Islamicstudies.info
Tafheem.net

The Clear Quran

Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa Khattab

Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 3. Ali 'Imran
Verses [Section]: 1-9[1], 10-20 [2], 21-30 [3], 31-41 [4], 42-54 [5], 55-63 [6], 64-71 [7], 72-80 [8], 81-91 [9], 92-101 [10], 102-109 [11], 110-120 [12], 121-129 [13], 130-143 [14], 144-148 [15], 149-155 [16], 156-172 [17], 173-180 [18], 181-187 [19], 188-200 [20]

Quran Text of Verse 21-30
اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoیَكْفُرُوْنَdisbelieveبِاٰیٰتِin (the) Signs (of)اللّٰهِAllahوَ یَقْتُلُوْنَand they killالنَّبِیّٖنَthe Prophetsبِغَیْرِwithoutحَقٍّ ۙrightوَّ یَقْتُلُوْنَand they killالَّذِیْنَthose whoیَاْمُرُوْنَorderبِالْقِسْطِ[with] justiceمِنَamongالنَّاسِ ۙthe peopleفَبَشِّرْهُمْthen give them tidingsبِعَذَابٍof a punishmentاَلِیْمٍ painful اُولٰٓىِٕكَThoseالَّذِیْنَ(are) the ones whoحَبِطَتْbecame worthlessاَعْمَالُهُمْtheir deedsفِیinالدُّنْیَاthe worldوَ الْاٰخِرَةِ ؗand (in) the Hereafterوَ مَاAnd notلَهُمْ(will be) for themمِّنْanyنّٰصِرِیْنَ helpers 3. Ali 'Imran Page 53اَلَمْHave notتَرَyou seenاِلَی[to]الَّذِیْنَthose whoاُوْتُوْاwere givenنَصِیْبًاa portionمِّنَofالْكِتٰبِthe ScriptureیُدْعَوْنَThey are invitedاِلٰیtoكِتٰبِ(the) Bookاللّٰهِ(of) Allahلِیَحْكُمَthat (it should) arbitrateبَیْنَهُمْbetween themثُمَّthenیَتَوَلّٰیturns awayفَرِیْقٌa partyمِّنْهُمْof themوَ هُمْand they (are)مُّعْرِضُوْنَ those who are averse ذٰلِكَThatبِاَنَّهُمْ(is) because theyقَالُوْاsayلَنْNeverتَمَسَّنَاwill touch usالنَّارُthe Fireاِلَّاۤexceptاَیَّامًا(for) daysمَّعْدُوْدٰتٍ ۪numberedوَّ غَرَّهُمْAnd deceived themفِیْinدِیْنِهِمْtheir religionمَّاwhatكَانُوْاthey wereیَفْتَرُوْنَ inventing فَكَیْفَThen how (will it be)اِذَاwhenجَمَعْنٰهُمْWe will gather themلِیَوْمٍon a Dayلَّاnoرَیْبَdoubtفِیْهِ ۫in itوَ وُفِّیَتْAnd will be paid in fullكُلُّeveryنَفْسٍsoulمَّاwhatكَسَبَتْit earnedوَ هُمْand theyلَا(will) notیُظْلَمُوْنَ be wronged قُلِSayاللّٰهُمَّO Allah!مٰلِكَOwnerالْمُلْكِ(of) the DominionتُؤْتِیYou giveالْمُلْكَthe dominionمَنْ(to) whomتَشَآءُYou willوَ تَنْزِعُand You take awayالْمُلْكَthe dominionمِمَّنْfrom whomتَشَآءُ ؗYou willوَ تُعِزُّand You honorمَنْwhomتَشَآءُYou willوَ تُذِلُّand You humiliateمَنْwhomتَشَآءُ ؕYou willبِیَدِكَIn Your handالْخَیْرُ ؕ(is all) the goodاِنَّكَIndeed Youعَلٰی(are) onكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌ All-Powerful تُوْلِجُYou cause to enterالَّیْلَthe nightفِیinالنَّهَارِthe dayوَ تُوْلِجُand You cause to enterالنَّهَارَthe dayفِیinالَّیْلِ ؗthe nightوَ تُخْرِجُand You bring forthالْحَیَّthe livingمِنَfromالْمَیِّتِthe deadوَ تُخْرِجُand You bring forthالْمَیِّتَthe deadمِنَfromالْحَیِّ ؗthe livingوَ تَرْزُقُand You give provisionمَنْ(to) whomتَشَآءُYou willبِغَیْرِwithoutحِسَابٍ measure لَا(Let) notیَتَّخِذِtakeالْمُؤْمِنُوْنَthe believersالْكٰفِرِیْنَthe disbelieversاَوْلِیَآءَ(as) alliesمِنْfromدُوْنِinstead ofالْمُؤْمِنِیْنَ ۚthe believersوَ مَنْAnd whoeverیَّفْعَلْdoesذٰلِكَthatفَلَیْسَthen not he (has)مِنَfromاللّٰهِAllahفِیْ[in]شَیْءٍanythingاِلَّاۤexceptاَنْthatتَتَّقُوْاyou fearمِنْهُمْfrom themتُقٰىةً ؕ(as) a precautionوَ یُحَذِّرُكُمُAnd warns youاللّٰهُAllahنَفْسَهٗ ؕ(of) Himselfوَ اِلَیand toاللّٰهِAllahالْمَصِیْرُ (is) the destination قُلْSayاِنْWhetherتُخْفُوْاyou concealمَاwhatفِیْ(is) inصُدُوْرِكُمْyour breastsاَوْorتُبْدُوْهُyou disclose itیَعْلَمْهُknows itاللّٰهُ ؕAllahوَ یَعْلَمُAnd He knowsمَاwhatفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand whatفِی(is) inالْاَرْضِ ؕthe earthوَ اللّٰهُAnd Allahعَلٰی(is) onكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌ All-Powerful 3. Ali 'Imran Page 54یَوْمَ(On the) dayتَجِدُwill findكُلُّeveryنَفْسٍsoulمَّاwhatعَمِلَتْit didمِنْofخَیْرٍgoodمُّحْضَرًا ۛۖۚpresentedوَّ مَاand whatعَمِلَتْit didمِنْofسُوْٓءٍ ۛۚevilتَوَدُّit will wishلَوْ[if]اَنَّthatبَیْنَهَاbetween itselfوَ بَیْنَهٗۤand between it (evil)اَمَدًۢا(was) a distanceبَعِیْدًا ؕgreatوَ یُحَذِّرُكُمُAnd warns youاللّٰهُAllahنَفْسَهٗ ؕ(against) Himselfوَ اللّٰهُand Allahرَءُوْفٌۢ(is) Most Kindبِالْعِبَادِ۠to (His) [the] slaves
Translation of Verse 21-30

