The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
46. Al-Ahqaf بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ حٰمٓۚ Ha Meem تَنْزِیْلُ (The) revelation الْكِتٰبِ (of) the Book مِنَ (is) from اللّٰهِ Allah الْعَزِیْزِ the All-Mighty الْحَكِیْمِ the All-Wise مَا Not خَلَقْنَا We created السَّمٰوٰتِ the heavens وَ الْاَرْضَ and the earth وَ مَا and what بَیْنَهُمَاۤ (is) between both of them اِلَّا except بِالْحَقِّ in truth وَ اَجَلٍ and (for) a term مُّسَمًّی ؕ appointed وَ الَّذِیْنَ But those who كَفَرُوْا disbelieve عَمَّاۤ from what اُنْذِرُوْا they are warned مُعْرِضُوْنَ (are) turning away قُلْ Say اَرَءَیْتُمْ Do you see مَّا what تَدْعُوْنَ you call مِنْ besides دُوْنِ besides اللّٰهِ Allah اَرُوْنِیْ Show me مَا ذَا what خَلَقُوْا they have created مِنَ of الْاَرْضِ the earth اَمْ or لَهُمْ for them شِرْكٌ (is) any share فِی in السَّمٰوٰتِ ؕ the heavens اِیْتُوْنِیْ Bring me بِكِتٰبٍ a book مِّنْ from قَبْلِ before هٰذَاۤ this اَوْ or اَثٰرَةٍ traces مِّنْ of عِلْمٍ knowledge اِنْ if كُنْتُمْ you are صٰدِقِیْنَ truthful وَ مَنْ And who اَضَلُّ (is) more astray مِمَّنْ than (he) who یَّدْعُوْا calls مِنْ besides دُوْنِ besides اللّٰهِ Allah مَنْ who لَّا will not respond یَسْتَجِیْبُ will not respond لَهٗۤ to him اِلٰی until یَوْمِ (the) Day الْقِیٰمَةِ (of) Resurrection وَ هُمْ and they عَنْ of دُعَآىِٕهِمْ their calls غٰفِلُوْنَ (are) unaware 46. Al-Ahqaf Page 503 وَ اِذَا And when حُشِرَ are gathered النَّاسُ the people كَانُوْا they will be لَهُمْ for them اَعْدَآءً enemies وَّ كَانُوْا and they will be بِعِبَادَتِهِمْ of their worship كٰفِرِیْنَ deniers وَ اِذَا And when تُتْلٰی are recited عَلَیْهِمْ to them اٰیٰتُنَا Our Verses بَیِّنٰتٍ clear قَالَ say الَّذِیْنَ those who كَفَرُوْا disbelieve لِلْحَقِّ of the truth لَمَّا when جَآءَهُمْ ۙ it comes to them هٰذَا This سِحْرٌ (is) a magic مُّبِیْنٌؕ clear اَمْ Or یَقُوْلُوْنَ they say افْتَرٰىهُ ؕ He has invented it قُلْ Say اِنِ If افْتَرَیْتُهٗ I have invented it فَلَا then not تَمْلِكُوْنَ you have power لِیْ for me مِنَ against اللّٰهِ Allah شَیْـًٔا ؕ anything هُوَ He اَعْلَمُ knows best بِمَا of what تُفِیْضُوْنَ you utter فِیْهِ ؕ concerning it كَفٰی Sufficient is He بِهٖ Sufficient is He شَهِیْدًۢا (as) a Witness بَیْنِیْ between me وَ بَیْنَكُمْ ؕ and between you وَ هُوَ and He الْغَفُوْرُ (is) the Oft-Forgiving الرَّحِیْمُ the Most Merciful قُلْ Say مَا Not كُنْتُ I am بِدْعًا a new (one) مِّنَ among الرُّسُلِ the Messengers وَ مَاۤ and not اَدْرِیْ I know مَا what یُفْعَلُ will be done بِیْ with me وَ لَا and not بِكُمْ ؕ with you اِنْ Not اَتَّبِعُ I follow اِلَّا but مَا what یُوْحٰۤی is revealed اِلَیَّ to me وَ مَاۤ and not اَنَا I am اِلَّا but نَذِیْرٌ a warner مُّبِیْنٌ clear قُلْ Say اَرَءَیْتُمْ Do you see اِنْ if كَانَ it is مِنْ from Allah عِنْدِ from Allah اللّٰهِ from Allah وَ كَفَرْتُمْ and you disbelieve بِهٖ in it وَ شَهِدَ and testifies شَاهِدٌ a witness مِّنْۢ from بَنِیْۤ (the) Children of Israel اِسْرَآءِیْلَ (the) Children of Israel عَلٰی to مِثْلِهٖ (the) like thereof فَاٰمَنَ then he believed وَ اسْتَكْبَرْتُمْ ؕ while you are arrogant اِنَّ Indeed اللّٰهَ Allah لَا (does) not یَهْدِی guide الْقَوْمَ the people الظّٰلِمِیْنَ۠ the wrongdoers
This Meccan sûrah takes its name from the sand-hills mentioned in verse 21 in the story of the people of Hûd ( ﷺ ) who were destroyed for their disbelief, even though they were far superior to the Arab pagans (verses 21-28). Again, Allah's infinite power is contrasted with the powerlessness of the idols. The pagan arguments against the Quran and the Resurrection are refuted, and reference is made to a group of jinn who readily embraced the truth once they heard the Prophet's recitation of the Quran. The Prophet ( ﷺ ) is urged to be patient, and reminded of the fate awaiting those who challenge the truth at the end of this sûrah and the beginning of the next.
1. Ḥâ-Mĩm .
2. The revelation of this Book is from Allah-the Almighty, All-Wise.
3. We only created the heavens and the earth and everything in between for a purpose and an appointed term. Yet the disbelievers are turning away from what they have been warned about.
4. Ask ˹them, O Prophet˺, "Have you considered whatever ˹idols˺ you invoke besides Allah? Show me what they have created on earth! Or do they have a share in ˹the creation of˺ the heavens? Bring me a scripture ˹revealed˺ before this ˹Quran˺ or a shred of knowledge, if what you say is true."
5. And who could be more astray than those who call upon others besides Allah-˹others˺ that cannot respond to them until the Day of Judgment, and are ˹even˺ unaware of their calls?
6. And when ˹such˺ people will be gathered together, those ˹gods˺ will be their enemies and will disown their worship.
7. Whenever Our clear revelations are recited to them, the disbelievers say of the truth when it has come to them, "This is pure magic."
8. Or do they say, "He 1030 has fabricated this ˹Quran˺!"? Say, ˹O Prophet,˺ "If I have done so, then there is nothing whatsoever you can do to save me from Allah. He knows best what ˹slurs˺ you indulge about it. Sufficient is He as a Witness between you and me. And He is the All-Forgiving, Most Merciful."
9. Say, "I am not the first messenger ever sent, nor do I know what will happen to me or you. I only follow what is revealed to me. And I am only sent with a clear warning."
10. Ask ˹them, O Prophet˺, "Consider if this ˹Quran˺ is ˹truly˺ from Allah and you deny it, and a witness from the Children of Israel attests to it and then believes, 1031 whereas you act arrogantly. Surely Allah does not guide the wrongdoing people."
1030. Muḥammad ( ﷺ ) .
1031. This refers to 'Abdullâh ibn Salâm, a Jewish scholar, who embraced Islam when the Prophet ( ﷺ ) emigrated to Medina.