The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
اِعْلَمُوْۤا Know اَنَّمَا that الْحَیٰوةُ the life الدُّنْیَا (of) the world لَعِبٌ (is) play وَّ لَهْوٌ and amusement وَّ زِیْنَةٌ and adornment وَّ تَفَاخُرٌۢ and boasting بَیْنَكُمْ among you وَ تَكَاثُرٌ and competition in increase فِی of الْاَمْوَالِ the wealth وَ الْاَوْلَادِ ؕ and the children كَمَثَلِ like (the) example غَیْثٍ (of) a rain اَعْجَبَ pleases الْكُفَّارَ the tillers نَبَاتُهٗ its growth ثُمَّ then یَهِیْجُ it dries فَتَرٰىهُ and you see it مُصْفَرًّا turning yellow ثُمَّ then یَكُوْنُ becomes حُطَامًا ؕ debris وَ فِی And in الْاٰخِرَةِ the Hereafter عَذَابٌ (is) a punishment شَدِیْدٌ ۙ severe وَّ مَغْفِرَةٌ and forgiveness مِّنَ from اللّٰهِ Allah وَ رِضْوَانٌ ؕ and Pleasure وَ مَا But not الْحَیٰوةُ (is) the life الدُّنْیَاۤ (of) the world اِلَّا except مَتَاعُ (the) enjoyment الْغُرُوْرِ (of) delusion سَابِقُوْۤا Race اِلٰی to مَغْفِرَةٍ (the) forgiveness مِّنْ from رَّبِّكُمْ your Lord وَ جَنَّةٍ and a Garden عَرْضُهَا its width كَعَرْضِ (is) like (the) width السَّمَآءِ (of) the heaven وَ الْاَرْضِ ۙ and the earth اُعِدَّتْ prepared لِلَّذِیْنَ for those who اٰمَنُوْا believe بِاللّٰهِ in Allah وَ رُسُلِهٖ ؕ and His Messengers ذٰلِكَ That فَضْلُ (is the) Bounty اللّٰهِ (of) Allah یُؤْتِیْهِ He gives مَنْ (to) whom یَّشَآءُ ؕ He wills وَ اللّٰهُ And Allah ذُو (is) the Possessor of Bounty الْفَضْلِ (is) the Possessor of Bounty الْعَظِیْمِ the Great مَاۤ Not اَصَابَ strikes مِنْ any مُّصِیْبَةٍ disaster فِی in الْاَرْضِ the earth وَ لَا and not فِیْۤ in اَنْفُسِكُمْ yourselves اِلَّا but فِیْ in كِتٰبٍ a Register مِّنْ before قَبْلِ before اَنْ that نَّبْرَاَهَا ؕ We bring it into existence اِنَّ Indeed ذٰلِكَ that عَلَی for اللّٰهِ Allah یَسِیْرٌۚۖ (is) easy لِّكَیْلَا So that you may not تَاْسَوْا grieve عَلٰی over مَا what فَاتَكُمْ has escaped you وَ لَا and (do) not تَفْرَحُوْا exult بِمَاۤ at what اٰتٰىكُمْ ؕ He has given you وَ اللّٰهُ And Allah لَا (does) not یُحِبُّ love كُلَّ every مُخْتَالٍ self-deluded فَخُوْرِۙ boaster ِ۟الَّذِیْنَ Those who یَبْخَلُوْنَ are stingy وَ یَاْمُرُوْنَ and enjoin النَّاسَ (on) the people بِالْبُخْلِ ؕ stinginess وَ مَنْ And whoever یَّتَوَلَّ turns away فَاِنَّ then indeed اللّٰهَ Allah هُوَ He الْغَنِیُّ (is) Free of need الْحَمِیْدُ the Praiseworthy 57. Al-Hadid Page 541 لَقَدْ Certainly اَرْسَلْنَا We sent رُسُلَنَا Our Messengers بِالْبَیِّنٰتِ with clear proofs وَ اَنْزَلْنَا and We sent down مَعَهُمُ with them الْكِتٰبَ the Scripture وَ الْمِیْزَانَ and the Balance لِیَقُوْمَ that may establish النَّاسُ the people بِالْقِسْطِ ۚ justice وَ اَنْزَلْنَا And We sent down الْحَدِیْدَ [the] iron فِیْهِ wherein بَاْسٌ (is) power شَدِیْدٌ mighty وَّ مَنَافِعُ and benefits لِلنَّاسِ for the people وَ لِیَعْلَمَ and so that make evident اللّٰهُ Allah مَنْ (he) who یَّنْصُرُهٗ helps Him وَ رُسُلَهٗ and His Messengers بِالْغَیْبِ ؕ unseen اِنَّ Indeed اللّٰهَ Allah قَوِیٌّ (is) All-Strong عَزِیْزٌ۠ All-Mighty
20. Know that this worldly life is no more than play, amusement, luxury, mutual boasting, and competition in wealth and children. This is like rain that causes plants to grow, to the delight of the planters. But later the plants dry up and you see them wither, then they are reduced to chaff. And in the Hereafter there will be either severe punishment or forgiveness and pleasure of Allah, whereas the life of this world is no more than the delusion of enjoyment.
21. ˹So˺ compete with one another for forgiveness from your Lord and a Paradise as vast as the heavens and the earth, prepared for those who believe in Allah and His messengers. This is the favour of Allah. He grants it to whoever He wills. And Allah is the Lord of infinite bounty.
22. No calamity ˹or blessing˺ occurs on earth or in yourselves without being ˹written˺ in a Record before We bring it into being. This is certainly easy for Allah.
23. ˹We let you know this˺ so that you neither grieve over what you have missed nor boast over what He has granted you. For Allah does not like whoever is arrogant, boastful-
24. those who are stingy and promote stinginess among people. And whoever turns away ˹should know that˺ Allah ˹alone˺ is truly the Self-Sufficient, Praiseworthy.
25. Indeed, We sent Our messengers with clear proofs, and with them We sent down the Scripture and the balance ˹of justice˺ so that people may administer justice. And We sent down iron with its great might, benefits for humanity, and means for Allah to prove who ˹is willing to˺ stand up for Him and His messengers without seeing Him. Surely Allah is All-Powerful, Almighty.