The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
45. Al-Jathiyah Page 499 45. Al-Jathiyah بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ حٰمٓۚ Ha Meem تَنْزِیْلُ (The) revelation الْكِتٰبِ (of) the Book مِنَ (is) from اللّٰهِ Allah الْعَزِیْزِ the All-Mighty الْحَكِیْمِ the All-Wise اِنَّ Indeed فِی in السَّمٰوٰتِ the heavens وَ الْاَرْضِ and the earth لَاٰیٰتٍ surely (are) Signs لِّلْمُؤْمِنِیْنَؕ for the believers وَ فِیْ And in خَلْقِكُمْ your creation وَ مَا and what یَبُثُّ He disperses مِنْ of دَآبَّةٍ (the) moving creatures اٰیٰتٌ (are) Signs لِّقَوْمٍ for a people یُّوْقِنُوْنَۙ who are certain وَ اخْتِلَافِ And (in the) alternation الَّیْلِ (of) the night وَ النَّهَارِ and the day وَ مَاۤ and what اَنْزَلَ Allah sends down اللّٰهُ Allah sends down مِنَ from السَّمَآءِ the sky مِنْ of رِّزْقٍ (the) provision فَاَحْیَا and gives life بِهِ thereby الْاَرْضَ (to) the earth بَعْدَ after مَوْتِهَا its death وَ تَصْرِیْفِ and (in) directing of الرِّیٰحِ (the) winds اٰیٰتٌ (are) Signs لِّقَوْمٍ for a people یَّعْقِلُوْنَ who reason تِلْكَ These اٰیٰتُ (are the) Verses اللّٰهِ (of) Allah نَتْلُوْهَا We recite them عَلَیْكَ to you بِالْحَقِّ ۚ in truth فَبِاَیِّ Then in what حَدِیْثٍۭ statement بَعْدَ after اللّٰهِ Allah وَ اٰیٰتِهٖ and His Verses یُؤْمِنُوْنَ will they believe وَیْلٌ Woe لِّكُلِّ to every اَفَّاكٍ liar اَثِیْمٍۙ sinful یَّسْمَعُ Who hears اٰیٰتِ (the) Verses اللّٰهِ (of) Allah تُتْلٰی recited عَلَیْهِ to him ثُمَّ then یُصِرُّ persists مُسْتَكْبِرًا arrogantly كَاَنْ as if لَّمْ not یَسْمَعْهَا ۚ he heard them فَبَشِّرْهُ So give him tidings بِعَذَابٍ (of) a punishment اَلِیْمٍ painful وَ اِذَا And when عَلِمَ he knows مِنْ of اٰیٰتِنَا Our Verses شَیْـَٔا anything ِ۟اتَّخَذَهَا he takes them هُزُوًا ؕ (in) ridicule اُولٰٓىِٕكَ Those لَهُمْ for them عَذَابٌ (is) a punishment مُّهِیْنٌؕ humiliating مِنْ Before them وَّرَآىِٕهِمْ Before them جَهَنَّمُ ۚ (is) Hell وَ لَا and not یُغْنِیْ will avail عَنْهُمْ them مَّا what كَسَبُوْا they had earned شَیْـًٔا anything وَّ لَا and not مَا what اتَّخَذُوْا they had taken مِنْ besides دُوْنِ besides اللّٰهِ Allah اَوْلِیَآءَ ۚ (as) protectors وَ لَهُمْ And for them عَذَابٌ (is) a punishment عَظِیْمٌؕ great هٰذَا This هُدًی ۚ (is) guidance وَ الَّذِیْنَ And those who كَفَرُوْا disbelieve بِاٰیٰتِ in (the) Verses رَبِّهِمْ (of) their Lord لَهُمْ for them عَذَابٌ (is) a punishment مِّنْ of رِّجْزٍ filth اَلِیْمٌ۠ painful
This Meccan sûrah, which takes its name from the kneeling of every faith-community on Judgment Day mentioned in verse 28, is critical of those who turn away from Allah's revelations, deny the Resurrection, ridicule the truth, and fail to appreciate Allah's countless favours and marvels of creation. The dreadful judgment of these deniers is featured in the last part of the sûrah. All these themes are emphasized in the next sûrah as well.
1. Ḥâ-Mĩm .
2. The revelation of this Book is from Allah-the Almighty, All-Wise.
3. Surely in ˹the creation of˺ the heavens and the earth are signs for the believers.
4. And in your own creation, and whatever living beings He dispersed, are signs for people of sure faith.
5. And ˹in˺ the alternation of the day and the night, the provision 1027 sent down from the skies by Allah-reviving the earth after its death-and the shifting of the winds, are signs for people of understanding.
6. These are Allah's revelations which We recite to you ˹O Prophet˺ in truth. So what message will they believe in after ˹denying˺ Allah and His revelations?
7. Woe to every sinful liar.
8. They hear Allah's revelations recited to them, then persist ˹in denial˺ arrogantly as if they did not hear them. So give them good news of a painful punishment.
9. And whenever they learn anything of Our revelations, they make a mockery of it. It is they who will suffer a humiliating punishment.
10. Awaiting them is
11. This ˹Quran˺ is ˹true˺ guidance. And those who deny their Lord's revelations will suffer the ˹worst˺ torment of agonizing pain.
1027. i.e., rain.