Islamicstudies.info
Tafheem.net

The Clear Quran

Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa Khattab

Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 45. Al-Jathiyah
Verses [Section]: 1-11[1], 12-21 [2], 22-26 [3], 27-37 [4]

Quran Text of Verse 27-37
وَ لِلّٰهِAnd for Allahمُلْكُ(is the) dominionالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthوَ یَوْمَand (the) Dayتَقُوْمُis establishedالسَّاعَةُthe Hourیَوْمَىِٕذٍthat Dayیَّخْسَرُwill loseالْمُبْطِلُوْنَ the falsifiers وَ تَرٰیAnd you will seeكُلَّeveryاُمَّةٍnationجَاثِیَةً ۫kneelingكُلُّEveryاُمَّةٍnationتُدْعٰۤیwill be calledاِلٰیtoكِتٰبِهَا ؕits recordاَلْیَوْمَTodayتُجْزَوْنَyou will be recompensedمَا(for) whatكُنْتُمْyou used (to)تَعْمَلُوْنَ do هٰذَاThisكِتٰبُنَاOur Recordیَنْطِقُspeaksعَلَیْكُمْabout youبِالْحَقِّ ؕin truthاِنَّاIndeed Weكُنَّا[We] used (to)نَسْتَنْسِخُtranscribeمَاwhatكُنْتُمْyou used (to)تَعْمَلُوْنَ do فَاَمَّاThen as forالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelievedوَ عَمِلُواand didالصّٰلِحٰتِ[the] righteous deedsفَیُدْخِلُهُمْwill admit themرَبُّهُمْtheir Lordفِیْin(to)رَحْمَتِهٖ ؕHis mercyذٰلِكَThatهُوَ[it]الْفَوْزُ(is) the successالْمُبِیْنُ clear وَ اَمَّاBut as forالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْا ۫disbelievedاَفَلَمْThen were notتَكُنْThen were notاٰیٰتِیْMy Versesتُتْلٰیrecitedعَلَیْكُمْto youفَاسْتَكْبَرْتُمْbut you were proudوَ كُنْتُمْand you becameقَوْمًاa peopleمُّجْرِمِیْنَ criminals وَ اِذَاAnd whenقِیْلَit was saidاِنَّindeedوَعْدَ(the) Promiseاللّٰهِ(of) Allahحَقٌّ(is) trueوَّ السَّاعَةُand the Hourلَا(there is) noرَیْبَdoubtفِیْهَاabout itقُلْتُمْyou saidمَّاNotنَدْرِیْwe knowمَاwhatالسَّاعَةُ ۙthe Hour (is)اِنْNotنَّظُنُّwe thinkاِلَّاexceptظَنًّاan assumptionوَّ مَاand notنَحْنُweبِمُسْتَیْقِنِیْنَ (are) convinced 45. Al-Jathiyah Page 502وَ بَدَاAnd (will) appearلَهُمْto themسَیِّاٰتُ(the) evilمَا(of) whatعَمِلُوْاthey didوَ حَاقَand (will) envelopبِهِمْthemمَّاwhatكَانُوْاthey usedبِهٖ[at it]یَسْتَهْزِءُوْنَ (to) mock وَ قِیْلَAnd it will be saidالْیَوْمَTodayنَنْسٰىكُمْWe forget youكَمَاasنَسِیْتُمْyou forgotلِقَآءَ(the) meetingیَوْمِكُمْ(of) this Day of yoursهٰذَا(of) this Day of yoursوَ مَاْوٰىكُمُand your abodeالنَّارُ(is) the Fireوَ مَاand notلَكُمْfor youمِّنْanyنّٰصِرِیْنَ helpers ذٰلِكُمْThatبِاَنَّكُمُ(is) because youاتَّخَذْتُمْtookاٰیٰتِ(the) Versesاللّٰهِ(of) Allahهُزُوًا(in) ridiculeوَّ غَرَّتْكُمُand deceived youالْحَیٰوةُthe lifeالدُّنْیَا ۚ(of) the worldفَالْیَوْمَSo this Dayلَاnotیُخْرَجُوْنَthey will be brought forthمِنْهَاfrom itوَ لَاand notهُمْtheyیُسْتَعْتَبُوْنَ will be asked to appease فَلِلّٰهِThen for Allahالْحَمْدُ(is) all the praiseرَبِّ(the) Lordالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ رَبِّand (the) Lordالْاَرْضِ(of) the earthرَبِّ(the) lordالْعٰلَمِیْنَ (of) the worlds وَ لَهُAnd for Himالْكِبْرِیَآءُ(is) the greatnessفِیinالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِ ۪and the earthوَ هُوَand Heالْعَزِیْزُ(is) the All-Mightyالْحَكِیْمُ۠the All-Wise
Translation of Verse 27-37

27. To Allah ˹alone˺ belongs the kingdom of the heavens and the earth. On the Day the Hour will be established, the people of falsehood will then be in ˹total˺ loss.

28. And you will see every faith- community on its knees. Every community will be summoned to its record ˹of deeds˺. ˹They all will be told,˺ "This Day you will be rewarded for what you used to do.

29. This record of Ours speaks the truth about you. Indeed, We always had your deeds recorded ˹by the angels˺."

30. As for those who believed and did good, their Lord will admit them into His mercy. That is ˹truly˺ the absolute triumph.

31. And as for those who disbelieved, ˹they will be told,˺ "Were My revelations not recited to you, yet you acted arrogantly and were a wicked people?

32. And whenever it was said ˹to you˺, 'Surely Allah's promise ˹of judgment˺ is true and there is no doubt about the

33. And the evil ˹consequences˺ of their deeds will unfold before them, and they will be overwhelmed by what they used to ridicule.

34. It will be said, "This Day We will neglect you as you neglected the meeting of this Day of yours! Your home will be the Fire, and you will have no helpers.

35. This is because you made a mockery of Allah's revelations, and were deluded by ˹your˺ worldly life." So ˹from˺ that Day ˹on˺ they will not be taken out of the Fire, nor will they be allowed to appease ˹their Lord˺.

36. So all praise is for Allah-Lord of the heavens and Lord of the earth, Lord of all worlds.

37. To Him belongs ˹all˺ Majesty in the heavens and the earth. And He is the Almighty, All-Wise.


Commentary