21. Indeed, those who deny Allah's signs, kill the prophets unjustly, and kill people who stand up for justice-give them good news of a painful punishment.

22. They are the ones whose deeds are wasted in this world and the Hereafter. And they will have no helpers.

23. Have you not seen those who were given a portion of the Scriptures? 131 Yet when they are invited to the Book of Allah to settle their disputes, some of them turn away heedlessly.

24. This is because they say, "The Fire will not touch us except for a few days." They have been deceived in their faith by their wishful lying.

25. But how ˹horrible˺ will it be when We gather them together on the Day about which there is no doubt-when every soul will be paid in full for what it has done, and none will be wronged!

26. Say, ˹O Prophet,˺ "O Allah! Lord over all authorities! You give authority to whoever You please and remove it from who You please; You honour whoever You please and disgrace who You please-all good is in Your Hands. Surely You ˹alone˺ are Most Capable of everything.

27. You cause the night to pass into the day and the day into the night. You bring forth the living from the dead and the dead from the living. And You provide for whoever You will without limit."

28. Believers should not take disbelievers as guardians instead of the believers-and whoever does so will have nothing to hope for from Allah-unless it is a precaution against their tyranny. And Allah warns you about Himself. And to Allah is the final return.

29. Say, ˹O Prophet,˺ "Whether you conceal what is in your hearts or reveal it, it is known to Allah. For He knows whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And Allah is Most Capable of everything."

30. ˹Watch for˺ the Day when every soul will be presented with whatever good it has done. And it will wish that its misdeeds were far off. And Allah warns you about Himself. And Allah is Ever Gracious to ˹His˺ servants.


Commentary

131. i.e., the Torah.