The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
اِنَّ Indeed لِلْمُتَّقِیْنَ for the righteous عِنْدَ with رَبِّهِمْ their Lord جَنّٰتِ (are) Gardens النَّعِیْمِ (of) Delight اَفَنَجْعَلُ Then will We treat الْمُسْلِمِیْنَ the Muslims كَالْمُجْرِمِیْنَؕ like the criminals مَا What لَكُمْ ۥ (is) for you كَیْفَ How تَحْكُمُوْنَۚ (do) you judge اَمْ Or لَكُمْ (is) for you كِتٰبٌ a book فِیْهِ wherein تَدْرُسُوْنَۙ you learn اِنَّ That لَكُمْ for you فِیْهِ therein لَمَا what تَخَیَّرُوْنَۚ you choose اَمْ Or لَكُمْ (do) you have اَیْمَانٌ oaths عَلَیْنَا from us بَالِغَةٌ reaching اِلٰی to یَوْمِ (the) Day الْقِیٰمَةِ ۙ (of) the Resurrection اِنَّ That لَكُمْ for you لَمَا (is) what تَحْكُمُوْنَۚ you judge سَلْهُمْ Ask them اَیُّهُمْ which of them بِذٰلِكَ for that زَعِیْمٌۚۛ (is) responsible اَمْ Or لَهُمْ (do) they have شُرَكَآءُ ۛۚ partners فَلْیَاْتُوْا Then let them bring بِشُرَكَآىِٕهِمْ their partners اِنْ if كَانُوْا they are صٰدِقِیْنَ truthful یَوْمَ (The) Day یُكْشَفُ will be uncovered عَنْ from سَاقٍ the shin وَّ یُدْعَوْنَ and they will be called اِلَی to السُّجُوْدِ prostrate فَلَا but not یَسْتَطِیْعُوْنَۙ they will be able 68. Al-Qalam Page 566 خَاشِعَةً Humbled اَبْصَارُهُمْ their eyes تَرْهَقُهُمْ will cover them ذِلَّةٌ ؕ humiliation وَ قَدْ And indeed كَانُوْا they were یُدْعَوْنَ called اِلَی to السُّجُوْدِ prostrate وَ هُمْ while they سٰلِمُوْنَ (were) sound فَذَرْنِیْ So leave Me وَ مَنْ and whoever یُّكَذِّبُ denies بِهٰذَا this الْحَدِیْثِ ؕ Statement سَنَسْتَدْرِجُهُمْ We will progressively lead them مِّنْ from حَیْثُ where لَا not یَعْلَمُوْنَۙ they know وَ اُمْلِیْ And I will give respite لَهُمْ ؕ to them اِنَّ Indeed كَیْدِیْ My plan مَتِیْنٌ (is) firm اَمْ Or تَسْـَٔلُهُمْ you ask them اَجْرًا a payment فَهُمْ so they مِّنْ from مَّغْرَمٍ (the) debt مُّثْقَلُوْنَۚ (are) burdened اَمْ Or عِنْدَهُمُ (is) with them الْغَیْبُ the unseen فَهُمْ so they یَكْتُبُوْنَ write it فَاصْبِرْ So be patient لِحُكْمِ for (the) decision رَبِّكَ (of) your Lord وَ لَا and (do) not تَكُنْ be كَصَاحِبِ like (the) companion الْحُوْتِ ۘ (of) the fish اِذْ when نَادٰی he called out وَ هُوَ while he مَكْظُوْمٌؕ (was) distressed لَوْ لَاۤ If not اَنْ that تَدٰرَكَهٗ overtook him نِعْمَةٌ a Favor مِّنْ from رَّبِّهٖ his Lord لَنُبِذَ surely he would have been thrown بِالْعَرَآءِ onto (the) naked shore وَ هُوَ while he مَذْمُوْمٌ (was) blamed فَاجْتَبٰىهُ But chose him رَبُّهٗ his Lord فَجَعَلَهٗ and made him مِنَ of الصّٰلِحِیْنَ the righteous وَ اِنْ And indeed یَّكَادُ would almost الَّذِیْنَ those who كَفَرُوْا disbelieve لَیُزْلِقُوْنَكَ surely make you slip بِاَبْصَارِهِمْ with their eyes لَمَّا when سَمِعُوا they hear الذِّكْرَ the Message وَ یَقُوْلُوْنَ and they say اِنَّهٗ Indeed he لَمَجْنُوْنٌۘ (is) surely mad وَ مَا And not هُوَ it (is) اِلَّا but ذِكْرٌ a Reminder لِّلْعٰلَمِیْنَ۠ to the worlds
34. Indeed, the righteous will have the Gardens of Bliss with their Lord.
35. Should We then treat those who have submitted like the wicked?
36. What is the matter with you? How do you judge?
37. Or do you have a scripture, in which you read
38. that you will have whatever you choose?
39. Or do you have oaths binding on Us until the Day of Judgment that you will have whatever you decide?
40. Ask them ˹O Prophet˺ which of them can guarantee all that.
41. Or do they have associate-gods ˹supporting this claim˺? Then let them bring forth their associate-gods, if what they say is true.
42. ˹Beware of˺ the Day the Shin ˹of Allah˺ will be bared, 1224 and the wicked will be asked to prostrate, but they will not be able to do so,
43. with eyes downcast, totally covered with disgrace. For they were ˹always˺ called to prostrate ˹in the world˺ when they were fully capable ˹but they chose not to˺.
44. So leave to Me ˹O Prophet˺ those who reject this message. We will gradually draw them to destruction in ways they cannot comprehend.
45. I ˹only˺ delay their end for a while, but My planning is flawless.
46. Or are you asking them for a reward ˹for the message˺ so that they are overburdened by debt?
47. Or do they have access to ˹the Record in˺ the unseen, so they copy it ˹for all to see˺?
48. So be patient with your Lord's decree, and do not be like ˹Jonah,˺ the Man of the Whale, who cried out ˹to Allah˺, in total distress. 1225
49. Had he not been shown grace by his Lord, he would have certainly been cast onto the open ˹shore˺, still blameworthy.
50. Then his Lord chose him, making him one of the righteous.
51. The disbelievers would almost cut you down with their eyes when they hear ˹you recite˺ the Reminder, 1226 and say, "He is certainly a madman."
52. But it is simply a reminder to the whole world.
1224. Like the Face and the Hands, the Shin is believed by many to be one of the qualities of Allah, in a way befitting His Majesty and Greatness. Since baring the shin in the Arab culture is associated with the heat of battle, some interpret the verse metaphorically, so the meaning would be: "˹Beware of˺ the Day when horror sets in."
1225. While inside the whale. See 21:87 and 37:139-148.
1226. This is one of the names of the Quran.