The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
19. Maryam Page 305 19. Maryam بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ كٓهٰیٰعٓصٓ۫ۚ Kaaf Ha Ya Ain Sad ذِكْرُ (A) mention رَحْمَتِ (of the) Mercy رَبِّكَ (of) your Lord عَبْدَهٗ (to) His servant زَكَرِیَّاۖۚ Zakariya اِذْ When نَادٰی he called رَبَّهٗ (to) his Lord نِدَآءً a call خَفِیًّا secret قَالَ He said رَبِّ My Lord اِنِّیْ Indeed, [I] وَهَنَ (have) weakened الْعَظْمُ my bones مِنِّیْ my bones وَ اشْتَعَلَ and flared الرَّاْسُ (my) head شَیْبًا (with) white وَّ لَمْ and not اَكُنْۢ I have been بِدُعَآىِٕكَ in (my) supplication (to) You رَبِّ my Lord شَقِیًّا unblessed وَ اِنِّیْ And indeed, I خِفْتُ [I] fear الْمَوَالِیَ the successors مِنْ after me وَّرَآءِیْ after me وَ كَانَتِ and is امْرَاَتِیْ my wife عَاقِرًا barren فَهَبْ So give لِیْ [to] me مِنْ from لَّدُنْكَ Yourself وَلِیًّاۙ an heir یَّرِثُنِیْ Who will inherit me وَ یَرِثُ and inherit مِنْ from اٰلِ (the) family یَعْقُوْبَ ۖۗ (of) Yaqub وَ اجْعَلْهُ And make him رَبِّ my Lord رَضِیًّا pleasing یٰزَكَرِیَّاۤ O Zakariya اِنَّا Indeed, We نُبَشِّرُكَ [We] give you glad tidings بِغُلٰمِ of a boy سْمُهٗ his name یَحْیٰی ۙ (will be) Yahya لَمْ not نَجْعَلْ We (have) assigned لَّهٗ [for] it مِنْ before قَبْلُ before سَمِیًّا (this) name قَالَ He said رَبِّ My Lord! اَنّٰی How یَكُوْنُ can لِیْ I have غُلٰمٌ a boy وَّ كَانَتِ while is امْرَاَتِیْ my wife عَاقِرًا barren وَّ قَدْ and indeed بَلَغْتُ I have reached مِنَ of الْكِبَرِ the old age عِتِیًّا extreme قَالَ He said كَذٰلِكَ ۚ Thus قَالَ said رَبُّكَ your Lord هُوَ It عَلَیَّ (is) easy for Me هَیِّنٌ (is) easy for Me وَّ قَدْ and certainly خَلَقْتُكَ I (have) created you مِنْ before قَبْلُ before وَ لَمْ while not تَكُ you were شَیْـًٔا anything قَالَ He said رَبِّ My Lord! اجْعَلْ Make لِّیْۤ for me اٰیَةً ؕ a sign قَالَ He said اٰیَتُكَ Your sign اَلَّا (is) that not تُكَلِّمَ you will speak النَّاسَ (to) the people ثَلٰثَ (for) three لَیَالٍ nights سَوِیًّا sound فَخَرَجَ Then he came out عَلٰی to قَوْمِهٖ his people مِنَ from الْمِحْرَابِ the prayer chamber فَاَوْحٰۤی and he signaled اِلَیْهِمْ to them اَنْ to سَبِّحُوْا glorify (Allah) بُكْرَةً (in) the morning وَّ عَشِیًّا and (in) the evening 19. Maryam Page 306 یٰیَحْیٰی O Yahya! خُذِ Hold الْكِتٰبَ the Scripture بِقُوَّةٍ ؕ with strength وَ اٰتَیْنٰهُ And We gave him الْحُكْمَ [the] wisdom صَبِیًّاۙ (when he was) a child وَّ حَنَانًا And affection مِّنْ from لَّدُنَّا Us وَ زَكٰوةً ؕ and purity وَ كَانَ and he was تَقِیًّاۙ righteous وَّ بَرًّۢا And dutiful بِوَالِدَیْهِ to his parents وَ لَمْ and not یَكُنْ he was جَبَّارًا a tyrant عَصِیًّا disobedient وَ سَلٰمٌ And peace be عَلَیْهِ upon him یَوْمَ (the) day وُلِدَ he was born وَ یَوْمَ and (the) day یَمُوْتُ he dies وَ یَوْمَ and (the) day یُبْعَثُ he will be raised حَیًّا۠ alive
This Meccan sûrah recounts the miraculous stories of the birth of Jesus by the virgin Mary (after whom the sûrah is named) and the birth of John the Baptist to old Zachariah and his elderly, barren wife. Other prophets are cited as recipients of Allah's favour and grace. Attributing children to Allah (verses 88-95) and denial of resurrection (verses 66-70) are rejected as outrageous and blasphemous. Both the end of this sûrah and the beginning of the next one talk about the purpose of revealing the Quran.
1. Kãf-Ha-Ya-'Aĩn- Ṣãd .
2. ˹This is˺ a reminder of your Lord's mercy to His servant Zachariah,
3. when he cried out to his Lord privately,
4. saying, "My Lord! Surely my bones have become brittle, and grey hair has spread across my head, but I have never been disappointed in my prayer to You, my Lord!
5. And I am concerned about ˹the faith of˺ my relatives after me, since my wife is barren. So grant me, by Your grace, an heir,
6. who will inherit ˹prophethood˺ from me and the family of Jacob, and make him, O Lord, pleasing ˹to You˺!"
7. ˹The angels announced,˺ "O Zachariah! Indeed, We give you the good news of ˹the birth of˺ a son, whose name will be John-a name We have not given to anyone before."
8. He wondered, "My Lord! How can I have a son when my wife is barren, and I have become extremely old?"
9. An angel replied, "So will it be! Your Lord says, 'It is easy for Me, just as I created you before, when you were nothing!'"
10. Zachariah said, "My Lord! Grant me a sign." He responded, "Your sign is that you will not ˹be able to˺ speak to people for three nights, despite being healthy."
11. So he came out to his people from the sanctuary, signalling to them to glorify ˹Allah˺ morning and evening.
12. ˹It was later said,˺ "O John! Hold firmly to the Scriptures." And We granted him wisdom while ˹he was still˺ a child,
13. as well as purity and compassion from Us. And he was God-fearing,
14. and kind to his parents. He was neither arrogant nor disobedient.
15. Peace be upon him the day he was born, and the day of his death, and the day he will be raised back to life!