْتَ You are not عَلَیْهِمْ over them بِمُصَۜیْطِرٍۙ a controller اِلَّا But مَنْ whoever تَوَلّٰی turns away وَ كَفَرَۙ and disbelieves فَیُعَذِّبُهُ Then will punish him اللّٰهُ Allah الْعَذَابَ (with) the punishment الْاَكْبَرَؕ greatest اِنَّ Indeed اِلَیْنَاۤ to Us اِیَابَهُمْۙ (will be) their return ثُمَّ Then اِنَّ indeed عَلَیْنَا upon Us حِسَابَهُمْ۠ (is) their account
This Meccan sûrah compares the fate of the evildoers in the Hereafter to that of the good-doers. Those who disbelieve in Allah's might are criticized for failing to reflect on the wonders of His creation, and are warned of the fate of some destroyed disbelievers mentioned at the beginning of the next sûrah.
1. Has the news of the Overwhelming Event reached you ˹O Prophet˺?
2. On that Day ˹some˺ faces will be downcast,
3. ˹totally˺ overburdened, exhausted,
4. burning in a scorching Fire,
5. left to drink from a scalding spring.
6. They will have no food except a foul, thorny shrub,
7. neither nourishing nor satisfying hunger.
8. On that Day ˹other˺ faces will be glowing with bliss,
9. ˹fully˺ pleased with their striving,
10. in an elevated Garden,
11. where no idle talk will be heard.
12. In it will be a running spring,
13. along with thrones raised high,
14. and cups set at hand,
15. and ˹fine˺ cushions lined up,
16. and ˹splendid˺ carpets spread out.
17. Do they not ever reflect on camels-how they were ˹masterfully˺ created; 1302
18. and the sky-how it was raised ˹high˺;
19. and the mountains-how they were firmly set up;
20. and the earth-how it was levelled out? 1303
21. So, ˹continue to˺ remind ˹all, O Prophet˺, for your duty is only to remind.
22. You are not ˹there˺ to compel them ˹to believe˺.
23. But whoever turns away, persisting in disbelief,
24. then Allah will inflict upon them the major punishment. 1304
25. Surely to Us is their return,
26. then surely with Us is their reckoning.
1302. Another possible translation: "Do they not ever reflect on rainclouds-how they are formed?"
1303. With the exception of some mountains and hills in some parts of the world, the earth has been smoothed out, making it easy for people to live, farm, and travel.
1304. The Hellfire is the major punishment. The minor punishment includes disasters in this life as well as torments in the grave. See 32:21.