Islamicstudies.info
Tafheem.net

The Clear Quran

Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa Khattab

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 47. Muhammad
Verses [Section]: 1-11[1], 12-19 [2], 20-28 [3], 29-38 [4]

Quran Text of Verse 12-19
47. Muhammad Page 508اِنَّIndeedاللّٰهَAllahیُدْخِلُwill admitالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِrighteous deedsجَنّٰتٍ(to) gardensتَجْرِیْflowمِنْfromتَحْتِهَاunderneath itالْاَنْهٰرُ ؕthe riversوَ الَّذِیْنَbut those whoكَفَرُوْاdisbelieveیَتَمَتَّعُوْنَthey enjoyوَ یَاْكُلُوْنَand eatكَمَاasتَاْكُلُeatالْاَنْعَامُthe cattleوَ النَّارُand the Fireمَثْوًی(will be) an abodeلَّهُمْ for them وَ كَاَیِّنْAnd how manyمِّنْofقَرْیَةٍa townهِیَwhichاَشَدُّ(was) strongerقُوَّةً(in) strengthمِّنْthanقَرْیَتِكَyour townالَّتِیْۤwhichاَخْرَجَتْكَ ۚhas driven you outاَهْلَكْنٰهُمْWe destroyed themفَلَاso noنَاصِرَhelperلَهُمْ for them اَفَمَنْThen is (he) whoكَانَisعَلٰیonبَیِّنَةٍa clear proofمِّنْfromرَّبِّهٖhis Lordكَمَنْlike (he) whoزُیِّنَis made attractiveلَهٗfor himسُوْٓءُ(the) evilعَمَلِهٖ(of) his deedsوَ اتَّبَعُوْۤاwhile they followاَهْوَآءَهُمْ their desires مَثَلُA parableالْجَنَّةِ(of) Paradiseالَّتِیْwhichوُعِدَis promisedالْمُتَّقُوْنَ ؕ(to) the righteousفِیْهَاۤThereinاَنْهٰرٌ(are) riversمِّنْofمَّآءٍwaterغَیْرِnotاٰسِنٍ ۚpollutedوَ اَنْهٰرٌand riversمِّنْofلَّبَنٍmilkلَّمْnotیَتَغَیَّرْchangesطَعْمُهٗ ۚits tasteوَ اَنْهٰرٌand riversمِّنْofخَمْرٍwineلَّذَّةٍdeliciousلِّلشّٰرِبِیْنَ ۚ۬to (the) drinkersوَ اَنْهٰرٌand riversمِّنْofعَسَلٍhoneyمُّصَفًّی ؕpurifiedوَ لَهُمْand for themفِیْهَاthereinمِنْofكُلِّallالثَّمَرٰتِfruitsوَ مَغْفِرَةٌand forgivenessمِّنْfromرَّبِّهِمْ ؕtheir Lordكَمَنْlike he whoهُوَlike he whoخَالِدٌ(will) abide foreverفِیinالنَّارِthe Fireوَ سُقُوْاand they will be given to drinkمَآءًwaterحَمِیْمًاboilingفَقَطَّعَso it cuts into piecesاَمْعَآءَهُمْ their intestines وَ مِنْهُمْAnd among themمَّنْ(are some) whoیَّسْتَمِعُlistenاِلَیْكَ ۚto youحَتّٰۤیuntilاِذَاwhenخَرَجُوْاthey departمِنْfromعِنْدِكَyouقَالُوْاthey sayلِلَّذِیْنَto those whoاُوْتُواwere givenالْعِلْمَthe knowledgeمَا ذَاWhatقَالَ(has) he saidاٰنِفًا ۫just nowاُولٰٓىِٕكَThoseالَّذِیْنَ(are) the onesطَبَعَAllah has set a sealاللّٰهُAllah has set a sealعَلٰیuponقُلُوْبِهِمْtheir heartsوَ اتَّبَعُوْۤاand they followاَهْوَآءَهُمْ their desires وَ الَّذِیْنَAnd those whoاهْتَدَوْاaccept guidanceزَادَهُمْHe increases themهُدًی(in) guidanceوَّ اٰتٰىهُمْand gives themتَقْوٰىهُمْ their righteousness فَهَلْThen doیَنْظُرُوْنَthey waitاِلَّاbutالسَّاعَةَ(for) the Hourاَنْthatتَاْتِیَهُمْit should come to themبَغْتَةً ۚsuddenlyفَقَدْBut indeedجَآءَhave comeاَشْرَاطُهَا ۚits indicationsفَاَنّٰیThen howلَهُمْto themاِذَاwhenجَآءَتْهُمْhas come to themذِكْرٰىهُمْ their reminder فَاعْلَمْSo knowاَنَّهٗthat [He]لَاۤ(there is) noاِلٰهَgodاِلَّاbutاللّٰهُAllahوَ اسْتَغْفِرْand ask forgivenessلِذَنْۢبِكَfor your sinوَ لِلْمُؤْمِنِیْنَand for the believing menوَ الْمُؤْمِنٰتِ ؕand the believing womenوَ اللّٰهُAnd Allahیَعْلَمُknowsمُتَقَلَّبَكُمْyour movementوَ مَثْوٰىكُمْ۠and your resting places
Translation of Verse 12-19

12. Surely Allah will admit those who believe and do good into Gardens under which rivers flow. As for the disbelievers, they enjoy themselves and feed like cattle. 1041 But the Fire will be their home.

13. ˹Imagine, O Prophet,˺ how many societies We destroyed that were far superior in might than your society-which drove you out- and there was none to help them!

14. Can those ˹believers˺ who stand on clear proof from their Lord be like those whose evil deeds are made appealing to them and ˹only˺ follow their desires?

15. The description of the Paradise promised to the righteous is that in it are rivers of fresh water, rivers of milk that never changes in taste, rivers of wine delicious to drink, and rivers of pure honey. There they will ˹also˺ have all kinds of fruit, and forgiveness from their Lord. ˹Can they be˺ like those who will stay in the Fire forever, left to drink boiling water that will tear apart their insides?

16. There are some of them who listen to you ˹O Prophet˺, but when they depart from you, they say ˹mockingly˺ to those ˹believers˺ gifted with knowledge, "What did he just say?" These are the ones whose hearts Allah has sealed and who ˹only˺ follow their desires.

17. As for those who are ˹rightly˺ guided, He increases them in guidance and blesses them with righteousness.

18. Are they only waiting for the Hour to take them by surprise? Yet ˹some of˺ its signs have already come. 1042 Once it actually befalls them, will it not be too late to be mindful?

19. So, know ˹well, O Prophet,˺ that there is no god ˹worthy of worship˺ except Allah. And seek forgiveness for your shortcomings 1043 and for ˹the sins of˺ the believing men and women. For Allah ˹fully˺ knows your movements and places of rest ˹O people˺.


Commentary

1041. Meaning, the disbelievers enjoy their life to the fullest while they are heedless of what will happen to them in the Hereafter, just like the cattle that graze in the pasture are unaware that they will probably end up in the slaughter house.

1042. The coming of Muḥammad ( ﷺ ) is one of the signs of the Hour.

1043. Like other prophets, Muḥammad ( ﷺ ) was infallible of sin. The verse here refers to misjudgments, such as the example given in 80:1-10. If the Prophet ( ﷺ ) himself is urged to seek forgiveness, then the believers are even more in need of praying for Allah's forgiveness.