The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
مَنْ Who (is) ذَا the one who الَّذِیْ the one who یُقْرِضُ will loan اللّٰهَ (to) Allah قَرْضًا a loan حَسَنًا goodly فَیُضٰعِفَهٗ so He will multiply it لَهٗ for him وَ لَهٗۤ and for him اَجْرٌ (is) a reward كَرِیْمٌۚ noble 57. Al-Hadid Page 539 یَوْمَ (On the) Day تَرَی you will see الْمُؤْمِنِیْنَ the believing men وَ الْمُؤْمِنٰتِ and the believing women یَسْعٰی running نُوْرُهُمْ their light بَیْنَ before them اَیْدِیْهِمْ before them وَ بِاَیْمَانِهِمْ and on their right بُشْرٰىكُمُ Glad tidings for you الْیَوْمَ this Day جَنّٰتٌ gardens تَجْرِیْ flowing مِنْ from تَحْتِهَا underneath it الْاَنْهٰرُ the rivers خٰلِدِیْنَ abiding forever فِیْهَا ؕ therein ذٰلِكَ That هُوَ [it] (is) الْفَوْزُ the success الْعَظِیْمُۚ the great یَوْمَ (On the) Day یَقُوْلُ will say الْمُنٰفِقُوْنَ the hypocrite men وَ الْمُنٰفِقٰتُ and the hypocrite women لِلَّذِیْنَ to those who اٰمَنُوا believed انْظُرُوْنَا Wait for us نَقْتَبِسْ we may acquire مِنْ of نُّوْرِكُمْ ۚ your light قِیْلَ It will be said ارْجِعُوْا Go back وَرَآءَكُمْ behind you فَالْتَمِسُوْا and seek نُوْرًا ؕ light فَضُرِبَ Then will be put up بَیْنَهُمْ between them بِسُوْرٍ a wall لَّهٗ for it بَابٌ ؕ a gate بَاطِنُهٗ its interior فِیْهِ in it الرَّحْمَةُ (is) mercy وَ ظَاهِرُهٗ but its exterior مِنْ facing towards [it] قِبَلِهِ facing towards [it] الْعَذَابُؕ the punishment یُنَادُوْنَهُمْ They will call them اَلَمْ Were not نَكُنْ we مَّعَكُمْ ؕ with you قَالُوْا They will say بَلٰی Yes وَ لٰكِنَّكُمْ but you فَتَنْتُمْ led to temptation اَنْفُسَكُمْ yourselves وَ تَرَبَّصْتُمْ and you awaited وَ ارْتَبْتُمْ and you doubted وَ غَرَّتْكُمُ and deceived you الْاَمَانِیُّ the wishful thinking حَتّٰی until جَآءَ came اَمْرُ (the) Command اللّٰهِ (of) Allah وَ غَرَّكُمْ And deceived you بِاللّٰهِ about Allah الْغَرُوْرُ the deceiver فَالْیَوْمَ So today لَا not یُؤْخَذُ will be accepted مِنْكُمْ from you فِدْیَةٌ any ransom وَّ لَا and not مِنَ from الَّذِیْنَ those who كَفَرُوْا ؕ disbelieved مَاْوٰىكُمُ Your abode النَّارُ ؕ (is) the Fire هِیَ it (is) مَوْلٰىكُمْ ؕ your protector وَ بِئْسَ and wretched is الْمَصِیْرُ the destination اَلَمْ Has not یَاْنِ come (the) time لِلَّذِیْنَ for those who اٰمَنُوْۤا believed اَنْ that تَخْشَعَ become humble قُلُوْبُهُمْ their hearts لِذِكْرِ at (the) remembrance اللّٰهِ (of) Allah وَ مَا and what نَزَلَ has come down مِنَ of الْحَقِّ ۙ the truth وَ لَا And not یَكُوْنُوْا they become كَالَّذِیْنَ like those who اُوْتُوا were given الْكِتٰبَ the Book مِنْ before قَبْلُ before فَطَالَ (and) was prolonged عَلَیْهِمُ for them الْاَمَدُ the term فَقَسَتْ so hardened قُلُوْبُهُمْ ؕ their hearts وَ كَثِیْرٌ and many مِّنْهُمْ of them فٰسِقُوْنَ (are) defiantly disobedient اِعْلَمُوْۤا Know اَنَّ that اللّٰهَ Allah یُحْیِ gives life الْاَرْضَ (to) the earth بَعْدَ after مَوْتِهَا ؕ its death قَدْ Indeed بَیَّنَّا We have made clear لَكُمُ to you الْاٰیٰتِ the Signs لَعَلَّكُمْ so that you may تَعْقِلُوْنَ understand اِنَّ Indeed الْمُصَّدِّقِیْنَ the men who give charity وَ الْمُصَّدِّقٰتِ and the women