The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
62. Al-Jumu'ah Page 553 62. Al-Jumu'ah بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ یُسَبِّحُ Glorifies لِلّٰهِ Allah مَا whatever فِی (is) in السَّمٰوٰتِ the heavens وَ مَا and whatever فِی (is) in الْاَرْضِ the earth الْمَلِكِ the Sovereign الْقُدُّوْسِ the Holy الْعَزِیْزِ the All-Mighty الْحَكِیْمِ the All-Wise هُوَ He الَّذِیْ (is) the One Who بَعَثَ sent فِی among الْاُمِّیّٖنَ the unlettered رَسُوْلًا a Messenger مِّنْهُمْ from themselves یَتْلُوْا reciting عَلَیْهِمْ to them اٰیٰتِهٖ His Verses وَ یُزَكِّیْهِمْ and purifying them وَ یُعَلِّمُهُمُ and teaching them الْكِتٰبَ the Book وَ الْحِكْمَةَ ۗ and the wisdom وَ اِنْ although كَانُوْا they were مِنْ from قَبْلُ before لَفِیْ surely in ضَلٰلٍ an error مُّبِیْنٍۙ clear وَّ اٰخَرِیْنَ And others مِنْهُمْ among them لَمَّا who have not yet یَلْحَقُوْا joined بِهِمْ ؕ them وَ هُوَ and He الْعَزِیْزُ (is) the All-Mighty الْحَكِیْمُ the All-Wise ذٰلِكَ That فَضْلُ (is the) Bounty اللّٰهِ (of) Allah یُؤْتِیْهِ He gives it مَنْ (to) whom یَّشَآءُ ؕ He wills وَ اللّٰهُ And Allah ذُو (is the) Possessor الْفَضْلِ (of) Bounty الْعَظِیْمِ the Great مَثَلُ (The) likeness الَّذِیْنَ (of) those who حُمِّلُوا were entrusted التَّوْرٰىةَ (with) the Taurat ثُمَّ then لَمْ not یَحْمِلُوْهَا they bore it كَمَثَلِ (is) like الْحِمَارِ the donkey یَحْمِلُ who carries اَسْفَارًا ؕ books بِئْسَ Wretched is مَثَلُ (the) example الْقَوْمِ (of) the people الَّذِیْنَ who كَذَّبُوْا deny بِاٰیٰتِ (the) Signs اللّٰهِ ؕ (of) Allah وَ اللّٰهُ And Allah لَا (does) not یَهْدِی guide الْقَوْمَ the people الظّٰلِمِیْنَ the wrongdoers قُلْ Say یٰۤاَیُّهَا O الَّذِیْنَ you (who) هَادُوْۤا (are) Jews اِنْ If زَعَمْتُمْ you claim اَنَّكُمْ that you اَوْلِیَآءُ (are) allies لِلّٰهِ of Allah مِنْ from دُوْنِ excluding النَّاسِ the people فَتَمَنَّوُا then wish الْمَوْتَ (for) the death اِنْ if كُنْتُمْ you are صٰدِقِیْنَ truthful وَ لَا But not یَتَمَنَّوْنَهٗۤ they will wish for it اَبَدًۢا ever بِمَا for what قَدَّمَتْ have sent forth اَیْدِیْهِمْ ؕ their hands وَ اللّٰهُ And Allah عَلِیْمٌۢ (is) All-Knowing بِالظّٰلِمِیْنَ of the wrongdoers قُلْ Say اِنَّ Indeed الْمَوْتَ the death الَّذِیْ which تَفِرُّوْنَ you flee مِنْهُ from it فَاِنَّهٗ then surely it مُلٰقِیْكُمْ (will) meet you ثُمَّ Then تُرَدُّوْنَ you will be sent back اِلٰی to عٰلِمِ (the) All-Knower الْغَیْبِ (of) the unseen وَ الشَّهَادَةِ and the witnessed فَیُنَبِّئُكُمْ and He will inform you بِمَا of what كُنْتُمْ you used (to) تَعْمَلُوْنَ۠ do
This sûrah and the previous one have much in common. Both start by praising Allah. Those among the Jews who harmed Moses ( ﷺ ) , according to the previous sûrah (61:5), are criticized here for not upholding the Torah (verse 5). Since the disciples of Jesus ( ﷺ ) are commended in the previous sûrah (61:14), the companions of Muḥammad ( ﷺ ) are honoured in this sûrah (verses 2-4). The Prophet ( ﷺ ) is foretold by Jesus ( ﷺ ) in the previous sûrah (61:6) and is presented in this sûrah as Allah's favour to the believers. Similar to the previous sûrah, some instructions are given to the believers-this time, regarding the Friday congregation (verse 9), which gives this Medinian sûrah its name.
1. Whatever is in the heavens and whatever is on the earth ˹constantly˺ glorifies Allah-the King, the Most Holy, the Almighty, the All-Wise.
2. He is the One Who raised for the illiterate ˹people˺ a messenger from among themselves-reciting to them His revelations, purifying them, and teaching them the Book and wisdom, for indeed they had previously been clearly astray-
3. along with others of them who have not yet joined them ˹in faith˺. For He is the Almighty, All-Wise.
4. This is the favour of Allah. He grants it to whoever He wills. And Allah is the Lord of infinite bounty.
5. The example of those who were entrusted with ˹observing˺ the Torah but failed to do so, is that of a donkey carrying books. 1199 How evil is the example of those who reject Allah's signs! For Allah does not guide the wrongdoing people.
6. Say, ˹O Prophet,˺ "O Jews! If you claim to be Allah's chosen ˹people˺ out of all humanity, then wish for death, if what you say is true."
7. But they will never wish for that because of what their hands have done. 1200 And Allah has ˹perfect˺ knowledge of the wrongdoers.
8. Say, "The death you are running away from will inevitably come to you. Then you will be returned to the Knower of the seen and unseen, and He will inform you of what you used to do."
1199. Meaning, they can carry the physical burden of the books, but not understand a word of them.
1200. i.e., disobeying Allah, killing some of the prophets (including Zachariah and John the Baptist), claiming to have killed Jesus, accusing Mary of adultery, and dealing with usury. See 4:153-158.