The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
قَدْ Indeed خَسِرَ incurred loss الَّذِیْنَ those who كَذَّبُوْا denied بِلِقَآءِ in (the) meeting اللّٰهِ ؕ (with) Allah حَتّٰۤی until اِذَا when جَآءَتْهُمُ came to them السَّاعَةُ the Hour بَغْتَةً suddenly قَالُوْا they said یٰحَسْرَتَنَا Oh! Our regret عَلٰی over مَا what فَرَّطْنَا we neglected فِیْهَا ۙ concerning it وَ هُمْ while they یَحْمِلُوْنَ will bear اَوْزَارَهُمْ their burdens عَلٰی on ظُهُوْرِهِمْ ؕ their backs اَلَا Unquestionably! سَآءَ Evil مَا (is) what یَزِرُوْنَ they bear وَ مَا And not الْحَیٰوةُ (is) the life الدُّنْیَاۤ (of) the world اِلَّا except لَعِبٌ a play وَّ لَهْوٌ ؕ and amusement وَ لَلدَّارُ but the home الْاٰخِرَةُ (of) the Hereafter خَیْرٌ (is) best لِّلَّذِیْنَ for those who یَتَّقُوْنَ ؕ (are) God conscious اَفَلَا Then not تَعْقِلُوْنَ (will) you reason قَدْ Indeed نَعْلَمُ We know اِنَّهٗ that it لَیَحْزُنُكَ grieves you الَّذِیْ what یَقُوْلُوْنَ they say فَاِنَّهُمْ And indeed, they لَا (do) not یُكَذِّبُوْنَكَ deny you وَ لٰكِنَّ but الظّٰلِمِیْنَ the wrongdoers بِاٰیٰتِ the Verses اللّٰهِ (of) Allah یَجْحَدُوْنَ they reject وَ لَقَدْ And surely كُذِّبَتْ were rejected رُسُلٌ Messengers مِّنْ from قَبْلِكَ before you فَصَبَرُوْا but they were patient عَلٰی over مَا what كُذِّبُوْا they were rejected وَ اُوْذُوْا and they were harmed حَتّٰۤی until اَتٰىهُمْ came to them نَصْرُنَا ۚ Our help وَ لَا And no مُبَدِّلَ one (can) alter لِكَلِمٰتِ (the) words اللّٰهِ ۚ (of) Allah وَ لَقَدْ and surely جَآءَكَ has come to you مِنْ of نَّبَاِی (the) news الْمُرْسَلِیْنَ (of) the Messengers وَ اِنْ And if كَانَ is كَبُرَ difficult عَلَیْكَ for you اِعْرَاضُهُمْ their aversion فَاِنِ then if اسْتَطَعْتَ you are able اَنْ to تَبْتَغِیَ seek نَفَقًا a tunnel فِی in الْاَرْضِ the earth اَوْ or سُلَّمًا a ladder فِی into السَّمَآءِ the sky فَتَاْتِیَهُمْ so that you bring to them بِاٰیَةٍ ؕ a Sign وَ لَوْ But if شَآءَ (had) willed اللّٰهُ Allah لَجَمَعَهُمْ surely He (would) have gathered them عَلَی on الْهُدٰی the guidance فَلَا So (do) not تَكُوْنَنَّ be مِنَ of الْجٰهِلِیْنَ the ignorant 6. Al-An'am Page 132 اِنَّمَا Only یَسْتَجِیْبُ respond الَّذِیْنَ those who یَسْمَعُوْنَ ؔؕ listen وَالْمَوْتٰی But the dead یَ بْعَثُهُمُ will resurrect them اللّٰهُ Allah ثُمَّ then اِلَیْهِ to Him یُرْجَعُوْنَ they will be returned وَ قَالُوْا And they said لَوْ لَا Why (is) not نُزِّلَ sent down عَلَیْهِ to him اٰیَةٌ a Sign مِّنْ from رَّبِّهٖ ؕ his Lord قُلْ Say اِنَّ Indeed اللّٰهَ Allah قَادِرٌ (is) Able عَلٰۤی [on] اَنْ to یُّنَزِّلَ send down اٰیَةً a Sign وَّ لٰكِنَّ but اَكْثَرَهُمْ most of them لَا (do) not یَعْلَمُوْنَ know وَ مَا And not مِنْ [of] دَآبَّةٍ any animal فِی in الْاَرْضِ the earth وَ لَا and not طٰٓىِٕرٍ a bird یَّطِیْرُ (that) flies بِجَنَاحَیْهِ with its wings اِلَّاۤ but اُمَمٌ (are) communities اَمْثَالُكُمْ ؕ like you مَا Not فَرَّطْنَا We have neglected فِی in الْكِتٰبِ the Book مِنْ [of] شَیْءٍ anything ثُمَّ then