The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
94. Ash-Sharh بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ اَلَمْ Have not نَشْرَحْ We expanded لَكَ for you صَدْرَكَۙ your breast وَ وَضَعْنَا And We removed عَنْكَ from you وِزْرَكَۙ your burden الَّذِیْۤ Which اَنْقَضَ weighed upon ظَهْرَكَۙ your back وَ رَفَعْنَا And We raised high لَكَ for you ذِكْرَكَؕ your esteem فَاِنَّ So indeed مَعَ with الْعُسْرِ the hardship یُسْرًاۙ (is) ease اِنَّ Indeed مَعَ with الْعُسْرِ the hardship یُسْرًاؕ (is) ease فَاِذَا So when فَرَغْتَ you are free فَانْصَبْۙ then stand up وَ اِلٰی And to رَبِّكَ your Lord فَارْغَبْ۠ turn your attention
Like the previous sûrah, this sûrah reminds the Prophet ( ﷺ ) of more blessings to reassure him of Allah's continued support in the city of Mecca, which is mentioned in the next sûrah.
1. Have We not uplifted your heart for you ˹O Prophet˺,
2. relieved you of the burden
3. which weighed so heavily on your back,
4. and elevated your renown for you? 1315
5. So, surely with hardship comes ease.
6. Surely with ˹that˺ hardship comes ˹more˺ ease. 1316
7. So once you have fulfilled ˹your duty˺, strive ˹in devotion˺,
8. turning to your Lord ˹alone˺ with hope.
1315. The Prophet's name is always mentioned in the call to prayer, along with Allah's Name. Close to the end of each of the five daily prayers, worshippers invoke Allah's blessings upon the Prophet ( ﷺ ) and his family. When someone reverts to Islam, they testify that Allah is their Lord and Muḥammad is His Messenger. Muslims, even those who are not practicing, love the Prophet ( ﷺ ) and many name their children after him.
1316. If a definite noun is repeated in Arabic, it means that we are referring to the same thing. For example, "I met the man and I gave the man some money." But if an indefinite noun is repeated, it means we are referring to two different things. For example, "I met a man and I gave a man some money." With this in mind, we realize that 94:5-6 refers to one hardship (a definite noun) and two different eases (an indefinite noun). Hence, the Arabic saying: "Two eases cannot be overcome by one hardship."