The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
75. Al-Qiyamah بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ لَاۤ Nay! اُقْسِمُ I swear بِیَوْمِ by (the) Day الْقِیٰمَةِۙ (of) the Resurrection وَ لَاۤ And nay! اُقْسِمُ I swear بِالنَّفْسِ by the soul اللَّوَّامَةِؕ self-accusing اَیَحْسَبُ Does think الْاِنْسَانُ [the] man اَلَّنْ that not نَّجْمَعَ We will assemble عِظَامَهٗؕ his bones بَلٰى Nay! قٰدِرِیْنَ [We are] able عَلٰۤی on اَنْ that نُّسَوِّیَ We can restore بَنَانَهٗ his fingertips بَلْ Nay! یُرِیْدُ Desires الْاِنْسَانُ [the] man لِیَفْجُرَ to give (the) lie اَمَامَهٗۚ (to) what is before him یَسْـَٔلُ He asks اَیَّانَ When یَوْمُ (is the) Day الْقِیٰمَةِؕ (of) the Resurrection فَاِذَا So when بَرِقَ is dazzled الْبَصَرُۙ the vision وَ خَسَفَ And becomes dark الْقَمَرُۙ the moon وَ جُمِعَ And are joined الشَّمْسُ the sun وَ الْقَمَرُۙ and the moon یَقُوْلُ Will say الْاِنْسَانُ [the] man یَوْمَىِٕذٍ that Day اَیْنَ Where الْمَفَرُّۚ (is) the escape كَلَّا By no means! لَا (There is) no وَزَرَؕ refuge اِلٰى To رَبِّكَ your Lord یَوْمَىِٕذِ that Day لْمُسْتَقَرُّؕ (is) the place of rest یُنَبَّؤُا Will be informed الْاِنْسَانُ [the] man یَوْمَىِٕذٍۭ that Day بِمَا of what قَدَّمَ he sent forth وَ اَخَّرَؕ and kept back بَلِ Nay! الْاِنْسَانُ [The] man عَلٰى against نَفْسِهٖ himself بَصِیْرَةٌۙ (will be) a witness وَّ لَوْ Even if اَلْقٰى he presents مَعَاذِیْرَهٗؕ his excuses لَا Not تُحَرِّكْ move بِهٖ with it لِسَانَكَ your tongue لِتَعْجَلَ to hasten بِهٖؕ with it اِنَّ Indeed عَلَیْنَا upon Us جَمْعَهٗ (is) its collection وَ قُرْاٰنَهٗۚۖ and its recitation فَاِذَا And when قَرَاْنٰهُ We have recited it فَاتَّبِعْ then follow قُرْاٰنَهٗۚ its recitation ثُمَّ Then اِنَّ indeed عَلَیْنَا upon Us بَیَانَهٗؕ (is) its explanation 75. Al-Qiyamah Page 578 كَلَّا No! بَلْ But تُحِبُّوْنَ you love الْعَاجِلَةَۙ the immediate وَ تَذَرُوْنَ And leave الْاٰخِرَةَؕ the Hereafter وُجُوْهٌ Faces یَّوْمَىِٕذٍ that Day نَّاضِرَةٌۙ (will be) radiant اِلٰى Towards رَبِّهَا their Lord نَاظِرَةٌۚ looking وَ وُجُوْهٌ And faces یَّوْمَىِٕذٍۭ that Day بَاسِرَةٌۙ (will be) distorted تَظُنُّ Thinking اَنْ that یُّفْعَلَ will be done بِهَا to them فَاقِرَةٌؕ backbreaking كَلَّاۤ No! اِذَا When بَلَغَتِ it reaches التَّرَاقِیَۙ the collar bones وَ قِیْلَ And it is said مَنْ ٚ Who رَاقٍۙ (will) cure وَّ ظَنَّ And he is certain اَنَّهُ that it الْفِرَاقُۙ (is) the parting وَ الْتَفَّتِ And is wound السَّاقُ the leg بِالسَّاقِۙ about the leg اِلٰى To رَبِّكَ your Lord یَوْمَىِٕذِ that Day لْمَسَاقُؕ۠ (will be) the driving
This Meccan sûrah refutes the pagan denial of resurrection and judgment. The sûrah makes it clear that death and judgment are inescapable. The fact that Allah created humans from humble fluids and is able to bring all to account is detailed in the next sûrah.
1. I do swear by the Day of Judgment!
2. And I do swear by the self- reproaching soul!
3. Do people think We cannot reassemble their bones?
4. Yes ˹indeed˺! We are ˹most˺ capable of restoring ˹even˺ their very fingertips. 1257
5. Still people want to deny what is yet to come,
6. asking ˹mockingly˺, "When is this Day of Judgment?"
7. But when the sight is stunned,
8. and the moon is dimmed,
9. and the sun and the moon are brought together, 1258
10. on that Day one will cry, "Where is the escape?"
11. But no! There will be no refuge.
12. On that Day all will end up before your Lord.
13. All will then be informed of what they have sent forth and left behind.
14. In fact, people will testify against their own souls, 1259
15. despite the excuses they come up with.
16. Do not rush your tongue trying to memorize ˹a revelation of˺ the Quran.
17. It is certainly upon Us to ˹make you˺ memorize and recite it.
18. So once We have recited a revelation ˹through Gabriel˺, follow its recitation ˹closely˺.
19. Then it is surely upon Us to make it clear ˹to you˺.
20. But no! In fact, you love this fleeting world,
21. and neglect the Hereafter.
22. On that Day ˹some˺ faces will be bright,
23. looking at their Lord.
24. And ˹other˺ faces will be gloomy,
25. anticipating something devastating to befall them.
26. But no! ˹Beware of the day˺ when the soul reaches the collar bone ˹as it leaves˺,
27. and it will be said, "Is there any healer ˹who can save this life˺?"
28. And the dying person realizes it is ˹their˺ time to depart,
29. and ˹then˺ their feet are tied together ˹in a shroud˺.
30. On that day they will be driven to your Lord ˹alone˺.
1257. This refers to the fact that every human has a unique set of fingerprints.
1258. They both will rise from the west and lose their light.
1259. Their organs will testify against them. See 41:19-24.