who give charity وَ اَقْرَضُوا and who lend اللّٰهَ (to) Allah قَرْضًا a loan حَسَنًا goodly یُّضٰعَفُ it will be multiplied لَهُمْ for them وَ لَهُمْ and for them اَجْرٌ (is) a reward كَرِیْمٌ noble 57. Al-Hadid Page 540 وَ الَّذِیْنَ And those who اٰمَنُوْا believe بِاللّٰهِ in Allah وَ رُسُلِهٖۤ and His Messengers اُولٰٓىِٕكَ [those] هُمُ they الصِّدِّیْقُوْنَ ۖۗ (are) the truthful وَ الشُّهَدَآءُ and the martyrs عِنْدَ (are) with رَبِّهِمْ ؕ their Lord لَهُمْ For them اَجْرُهُمْ (is) their reward وَ نُوْرُهُمْ ؕ and their light وَ الَّذِیْنَ But those who كَفَرُوْا disbelieve وَ كَذَّبُوْا and deny بِاٰیٰتِنَاۤ Our Verses اُولٰٓىِٕكَ those اَصْحٰبُ (are the) companions الْجَحِیْمِ۠ (of) the Hellfire
11. Who is it that will lend to Allah a good loan which Allah will multiply ˹many times over˺ for them, and they will have an honourable reward? 1172
12. On that Day you will see believing men and women with their light shining ahead of them and on their right. ˹They will be told,˺ "Today you have good news of Gardens, under which rivers flow, ˹for you˺ to stay in forever. This is ˹truly˺ the ultimate triumph."
13. On that Day hypocrite men and women will beg the believers, "Wait for us so that we may have some of your light." It will be said ˹mockingly˺, "Go back ˹to the world˺ and seek a light ˹there˺!" Then a ˹separating˺ wall with a gate will be erected between them. On the near side will be grace and on the far side will be torment. 1173
14. The tormented will cry out to those graced, "Were we not with you?" They will reply, "Yes ˹you were˺. But you chose to be tempted ˹by hypocrisy˺, ˹eagerly˺ awaited ˹our demise˺, doubted ˹the truth˺, and were deluded by false hopes until Allah's decree ˹of your death˺ came to pass. And ˹so˺ the Chief Deceiver 1174 deceived you about Allah.
15. So Today no ransom will be accepted from you ˹hypocrites˺, nor from the disbelievers. Your home is the Fire-it is the ˹only˺ fitting place for you. What an evil destination!"
16. Has the time not yet come for believers' hearts to be humbled at the remembrance of Allah and what has been revealed of the truth, and not be like those given the Scripture before-˹those˺ who were spoiled for so long that their hearts became hardened. And many of them are ˹still˺ rebellious.
17. Know that Allah revives the earth after its death. 1175 We have certainly made the signs clear for you so perhaps you will understand.
18. Indeed, those men and women who give in charity and lend to Allah a good loan will have it multiplied for them, and they will have an honourable reward. 1176
19. ˹As for˺ those who believe in Allah and His messengers, it is they who are ˹truly˺ the people of truth. And the martyrs, with their Lord, will have their reward and their light. But ˹as for˺ those who disbelieve and reject Our signs, it is they who will be the residents of the Hellfire.
1172. i.e., Paradise.
1173. This wall is said to be the barrier of Al-A'râf (or the heights) between Paradise and Hell. See 7:46-49.
1174. Satan.
1175. So it is easy for Him to soften your hearts as well.
1176. i.e., Paradise.