اِلٰی to رَبِّهِمْ their Lord یُحْشَرُوْنَ they will be gathered وَ الَّذِیْنَ And those who كَذَّبُوْا rejected بِاٰیٰتِنَا Our Verses صُمٌّ (are) deaf وَّ بُكْمٌ and dumb فِی in الظُّلُمٰتِ ؕ the darkness[es] مَنْ Whoever یَّشَاِ wills اللّٰهُ Allah یُضْلِلْهُ ؕ He lets him go astray وَ مَنْ and whoever یَّشَاْ He wills یَجْعَلْهُ He places him عَلٰی on صِرَاطٍ (the) way مُّسْتَقِیْمٍ (the) straight قُلْ Say اَرَءَیْتَكُمْ Have you seen اِنْ if اَتٰىكُمْ (there) came to you عَذَابُ punishment اللّٰهِ (of) Allah اَوْ or اَتَتْكُمُ (there) came to you السَّاعَةُ the Hour اَغَیْرَ is it other اللّٰهِ (than) Allah تَدْعُوْنَ ۚ you call اِنْ if كُنْتُمْ you are صٰدِقِیْنَ truthful
31. Losers indeed are those who deny the meeting with Allah until the Hour takes them by surprise, then they will cry, "Woe to us for having ignored this!" They will bear ˹the burden of˺ their sins on their backs. Evil indeed is their burden!
32. This worldly life is no more than play and amusement, but far better is the ˹eternal˺ Home of the Hereafter for those mindful ˹of Allah˺. Will you not then understand?
33. We certainly know that what they say grieves you ˹O Prophet˺. It is not your honesty they question-it is Allah's signs that the wrongdoers deny.
34. Indeed, messengers before you were rejected but patiently endured rejection and persecution until Our help came to them. And Allah's promise ˹to help˺ is never broken. And you have already received some of the narratives of these messengers.
35. If you find their denial unbearable, then build-if you can-a tunnel through the earth or stairs to the sky to bring them a ˹more compelling˺ sign. Had Allah so willed, He could have guided them all. So do not be one of those ignorant ˹of this fact˺.
36. Only the attentive will respond ˹to your call˺. As for the dead, Allah will raise them up, then to Him they will ˹all˺ be returned.
37. They ask, "Why has no ˹other˺ sign been sent down to him from his Lord?" Say, ˹O Prophet,˺ "Allah certainly has the power to send down a sign"-though most of them do not know.
38. All living beings roaming the earth and winged birds soaring in the sky are communities like yourselves. 273 We have left nothing out of the Record. 274 Then to their Lord they will be gathered all together.
39. Those who deny Our signs are ˹wilfully˺ deaf and dumb-lost in darkness. Allah leaves whoever He wills to stray and guides whoever He wills to the Straight Way.
40. Ask ˹them, O Prophet˺, "Imagine if you were overwhelmed by Allah's torment or the Hour-would you call upon any other than Allah ˹for help˺? ˹Answer me˺ if your claims are true!
273. Allah has created living beings (like animals, birds, and fish) just like He created human beings. He provides for all and is merciful to all. They all belong to communities and have their own systems of living.
274. The Record refers to the Preserved Tablet ( Al-Lawḥ Al-Maḥfûẓ ) in which Allah has written the destiny of His entire creation.