The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
23. Al-Mu'minun Page 342 23. Al-Mu'minun بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ قَدْ Indeed اَفْلَحَ successful الْمُؤْمِنُوْنَۙ (are) the believers الَّذِیْنَ Those who هُمْ [they] فِیْ during صَلَاتِهِمْ their prayers خٰشِعُوْنَۙ (are) humbly submissive وَ الَّذِیْنَ Those who هُمْ [they] عَنِ from اللَّغْوِ the vain talk مُعْرِضُوْنَۙ turn away وَ الَّذِیْنَ Those who هُمْ [they] لِلزَّكٰوةِ of purification works فٰعِلُوْنَۙ (are) doers وَ الَّذِیْنَ And those who هُمْ [they] لِفُرُوْجِهِمْ of their modesty حٰفِظُوْنَۙ (are) guardians اِلَّا Except عَلٰۤی from اَزْوَاجِهِمْ their spouses اَوْ or مَا what مَلَكَتْ possess اَیْمَانُهُمْ their right hands فَاِنَّهُمْ then indeed, they غَیْرُ (are) not مَلُوْمِیْنَۚ blameworthy فَمَنِ Then whoever ابْتَغٰی seeks وَرَآءَ beyond ذٰلِكَ that فَاُولٰٓىِٕكَ then those هُمُ [they] الْعٰدُوْنَۚ (are) the transgressors وَ الَّذِیْنَ And those who هُمْ [they] لِاَمٰنٰتِهِمْ of their trusts وَ عَهْدِهِمْ and their promise(s) رٰعُوْنَۙ (are) observers وَ الَّذِیْنَ And those who هُمْ [they] عَلٰی over صَلَوٰتِهِمْ their prayers یُحَافِظُوْنَۘ they guard اُولٰٓىِٕكَ Those هُمُ [they] الْوٰرِثُوْنَۙ (are) the inheritors الَّذِیْنَ Who یَرِثُوْنَ will inherit الْفِرْدَوْسَ ؕ the Paradise هُمْ They فِیْهَا therein خٰلِدُوْنَ (will) abide forever وَ لَقَدْ And indeed خَلَقْنَا We created الْاِنْسَانَ the humankind مِنْ from سُلٰلَةٍ an essence مِّنْ of طِیْنٍۚ clay ثُمَّ Then جَعَلْنٰهُ We placed him نُطْفَةً (as) a semen-drop فِیْ in قَرَارٍ a resting place مَّكِیْنٍ۪ firm ثُمَّ Then خَلَقْنَا We created النُّطْفَةَ the semen-drop عَلَقَةً (into) a clinging substance فَخَلَقْنَا then We created الْعَلَقَةَ the clinging substance مُضْغَةً (into) an embryonic lump فَخَلَقْنَا then We created الْمُضْغَةَ the embryonic lump عِظٰمًا (into) bones فَكَسَوْنَا then We clothed الْعِظٰمَ the bones لَحْمًا ۗ (with) flesh ثُمَّ then اَنْشَاْنٰهُ We produce it خَلْقًا (as) a creation اٰخَرَ ؕ another فَتَبٰرَكَ So blessed is اللّٰهُ Allah اَحْسَنُ (the) Best الْخٰلِقِیْنَؕ (of) the Creators ثُمَّ Then اِنَّكُمْ indeed you بَعْدَ after ذٰلِكَ that لَمَیِّتُوْنَؕ surely (will) die ثُمَّ Then اِنَّكُمْ indeed you یَوْمَ (on the) Day الْقِیٰمَةِ (of) the Resurrection تُبْعَثُوْنَ will be resurrected وَ لَقَدْ And indeed خَلَقْنَا We (have) created فَوْقَكُمْ above you سَبْعَ seven طَرَآىِٕقَ ۖۗ paths وَ مَا and not كُنَّا We are عَنِ of الْخَلْقِ the creation غٰفِلِیْنَ unaware 23. Al-Mu'minun Page 343 وَ اَنْزَلْنَا And We send down مِنَ from السَّمَآءِ the sky مَآءًۢ water بِقَدَرٍ in (due) measure فَاَسْكَنّٰهُ then We cause it to settle فِی in الْاَرْضِ ۖۗ the earth وَ اِنَّا And indeed, We عَلٰی on ذَهَابٍۭ taking it away بِهٖ taking it away لَقٰدِرُوْنَۚ surely (are) Able فَاَنْشَاْنَا Then We produced لَكُمْ for you بِهٖ by it جَنّٰتٍ gardens مِّنْ of date-palms نَّخِیْلٍ of date-palms وَّ اَعْنَابٍ ۘ and grapevines لَكُمْ for you فِیْهَا in it فَوَاكِهُ (are) fruits كَثِیْرَةٌ abundant وَّ مِنْهَا and from them تَاْكُلُوْنَۙ you eat وَ شَجَرَةً And a tree تَخْرُجُ (that) springs forth مِنْ from طُوْرِ Mount Sinai سَیْنَآءَ Mount Sinai تَنْۢبُتُ (which) produces بِالدُّهْنِ oil وَ صِبْغٍ and a relish لِّلْاٰكِلِیْنَ for those who eat وَ اِنَّ And indeed لَكُمْ for you فِی in الْاَنْعَامِ the cattle لَعِبْرَةً ؕ surely (is) a lesson نُسْقِیْكُمْ We give you drink مِّمَّا from what فِیْ (is) in بُطُوْنِهَا their bellies وَ لَكُمْ and for you فِیْهَا in them مَنَافِعُ (are) benefits كَثِیْرَةٌ many وَّ مِنْهَا and of them تَاْكُلُوْنَۙ you eat وَ عَلَیْهَا And on them وَ عَلَی and on الْفُلْكِ [the] ships تُحْمَلُوْنَ۠ you are carried
This Meccan sûrah emphasizes that the believers are guaranteed success (verse 1), whereas the disbelievers are bound to fail (verse 117). Like the previous sûrah, it makes the case for Allah's oneness as well as His power to create and resurrect. The last part is dedicated to the judgment of the believers and the disbelievers, focusing on the fate of the wicked who abuse the believers. This theme extends to the next sûrah.
1. Successful indeed are the believers:
2. those who humble themselves in prayer;
3. those who avoid idle talk;
4. those who pay alms-tax; 672
5. those who guard their chastity 673
6. except with their wives or those ˹bondwomen˺ in their possession, 674 for then they are free from blame,
7. but whoever seeks beyond that are the transgressors;
8. ˹the believers are also˺ those who are true to their trusts and covenants;
9. and those who are ˹properly˺ observant of their prayers.
10. These are the ones who will be awarded
11. Paradise as their own. 675 They will be there forever.
12. And indeed, We created humankind 676 from an extract of clay,
13. then placed each ˹human˺ as a sperm-drop 677 in a secure place,
14. then We developed the drop into a clinging clot ˹of blood˺, then developed the clot into a lump ˹of flesh˺, then developed the lump into bones, then clothed the bones with flesh, then We brought it into being as a new creation. 678 So Blessed is Allah, the Best of Creators.
15. After that you will surely die,
16. then on the Day of Judgment you will be resurrected.
17. And indeed, We created above you seven levels ˹of heaven˺. We are never unmindful of ˹Our˺ creation.
18. We send down rain from the sky in perfect measure, causing it to soak into the earth. And We are surely able to take it away.
19. With it We produce for you gardens of palm trees and grapevines, in which there are abundant fruits, and from which you may eat,
20. as well as ˹olive˺ trees which grow at Mount Sinai, providing oil and a condiment to eat.
21. And there is certainly a lesson for you in cattle, from whose bellies We give you ˹milk˺ to drink, and in them are many other benefits for you, and from them you may eat.
22. And you are carried upon ˹some of˺ them and upon ships.
672. Zakâh means purification and growth. Paying alms-tax and charity are forms of purifying one's wealth.
673. lit., private parts.
674. See footnote for 4:3.
675. Al-Firdaws , the highest place in Paradise.
676. Adam ( ﷺ ) .
677. See footnote for 22:5.
678. This happens when the spirit is breathed into the embryo.