The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
47. Muhammad Page 507 47. Muhammad بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ اَلَّذِیْنَ Those who كَفَرُوْا disbelieve وَ صَدُّوْا and turn away عَنْ from سَبِیْلِ (the) way of Allah اللّٰهِ (the) way of Allah اَضَلَّ He will cause to be lost اَعْمَالَهُمْ their deeds وَ الَّذِیْنَ And those who اٰمَنُوْا believe وَ عَمِلُوا and do الصّٰلِحٰتِ righteous deeds وَ اٰمَنُوْا and believe بِمَا in what نُزِّلَ is revealed عَلٰی to مُحَمَّدٍ Muhammad وَّ هُوَ and it الْحَقُّ (is) the truth مِنْ from رَّبِّهِمْ ۙ their Lord كَفَّرَ He will remove عَنْهُمْ from them سَیِّاٰتِهِمْ their misdeeds وَ اَصْلَحَ and improve بَالَهُمْ their condition ذٰلِكَ That بِاَنَّ (is) because الَّذِیْنَ those who كَفَرُوْا disbelieve اتَّبَعُوا follow الْبَاطِلَ falsehood وَ اَنَّ and because الَّذِیْنَ those who اٰمَنُوا believe اتَّبَعُوا follow الْحَقَّ (the) truth مِنْ from رَّبِّهِمْ ؕ their Lord كَذٰلِكَ Thus یَضْرِبُ Allah presents اللّٰهُ Allah presents لِلنَّاسِ to the people اَمْثَالَهُمْ their similitudes فَاِذَا So when لَقِیْتُمُ you meet الَّذِیْنَ those who كَفَرُوْا disbelieve فَضَرْبَ then strike الرِّقَابِ ؕ the necks حَتّٰۤی until اِذَاۤ when اَثْخَنْتُمُوْهُمْ you have subdued them فَشُدُّوا then bind firmly الْوَثَاقَ ۙۗ the bond فَاِمَّا then either مَنًّۢا a favor بَعْدُ afterwards وَ اِمَّا or فِدَآءً ransom حَتّٰی until تَضَعَ lays down الْحَرْبُ the war اَوْزَارَهَا its burdens ذٰؔلِكَ ۛؕ That وَ لَوْ And if یَشَآءُ Allah had willed اللّٰهُ Allah had willed لَانْتَصَرَ surely, He could have taken retribution مِنْهُمْ from them وَ لٰكِنْ but لِّیَبْلُوَاۡ to test بَعْضَكُمْ some of you بِبَعْضٍ ؕ with others وَ الَّذِیْنَ And those who قُتِلُوْا are killed فِیْ in سَبِیْلِ (the) way of Allah اللّٰهِ (the) way of Allah فَلَنْ then never یُّضِلَّ He will cause to be lost اَعْمَالَهُمْ their deeds سَیَهْدِیْهِمْ He will guide them وَ یُصْلِحُ and improve بَالَهُمْۚ their condition وَ یُدْخِلُهُمُ And admit them الْجَنَّةَ (to) Paradise عَرَّفَهَا He has made it known لَهُمْ to them یٰۤاَیُّهَا O you who believe الَّذِیْنَ O you who believe اٰمَنُوْۤا O you who believe اِنْ If تَنْصُرُوا you help اللّٰهَ Allah یَنْصُرْكُمْ He will help you وَ یُثَبِّتْ and make firm اَقْدَامَكُمْ your feet وَ الَّذِیْنَ But those who كَفَرُوْا disbelieve فَتَعْسًا destruction is لَّهُمْ for them وَ اَضَلَّ and He will cause to be lost اَعْمَالَهُمْ their deeds ذٰلِكَ That بِاَنَّهُمْ (is) because they كَرِهُوْا hate مَاۤ what اَنْزَلَ Allah has revealed اللّٰهُ Allah has revealed فَاَحْبَطَ so He has made worthless اَعْمَالَهُمْ their deeds اَفَلَمْ Do not یَسِیْرُوْا they travel فِی in الْاَرْضِ the earth فَیَنْظُرُوْا and see كَیْفَ how كَانَ was عَاقِبَةُ (the) end الَّذِیْنَ (of) those مِنْ before them قَبْلِهِمْ ؕ before them دَمَّرَ Allah destroyed اللّٰهُ Allah destroyed عَلَیْهِمْ ؗ [over] them وَ لِلْكٰفِرِیْنَ and for the disbelievers اَمْثَالُهَا its likeness ذٰلِكَ That بِاَنَّ (is) because اللّٰهَ Allah مَوْلَی (is the) Protector الَّذِیْنَ (of) those who اٰمَنُوْا believe وَ اَنَّ and because الْكٰفِرِیْنَ the disbelievers لَا (there is) no مَوْلٰی protector لَهُمْ۠ for them
This Medinian sûrah, which takes its title from the Prophet's name in verse 2, discusses the etiquette of fighting in the battlefield. The faithful believers are promised different types of rivers and delicacies in Paradise, whereas the disbelievers and the hypocrites are warned of an evil fate. To preserve the reward of their good deeds, the believers are urged to strive in the Way of Allah and donate in His cause, culminating in the clear triumph in the next sûrah.
1. Those who disbelieve and hinder ˹others˺ from the Way of Allah, He will render their deeds void.
2. As for those who believe, do good, and have faith in what has been revealed to Muḥammad-which is the truth from their Lord-He will absolve them of their sins and improve their condition.
3. This is because the disbelievers follow falsehood, while the believers follow the truth from their Lord. This is how Allah shows people their true state ˹of faith˺.
4. So when you meet the disbelievers ˹in battle˺, strike ˹their˺ necks until you have thoroughly subdued them, then bind them firmly. Later ˹free them either as˺ an act of grace or by ransom until the war comes to an end. So will it be. Had Allah willed, He ˹Himself˺ could have inflicted punishment on them. But He does ˹this only to˺ test some of you by means of others. And those who are martyred in the cause of Allah, 1039 He will never render their deeds void.
5. He will guide them ˹to their reward˺, improve their condition,
6. and admit them into Paradise, having made it known to them. 1040
7. O believers! If you stand up for Allah, He will help you and make your steps firm.
8. As for the disbelievers, may they be doomed and may He render their deeds void.
9. That is because they detest what Allah has revealed, so He has rendered their deeds void.
10. Have they not travelled throughout the land to see what was the end of those before them? Allah annihilated them, and a similar fate awaits the disbelievers.
11. This is because Allah is the Patron of the believers while the disbelievers have no patron.
1039. Another possible interpretation: "And those who fight in the cause of Allah."
1040. Once in Paradise, the believers will recognize their mansions just like they recognized their homes in the world.